Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) - Руд София - Страница 22
Вижу, как один из чужаков кидается в мою сторону, и, не задумываясь, хватаю шкатулку, чтобы ее уберечь. С его пальцев срывается вспышка, но меня закрывает чья-то мощная спина. Инквизитор?
Увидеть не успеваю: все вокруг вертится. Зато четко чувствую его горячие пальцы на своих плечах. Нет уже ни комнаты, ни вспышек, вокруг каменные стены и узкий проход, в котором виднеется лес, освещенный одиноким светом белой луны.
Мы переместились. Куда?
Перевожу взгляд на инквизитора, натыкаясь на перекаты мышц, и тут же поднимаю взгляд вверх. Ох, зря… эти его глаза с опасным обжигающий прищуром… и он опасно близко.
Глава 25. Вдвоем
— Вы в порядке, леди Рошэ? — хмурится он.
Я выдыхаю с облегчением.
Думала, он опять что-нибудь предъявит или начнет обвинять во всем подряд. А теперь даже несколько озадачена такой его реакцией.
— Я-то цела. А вы как? — В этот раз я спрашиваю не из вежливости, а потому что в него в самом деле прилетело заклинание.
Но, судя по ледяной усмешке, инквизитор не признается. Благо он голый. Ой, то есть наполовину обнаженный. Каким вышел из душа, таким сюда и переместился. Так что глянуть на спину и проверить, цела ли там кожа, не составит труда.
Как вспомню ту вспышку, что впилась в него, так вздрогну. Медлить нельзя!
— Леди Рошэ, что вы делаете? — хмурится инквизитор, когда я выныриваю из его объятий, пихаю ему в руки шкатулку и иду к спине, чтобы провести свое «исследование».
— Мамочки! — Я вскрикиваю и тут же прикрываю рот руками.
И он еще стоит, и глазом не ведет при такой-то ране? Да его будто кнутом раз десять исполосовали!
— Леди Рошэ, вы хотите меня оглушить? — весьма чопорно отчитывает мужчина, немного сморщившись от моего вопля.
— Да я в шоке, как вас боль не оглушила! — выдаю я и тут же распахиваю маленькую набедренную сумку, что всегда при мне.
В полумраке плохо видно, однако эта рана какая-то неправильная, от нее даже веет…
— Что вы задумали? — Инквизитор перехватывает мою руку. От этого его крепкого, но все же осторожного прикосновения невольно ежусь.
— Жизнь вам спасти. Вы против? — хмурюсь я, а он становится еще более подозрительным. — Если не обработать рану, то может возникнуть инфекция. — Я вынуждена доносить до него простые истины
Но его будто это не интересует. Все так же смотрит на меня в упор с прищуром. Его взгляд впивается так глубоко, что, кажется, сейчас души коснется.
— Что?
— Вы обо мне волнуетесь? — будто бы с издевкой спрашивает инквизитор.
И сейчас вполне нормальное человеческое желание помочь ему почти сходит на нет.
— А вас это удивляет, господин главный инквизитор?
— Вы несколько раз отчетливо давали понять, что предпочли бы находиться вне моего общества, — напоминает он. — Так зачем вам это?
— Да, я предпочла бы держаться от вас подальше. Но это не значит, что я должна дать вам умереть! — объясняю я.
Однако лорд, кажется, ждет от меня другого.
О боги, что происходит в голове этого мужчины? И чего он теперь смотрит на меня иначе? Так, будто у меня на лбу звезда загорелась. Нет же!
О, а теперь еще и усмехнулся.
— От этих царапин я не умру, леди Рошэ, не переживайте, — сообщает мужчина все таким же властным голосом.
Только я отчего-то улавливаю в нем нотки тепла.
Наверное, это от стресса мне чудится. Не каждый же день меня пытаются убить…
— Драконья кровь, может, и сильна, но зачем искушать судьбу, если есть лекарства? — хмурюсь я и все-таки достаю из сумочки овальный флакончик с порошком.
Но едва насыпаю в ладонь несколько гранул, как лорд вновь ловит мое запястье. К счастью, не то, где шрам.
— Будете упрямиться, как мальчишка, или позволите мне помочь?
— Давайте для начала позаботимся о вас, — вдруг произносит он непонятную вещь, а затем пристально вглядывается в мое предплечье, где надорван кусок рукава платья.
Более того, там что-то мокрое и липкое. Немного щиплет.
— Сломя голову бросились спасать меня, а своих ран даже не заметили? — журит инквизитор. Опускает шкатулку на высокий камень и освободившейся рукой вынимает пузырек из моих пальцев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это просто шок, — шиплю я ему, но, видя, как он собирается разорвать остаток моего рукава, тут же отхожу в сторону.
— Что такое, леди Рошэ? Боитесь собственного лекарства?
— Я и сама могу, — заверяю я.
Хочу еще сказать, что посторонним мужчинам не стоит делать подобного для замужних женщин, однако, зная его темперамент, прикусываю себе язык. Не надо начинать тему, которую потом не смогу закрыть.
Молча разрываю рукав, это дается труднее, чем я думала. Ткань задевает порез, и теперь мне больно. Даже слишком больно. И как я раньше, в самом деле, не заметила эту рану?
Благо она, кажется, неглубокая.
— Дайте сюда. — Я забираю склянку и сыплю из носика прямо на рану.
О боги, как жжет! Ай!
Морщусь, но не причитаю. А затем смело смотрю на мужчину, который в свою очередь, кажется, ловит легкий шок.
— Вы что, думали, что я убить вас хочу этим порошком? — осеняет меня мысль.
А иначе почему он сопротивлялся? И почему смотрит на меня как на пришельца?
Опять усмехается, но уже совершенно иначе.
— Знаете, леди Рошэ, сейчас я даже не против пасть от вашей руки, — делает лорд очередной двусмысленный намек.
Я с трудом держусь, чтобы не стукнуть носом туфли раненого.
Ой, стойте. А туфель-то нет. Я босая стою. А он полуобнаженный.
Вот так парочка, еще и черт знает где.
— Судя по способности шутить, вы в порядке. Значит, сможете позаботиться о себе сами, — выдаю я лорду и поворачиваюсь к выходу из пещеры. — Лучше скажите, где мы и как отсюда выбраться.
— До рассвета — никак.
— Что? Вы сейчас шутите?
— Артефакт поврежден, — сообщает он, показывая камень.
В полумраке плохо видно, но трещина, кажется, имеется. Или это огранка такая?
— Северные леса Эвлара опасны по ночам, леди Рошэ. Разве вы об этом не слышали?
— Слышала, но вы ведь дракон с крыльями.
— Хотите прокатиться верхом?
Он ведь сейчас без пошлого намека? Вроде да, слава богам.
— Не боитесь высоты? Человечки, особенно такие хрупкие барышни, как вы, обычно избегают подобных приключений.
— Все лучше, чем сидеть здесь всю ночь, — говорю я, оставляя в уме последнюю часть предложения: «С вами!».
— В любом случае придется, — решает лорд тоном, не терпящим возражений.
Почему? Потому что ранен?
Увы, задать этот вопрос не успеваю, так как мужчина велит мне оставаться в пещере, выделив один из своих артефактов. Это защитный или сигнальный? Цвет не разобрать.
— А кто были те люди, что на нас напали? — спохватываюсь я.
— Хороший вопрос, леди Рошэ. Мы обязательно обсудим это позже. А сейчас посидите тихо, — выдает инквизитор и решительно шагает к выходу.
— А вы куда?
— За хворостом. Вы же не хотите тут замерзнуть? Не выходите, а если что-то вас напугает, разбейте этот артефакт, и я вас спасу, — инструктирует гора мышц, он же полуголый дракон, а затем, не дожидаясь моего ответа, ступает к выходу.
Так и уходит себе спокойно, оставив меня в пещере одну. Меня и… шкатулку?
Глава 26. Рана
Инквизитор случайно ее забыл? Не верю. Кто угодно мог бы, но только не он.
И он не доверяет мне настолько, чтобы сознательно ее оставить. Что-то тут не так.
А еще лорд так и не спросил про мои перчатки, хотя абсолютно точно не забыл о них.
Что именно он затеял? Это какая-то игра или я придумываю себе лишнего? Все-таки на нас напали. Он ранен и ранен серьезно. Может, потому и стал чуточку менее внимательным, чем всегда?
Тогда это мой шанс? Открыть ее и исчезнуть?
От одной только мысли сердце сжимается в ком и замирает. Я столько лет ждала, что уже и не верю, что все это не сон, а взаправду. Все настоящее. Та самая заветная шкатулка здесь, на расстоянии вытянутой руки.
- Предыдущая
- 22/54
- Следующая
