Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная невеста - Фэйзер Джейн - Страница 60
Голландец что-то буркнул в ответ, и Брайан заговорил вновь:
— Вы не знаете того, кто должен стать нашей добычей, мой друг. Он дорогого стоит.
— Вот и заплатите.
— Получите свои десять гульденов, можете не беспокоиться. Я говорю о том, что Гренвилл достаточно опасный противник. Советую захватить на дело еще и Питера.
— Все зависит от вашего кошелька.
— Деньги у меня на корабле. Не думаете же вы, что я стану таскать с собой такую сумму? Тем более на нашу с вами встречу.
Раздалось злобно-обиженное ворчание.
— Ладно, ладно, мой друг, не сердитесь. Я пошутил, — сказал Брайан.
Однако тот не слезал со своего конька.
— Пятнадцать гульденов, — прошипел он. — И половина сейчас, а другая после того, как дело будет сделано.
Теперь настал черед для Брайана выразить свое недовольство.
— Двенадцать, — отрезал он. — И шесть прямо сейчас.
— Ладно, — сказал второй собеседник после некоторого раздумья. — Тащите деньги, через час встретимся. Я приведу Питера и еще одного.
Брайан устремился к выходу. Фиби решила дождаться его возвращения, чтобы не упускать из поля зрения всех негодяев. А уж они приведут ее, как она думала, прямо к Кейто.
Господи праведный, помоги ему и спаси! Она оказалась права в самых худших своих предположениях. Какой же он отпетый мерзавец, этот Брайан, и как долго Кейто не мог его раскусить! Или ожидал более достоверного подтверждения? Вот и дождался!
Ей показалось, что Брайан вернулся через несколько минут, хотя прошло не менее часа. Четыре его сообщника были уже на месте. За время их отсутствия на складе появлялись один-два работника. Фиби слышала их голоса, но не боялась, что ее обнаружат, — столько было кругом тюков, мешков и кулей всевозможных размеров и форм, что спрятаться за ними не составляло особого труда.
— Ну, все в сборе? — услышала она ставший ненавистным голос Брайана. — Хорошо. Наш клиент наверняка начнет с «Черного тюльпана», будет там встречаться со Стриклендом.
— Стрикленд уже там, — сказал кто-то из пришедших. — Объявился несколько дней назад.
— Он там и он все еще жив?! — прошипел Брайан. — Не знаю, за что мы вам платим?
— За дело, сэр, — ответил другой мужчина. — Вы же не даете вперед.
Брайан постарался сдержать раздражение. В конце концов, у наемных убийц, каковыми являются эти людишки, свои законы. И если им очень уж не понравится наниматель или работа, они не задумываясь покончат и с тем и с другим. Так что ухо с ними нужно держать востро и стараться не подставлять спину.
— Ладно, — сказал он, — не будем об этом. Раз Стрикленд вышел из укрытия, значит, у него есть что сообщить, и мы сумеем прихлопнуть сразу двух важных агентов. А тогда можно подумать и об увеличении вашего жалованья, джентльмены.
— Что ж, мы не против, — загоготали мужчины.
— Итак, — продолжил Брайан, — начинаем с «Тюльпана».
Кто-то из двоих там обязательно появится, если уже не появился. Пошли!
Через минуту после их ухода Фиби последовала за ними. Покинув склад, она прищурила глаза от яркого солнечного света и поняла, что потеряла из виду всю компанию убийц.
Где же этот «Тюльпан»? Из объяснений юнги она мало что поняла.
Обратившись за разъяснениями к первому встречному, она вспомнила о своем наряде и постаралась, дабы не возбуждать подозрений, говорить более низким голосом. Однако это мало помогло в другом: бедняга никак не мог понять, чего хочет от него этот юный иностранный морячок. В конце концов он все-таки догадался и жестами стал ей объяснять, где находится гостиница «Черный тюльпан».
Фиби ринулась в указанный переулок, такой узкий, что крыши домов почти соприкасались. Она бежала по сырым и скользким камням мостовой, оступаясь, чуть не падая, и наконец, к своему облегчению, увидела впереди себя всех пятерых. Они шли, как и все прочие люди, и напоминали обыкновенных жителей или гостей этого города.
Подлые и низкие убийцы! И худшим из них был тот стройный, модно одетый молодой человек, словам которого она недавно чуть было не поверила.
Кейто стоял у бара, опершись рукой на стойку, в другой руке у него была кружка эля. В это утро сумрачный зал таверны с потемневшими балками низкого потолка был далеко не полон, но тем не менее здесь витали клубы сизого табачного дыма и было достаточно шумно. В воздухе повис устойчивый запах табака, жареной капусты, копченого сала, прокисшего пива.
Между столами с кружками и тарелками на подносе ловко сновала служанка. Кейто нарочно встал так, чтобы его было видно отовсюду. Таким образом он пытался привлечь внимание если не Стрикленда, давно не дававшего о себе знать, то хотя бы его агентов. Конечно, это было рискованно, но что же делать. Впрочем, правая его рука то и дело касалась шпаги.
Через какое-то время, вновь наполняя протянутую Кейто кружку, краснощекий хозяин заведения сказал:
— Какой-то паренек вас ждет.
Кейто приподнял бровь:
— А мне это нужно, хозяин?
Тот пожал плечами:
— Вам решать.
Кейто допил эль, лениво оглядел помещение. Совсем юный парнишка, стоящий в дверях, чуть заметно кивнул.
Кейто поставил кружку на стойку, положил серебряную монету, медленно направился к двери. Не задерживаясь возле мальчика, он вышел на улицу. Тот последовал за ним. Оба молчали, но, дойдя до угла, мальчик потянул Кейто за плащ, давая понять, что следует свернуть направо.
Не зная, не идет ли он прямиком в ловушку, Кейто двинулся за мальчиком. На этой улице обувных мастеров многие сидели в дверях своих лавок и мастерских. Появление здесь богато одетого человека не могло не вызвать любопытства.
Мальчик, шагавший по-прежнему впереди, остановился у малоприметного дома в конце улицы. Снова кивком головы указал на входную дверь и с надеждой в глазах поглядел на Кейто. Порывшись в кармане, тот вложил ему в ладонь мелкую монетку. Мальчик повернулся и со всех ног помчался прочь, словно ему что-то угрожало. Это вселило еще больше беспокойства в душу Кейто, и он крепче сжал эфес шпаги.
А на улице вовсю кипела жизнь. Жители вытряхивали из окон одеяла и перины, торопились с корзинками и мешками по делам, переговаривались из окон громкими, пронзительными голосами.
После секундного колебания Кейто вошел в указанную мальчиком дверь. Глаза его не сразу привыкли к темноте длинного прохода, в глубине которого была еще одна дверь и узкая лестница наверх. Стояла полная тишина, но ему почудилось чье-то дыхание, почудилось, что кто-то неотрывно следит за ним.
Обернувшись и убедившись, что путь назад ему еще не отрезан, он начал быстро подниматься по каменной лестнице, истертой ногами великого множества людей.
Лестница привела его на небольшую площадку, одна из двух дверей здесь была приоткрыта. Кейто толкнул ее, переступил порог, огляделся. Перед глазами была совершенно пустая комната с пустым камином и небольшим окном без ставен. Он закрыл за собой дверь, задвинул засов. Во всяком случае, сзади на него уже не нападут.
— Благоразумный поступок, — услышал он чей-то голос и, резко повернувшись, обнажил шпагу.
Перед ним стоял широкоплечий мужчина средних лет, тоже со шпагой в одной руке и с кинжалом в другой. Видимо, он появился из высокого пустого камина.
— Стрикленд? — спросил Кейто.
— Кто вы?
— Кейто, маркиз Гренвилл. — Кейто протянул руку.
— Для меня это высокая честь. — Уолтер Стрикленд вложил оружие в ножны и пожал протянутую руку. — Стало чертовски трудно, должен признаться, сохранять собственную жизнь в последнее время, — добавил он, коротко рассмеявшись.
— Мы так и поняли, — кивнул Кейто. — Все посланные нами агенты исчезали. — Он подошел к окну, посмотрел на улицу. — Здесь безопасно?
— Отнюдь. Я не знаю тут такого жилища, а потому постоянно переезжаю с места на место. Вам повезло, что сегодня вы застали меня здесь. Вечером я направляюсь в Гаагу, оттуда намерен послать несколько донесений.
— Вы слышали, Уолтер, о том, что наш король поехал мириться с шотландцами и просить у них помощи?
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая
