Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом, который будет ждать. Книга 5 - Шервинская Александра Юрьевна "Алекс" - Страница 4
– Ты будешь ему не столько слугой, сколько помощником, – подумав, пояснил Шегрил, – впрочем, думаю, вы и без меня всё обсудите и договоритесь.
Пришедший снова склонил голову, затем выпрямился и, помолчав, уточнил:
– Какие у меня есть ограничения?
Я непонимающе нахмурился и тоже уставился на Повелителя мёртвых Франгая: я даже не предполагал, что здесь всё так непросто, оказывается.
– Никаких, – ответил Шегрил, и алые глаза на мгновение вспыхнули, – единственное условие состоит в том, что ты должен поставить в известность Келена. Лучше будет, если ты станешь все свои серьёзные действия согласовывать с ним. Вам обоим предстоит многому научиться.
– Во имя интересов Франгая мы договоримся, – неожиданно торжественно произнёс мой «зомби», – я вижу это.
– Отлично, – как мне показалось, с облегчением сказал Шегрил, – тогда я оставлю вас, у меня ещё очень много дел. Келен, мы с тобой ещё увидимся, обещаю.
Я кивнул, и Повелитель мёртвых, махнув рукой, торопливо покинул зал, и мы услышали его удаляющиеся быстрые шаги. Помолчав какое-то время, я повернулся к тому, кого Шегрил называл marbh.
– Ну что, давай знакомиться, я Келен. Как зовут тебя?
Удивлённый взгляд алых глаз был мне ответом, затем серокожий хрипло проговорил:
– У меня нет имени, таким, как я, оно не положено, мы теряем имена вместе с жизнью.
– Но как же мне тогда к тебе обращаться? Не могу же я говорить «эй, ты!».
Он пожал плечами, хотя мне показалось, что вопрос задел какие-то струны в его мёртвом сердце, если такое, конечно, вообще возможно.
– Если ты не возражаешь, я буду звать тебя Лиам, – решил я и вопросительно взглянул на слугу.
– Лиам… Лиам… – медленно проговорил тот, словно пробуя имя на вкус и привыкая к его звучанию. – Мне нравится, как оно звучит, Повелитель.
– Ты можешь звать меня по имени, – предложил было я, но наткнулся на строгий взгляд алых глаз.
– Нет, об этом не может быть и речи, – решительно заявил… Лиам, – ты Повелитель, и по-другому к тебе обращаться не должен будет никто.
– Я пока ничем не доказал своего права носить это имя, – возразил я, впрочем, не собираясь с ним спорить. – Скажи, Лиам, если будет необходимость, мы сможем найти тех, кто встанет на защиту Франгая?
– С хищниками и иными сущностями ты должен договориться сам, а тех, кого передал мне в подчинение мой бывший хозяин, тот, кто решает судьбу мёртвых, я приведу к тебе. Но не сейчас, а тогда, когда ты будешь готов. Тебе нужно будет многое узнать о мире, который предстоит защищать.
– Я видел тебя во сне, – внезапно сказал я, хотя не собирался рассказывать о том видении никому, – ты предупреждал меня о грозящей опасности и об угрозе, которая приближается с севера. Это было не очень давно…
– Здесь странное место, – задумчиво проговорил Лиам, – я не вижу снов, но порой перед моим внутренним взором проходят картины будущего. И я тоже видел тебя, Повелитель. Но у нас ещё будет время поговорить об этом. Не могу сказать, что я наделён даром предвидения, но при жизни я многое мог и многое умел. Кое-какие навыки мне удалось сохранить и до сих пор.
– Скажи, Лиам, а кем ты был при жизни и как оказался здесь, во Франгае? Надеюсь, мой вопрос не затрагивает каких-то запретных тем?
Мой будущий помощник бросил на меня странный взгляд и негромко проговорил:
– Ты не должен интересоваться моим мнением, Повелитель. Если у тебя есть вопрос, моя обязанность ответить на него, и совершенно не важно, что я сам по этому поводу думаю. Ты Повелитель – я твой слуга, этим всё сказано.
Я помолчал, тщательно обдумывая его слова. С одной стороны, он абсолютно прав: именно так и строятся отношения между такими, как я, и такими, как он. Но с другой стороны, внутренний голос однозначно говорил, что если я хочу получить настоящего помощника, а не простого исполнителя, эту традицию нужно менять.
– Я тебя услышал, – кивнул я и добавил, – но мне хотелось бы, чтобы наши отношения строились немного на иных принципах. Знаешь, когда-то я был обычным молодым аристократом, совершенно не ценящим ничего кроме своих прихотей и амбиций. Мне всё время хотелось доказать всем, и в первую очередь самому себе, что я всё могу. Что я самый отважный, самый безрассудный и самый хитрый. Но, как говорила моя нянюшка, да примут боги её душу, на каждую мышь найдётся свой кот. Вот и на меня нашёлся… И я оказался в каменном мешке, из которого, по идее, мне не суждено было выйти. И вот тогда я понял, что все мои гордые и самолюбивые мысли не стоили ломаного медного гроша, так как я оказался бессилен изменить собственную судьбу, когда на неё обратили внимание те, кто сильнее. Месяц, который я провёл в крохотной камере без окон, показал мне, насколько пустыми и бессмысленными были мои прежние устремления. Потом, уже когда я стал тем, кто я есть теперь, мне стало понятно, что я должен был пройти свой путь со всеми его ошибками и испытаниями. И я понимаю, что если судьба свела меня с тобой, значит, в этом есть некий глубинный смысл, который пока, возможно, нам обоим просто недоступен. Уф… давно я не произносил столь длинных монологов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лиам молча смотрел на меня, словно раздумывая, стоит ли отвечать на мою откровенность тем же. Потом он всё же очень по-человечески вздохнул и заговорил.
– Когда-то очень давно, я даже не помню точно, когда, я жил в столице и преподавал в университете, – алые глаза смотрели куда-то мимо меня, но не на горящие изумрудными искрами вершины деревьев, а куда-то гораздо дальше, в его, Лиама, прошлое, в которое ему никогда не вернуться. Как, впрочем, и мне в моё…
– Я преподавал артефакторику, был вполне доволен жизнью, меня уважали коллеги и студенты, я был открыт всему новому… Но однажды от бродяги, которого каким-то неведомым случаем занесло в трактир неподалёку от университета, я услышал историю о могучем артефакте, который никто никогда не видел, но который обладает невероятной мощью. Человеком я всегда был достаточно здравомыслящим, но здесь словно затмение нашло какое-то: я понял, что мне просто жизненно необходимо найти этот уникальный артефакт. Даже то, что он находился, по слухам, в самом центре зловещего Франгайского леса, меня не остановило. Мне нужно было завладеть им, и никакие доводы разума не шли в расчёт. Я оставил университет, взяв отпуск и даже не попрощавшись с близкими, купил портал и отправился сюда.
– И сколько ты прожил после того, как вышел из портала? – я прекрасно помнил своё собственное появление в сердце Франгая, встречу с сариссой и прочими обитателями чащи.
– Как ни странно, больше суток, – улыбка на серой физиономии смотрелась, скорее, устрашающе, чем радостно, – уйти далеко, конечно, не смог. Не помогли даже редкие, сделанные мной самим артефакты, которых я прихватил в избытке. Последнее, что я помню, это голос, который звал меня за собой и которому я почему-то не в силах был отказать.
– Наверняка кайрос или кто-то из его племени развлекался, – предположил я, а Лиам кивнул, подтверждая мою догадку, – в ментальном воздействии среди хищников ему равных просто нет.
– Так и было, – Лиам внимательно посмотрел на меня, – а потом я очнулся уже таким, каким ты меня видишь. Повелитель мертвецов Франгая решил, что ему могут пригодиться мои знания и мой опыт, потому не отправил меня туда, куда уходит большинство тех, кто находит свою смерть здесь, а приблизил и постепенно сделал главным над остальными. Но это наши дела, тебе они не интересны.
– Я не буду спрашивать тебя о том, как обстоят дела в вашем мире мёртвых, – очень серьёзно сказал я, – это действительно не моё дело, но прошу тебя, – тут Лиам снова удивлённо посмотрел на меня, и я настойчиво повторил, – прошу тебя, если какие-то сведения из этой тайной жизни будут важны для нашей миссии, скажи мне. Я дам необходимые клятвы, обещаю.
– Я буду помнить твои слова, Повелитель, – медленно кивнул Лиам. – Но тогда и я спрошу, хотя это и не принято, к тому же ты можешь не отвечать мне. Почему ты не принимаешь человеческий облик, а ходишь только в этом? Неужели тебе так удобнее? И ещё раз прости мне моё неуместное любопытство. Видимо, университетское прошлое не до конца исчезло из моей памяти.
- Предыдущая
- 4/10
- Следующая
