Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ишито начинает с нуля. Том 4 (СИ) - Протоиерей (Ткачев) Андрей - Страница 20
Только Тэиль должна была завязать разговор так, чтобы Ишито не понял, откуда идет посыл. Чтобы он решил, что Тэиль говорит свое мнение и это мнение правильное. Она не должна упоминать Ким Ду Хана ни в каком ключе.
— Думаешь, это правильно? — спросила Тиэль Боху Сама.
— Рассказать Ишито про китайца и не сказать, что это посыл Ким Ду Хана? — догадался Боху Сам. — Не знаю, госпожа Чонг. Тем не менее, эта плата за вашего брата… мягко сказать, плёвая. Почему бы не перестать задаваться вопросами, а просто выполнить часть сделки?
— Зная, кто такой Ким Ду Хан, боюсь предположить, что кроется за этой простой фразой: «Ты не должен встречаться с Ко Чонсу. Он опасен». Джондал никогда не занимается пустыми играми, а значит, Ишито что-то ждет. Слишком уж обычная просьба и максимально нелепая.
— Я могу лишь предположить то, что встреча Винсента и Чонсу приведет к краху империи Ким Ду Хана. Напрямую он не будет говорить об этом, а если вы, госпожа Чонг, намекнете Винсенту, что Чонсу опасен, то Винсент и поведет себя при встрече по-другому. Это, пожалуй, — он задумался на миг, — мое единственное предположение.
Ву Джихо сидел в своем кабинете, когда до него дошла новость о том, что контейнеры не были переданы в доставку. Его контейнеры.
«Чэн Соу групп», компания-конкурент филиала корпорации «ЭлДиДжи групп», не прислала ему деньги за доставку контрабандной икры и техники, а это было очень плохой новостью. Средства заканчивались, новые проекты простаивали, а играть на полную катушку он не мог, не привлекая к себе внимания. Го Сындже больше не был с ним так откровенен, и Ву Джихо не чувствовал себя в полной безопасности на своем месте.
— Знаешь что, Мо, — он задумчиво посмотрел на своего помощника, — надо собраться в Пусан с деловой встречей.
— Это может вылиться в очередной конфликт с генеральным директором, — тут же ответил помощник. — После прошлого уезда, сами помните, что было. Так что нужно его как-то грамотно преподнести. Ибо проверка уже была. Зачем еще нам в Пусан?
— Выходной день, — предположил Ву Джихо. — Делаю то, что хочу.
— У вас не будет выходного в ближайшее время, — не согласился Мо. — Сами знаете. Квартальная проверка, вы обязаны быть здесь. Вам бы пора завести доверенное лицо, которое будет ездить вместо вас по городам или ходить в «гости» к другим предпринимателям.
— Не думаю, что это хорошая идея. Последний такой до сих пор скрывается, потому что каша в голову ударила. Черт, зачем ты мне вообще напомнил про Каина⁈
— Как тут его забудешь, — пожал плечами помощник. Что делать-то будете? Вы уверены, что вам стоит встретиться с директором «Чэн Соу групп»? Может, все можно решить телефонным звонком?
— Когда речь идет о таких суммах, лучше разговаривать лично, Мо. Тем более, телефонный звонок можно отследить, а мне явно не нужны разборки в ближайшее время. Да и господину Го потом не объяснишь, зачем мне разговаривать с прямыми конкурентами.
— Тогда… просто ждать?
— Просто придумать, как это сделать, — задумчиво ответил Джихо. — А то что-то мне кажется, скоро должно произойти какое-то событие, которое мне очень не понравится.
Ан Кён Иль вывел меня в отдельную комнату бара, рукой указал на место и пригласил бармена на заказ.
— Ребра Адама, — Ан Кён Иль начал надиктовывать заказ. — И две пинты темного. Вам, гость?
— Мне ничего, — я помотал головой, но мой жест не оценили.
— Заказывай, — холодно произнёс Кён Иль. — Отказываться неприлично.
— То же самое, — соглашаясь, попросил я. — И чашку кофе вдобавок.
— Пиво и кофе? — усмехнулся джондал. — Такого сочетания я еще не видел.
— Помогает держать мозг в трезвости, — признался я. — Меня, — я встал и поклонился, — зовут Ишито Винсент.
— Слышал я где-то про тебя, — задумчиво произнес джондал. — Вроде, ты не местный, верно? Новый руководитель филиала от компании Сындже.
Ух. Он называет директора по имени и так пренебрежительно?
— Вы знакомы с ним? — вопрос был некорректным. Однако джондал это понравилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Бывшие друзья, если можно так сказать, — он закинул ногу на ногу и испытывающе посмотрел в мои глаза. — Зачем тебе встречаться со мной, Ишито. На бандита ты не похож. Лицо хоть и боевое, но ты явно честный человек. Так что тебе нужно?
— У меня есть контейнер, который нужно спрятать на некоторое время, — заговорил я, глядя ему прямо в глаза. — И сделать это нужно было вчера.
— Срок?
— Какой срок?
— Сколько тебе нужно его держать в другом месте, — немного раздраженно ответил Ан Кён Иль. — Что внутри? Запрещенное что-то? — я даже рот не успел открыть, как он предположил: — А-а-а, ты же руководитель филиала припортовой логистики, насколько помню. Что, скоро проверка, а у тебя контрабанда завалялась? Хотя, — я только раскрыл рот, как он приложил палец к своим губам, чтобы я не перебивал. — Слишком ты на честного похож. Что-то другое… контейнер попросили попридержать у тебя, а оказалось, что он с запрещенным товаром, да?
— Мимо, — я глубоко вдохнул, еще раз все взвешивая. Но я уже здесь, так что сомнения нужно убрать куда подальше. — В контейнере находится оружие. На моем филиале была преступная схема от конкурента, где нам поставляли контейнеры с контрабандой. Первые, которые удалось нам доставить, должны были уйти на сбыт, но мы вовремя их заметили и через две недели смогли поймать преступников за руку.
— Оружие? — переспросил Ан Кён Иль, похоже, заинтересовавшись этим. — Ты уверен?
— Лично видел, — кивнул я. — Чье оно — я не имею ни малейшего представления. И прекрасно понимаю, что будет, если я это покажу властям прямо сейчас.
— Тебя примут и посадят, — констатировал непреложный факт Ан Кён Иль. — И на пожизненное, как и всех твоих приближенных. Но… — он задумался, положил локти на небольшой столик и нахмурился. — Кто у нас может заниматься оружием? Я — точно нет. Да и Абрахам давно не в деле.
Я и не сразу понял его смятение. Тут же дело было не только в том, чтобы его спрятать, но и понять, кто владелец этого добра. Джондал интересовался этим с прямым подтекстом: главный джондал — это он, и он не знает, кому нужно вооружение. А если кто-то в его городе нуждается в подобном заказе, это не сулит ничего хорошего.
— Так, Ишито, — он наконец заговорил, — как давно оружие у тебя на складе? Два месяца, три?
— Месяц.
— Значит, точно не Абрахам, но я тогда и не представляю, кто мог заказать нечто подобное, — он поднял голову, посмотрел на бармена и коротко кивнул ему.
Я не смог не отреагировать, резко повернулся и посмотрел на мужчину с подносом в руках.
— Не беспокойся, — заулыбался Ан Кён Иль. — Я просто показал своему человеку, что у меня все в порядке. И что подмога не нужна. Мера предосторожности, не более.
Перед нами поставили блюдо и выпивку.
— Я заберу у тебя контейнер на хранение, — заговорил Ан Кён Иль, как только расправился с ребрами. — Дам транспорт и так далее. Но, давай поговорим о наших вещах. Откуда ты знаешь про меня, кто ты такой на самом деле и что ты будешь делать с оружием?
— Про вас я узнал через третье лицо, — заговорил я. — На все это знакомство меня вывел джондал из моего города.
— Джондал? — оживился Ан Кён Иль. — С твоего… а, — разочарованно протянул он. — Ким Ду Хан, верно?
— Верно.
— Темный тип и очень подлый, — Кён Иль отхлебнул из своего бокала. — Всегда играет со всеми сторонами и сталкивает между собой противников. Была бы моя воля, убил бы, да руки марать не хочется. И как ты с ним связался, а?
— Случайность, — ответил я. — Защищал своего близкого человека, и пришлось сделать ему одолжение. Помочь, так сказать, найти человека, который мешал его бизнесу.
— И как, удачно? Он отпустил тебя?
— Да.
— И как же? — усмехнулся Ан Кён Иль. — Ким Ду Хан никогда не отпускает полезных людей. Никогда.
— Я слышал это уже от кого-то, — улыбнулся, на сей раз я. — И лишь близкие знают, что у меня получилось, — я попробовал пенное и кивнул, мол, вкусное. — Тем не менее, он отпустил меня. Я собрал на него материал, который дал бы ему пожизненное, но он предусмотрел это, и решил…
- Предыдущая
- 20/53
- Следующая
