Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-179". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 463
— Прекрати молоть чушь, — поморщился я от отвращения. — Ты меня услышал?
— Не глухой я, барон. Скучный ты человек, — вздохнул Ярдар. — А я еще тогда подумал: и чего ты от услуг Жасмин и Элен отказался, не понравились, что ли… У тебя с этим самым… мужским здоровьем… все в порядке, барон?
— Еще одно слово на эту тему — вылетишь пробкой из моего дома, — прорычал я, давя в себе желание врезать идиоту. — И, раз уж тебе самому не приходила в голову эта здравая мысль, я подскажу: я из тех, кто не осеменяет каждую женскую особь, которая попадется на пути, особенно, если у меня уже есть подруга.
Ярдар в ответ лишь скептически хмыкнул.
Харальдсон просветил меня относительно некоторых вещей, в суть которых я ранее не углублялся.
Подпольная торговля алкоголем процветала в городе в двух направлениях: клановая и мафиозная. Первая шла под водительством Нильсонов. Они имели дело лишь со знатью и богачами. Мафиозные группировки торговали со всеми подряд, впрочем, совсем уж нищие покупали у гопоты наподобие Ролло. Хотя тот же Ролло поднялся чуть выше гопников благодаря покровительству Хара, который был связан с ним кровными узами.
Во главе каждой мафиозной группировки стоял босс. Каждый босс контролировал определенную территорию города. Над всеми ими стоял главный босс, которому шли проценты с продаж алкоголя.
Харальдсон сообщил мне, что собрание всех боссов состоится спустя еще две недели. И глава мафии перераспределит некоторые территории, из-за которых сейчас грызутся некоторые группировки.
Хольм организовал покушение на Сакса Харальдсона и преуспел в этом. Он намерен оспаривать то, что территория, которая была подконтрольна Хару, а затем перешла к Харальдсонам, перешла к ним правильно.
Сейчас для Ярдара главное — остаться в живых и добраться до собрания мафии. Я решил дать ему укрытие на это время, а сам раздумывал над тем, чем же мне сможет отплатить Харальдсон за то, что помог ему.
До собрания мафии оставалась неделя. Я мирно спал у себя в постели, Скай лежал рядом.
Не знаю, сколько часов ночи было, когда тишину особняка прорвали выстрелы и грохот. Я вскочил, как ужаленный и ринулся вниз. Скай побежал за мной.
В холле творился форменный кошмар. Гард боролся на полу с вооруженным пистолетом мужиком. Тот пытался направить дуло на моего стражника, но тот придавил руку противника к полу. Рядом с ними в отключке валялся незнакомец с перерезанным горлом.
Я вырвал телекинезом пистолет из руки врага и направил в свою сторону, выставив открытую ладонь вперед — оружие легло ровно на нее. Я направил его на врага и нажал на спусковой крючок. Попал лишь в плечо, но этого оказалось достаточно, чтобы Гард добил противника.
Еще два мужика вбежали в холл, один метнулся к лестнице, второй — на меня. Я отдал приказ Скаю догнать первого, а сам применил телекинез к своему противнику. Он отлетел к стене. Поднялся и снова кинулся на меня. Я швырял его об стену до тех пор, пока мужик не рухнул безжизненным куском мяса на пол.
Со второго этажа доносилась адская какофония: волчье рычание, перемежающееся с поскуливанием, женский визг и мужской вскрик.
Я побежал наверх. В коридоре стояла, пытаясь слиться со стеной воедино, Вероника и визжала без остановки. Ярдар лежал в нескольких шагах от нее. В месте старой раны, которая до сих пор была закрыта повязкой, торчала рукоять ножа. Чуть поодаль от Харальдсона лежал и стонал от боли тот, кто вонзил в него нож; Скай лежал в паре метров от него и рычал, глядя горящими яростью глазами на мужчину. Волк укусил его в бедро, но и враг успел ранить зверя — в правой передней лапе его торчал нож. Похоже, мужик — любитель холодного оружия.
— Немедленно проверь, можно ли чем-то помочь Ярдару, — велел я Веронике. Но она лишь в тупом смятении посмотрела на меня. — Живо, я сказал!
Девушка, наконец, очнувшись от своего кошмара наяву, бросилась к Харальдсону.
Подбежав к Скаю, я присел рядом с ним и, заглядывая в глаза зверь, сказал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я вытащу нож, потерпи, ладно?
Волк, как всегда, смотрел на меня своими живыми, умными глазами.
Одной рукой я крепко взял его лапу, второй схватился за нож и быстрым рывком вытащил. Волк заскулил от боли.
— Прости, друг, скоро подлатаем тебя, потерпи.
Я подошел к поверженному врагу и опустился на корточки рядом с ним.
— Откуда вы узнали про то, что Харальдсон здесь? — спросил я.
— Да пошел ты… — скривил губы в злой насмешке незадавшийся киллер.
— Повторяю вопрос и предупреждаю: если не ответишь на сей раз — натравлю на тебя своего волка, и ты будешь умирать мучительной смертью от его острых зубов. Откуда узнали, что Харальдсон у меня?
— Да твой Харальдсон член свой в каждую шлюху города совал, вот и допросили их, пришлось долго от них кусочки отрывать, прежде чем мы нашли ту, что знает ответ.
Я похолодел от его слов.
— Я обещал даровать тебе легкую смерть. — Провел ножом, вытащенным из лапы Ская, по его горлу.
Кровь, фонтаном вырвавшаяся из горла умирающего, оросила красным дождем мое лицо.
Я встал и подошел к Харальдсону. Вероника сидела рядом с ним и захлебывалась в слезах.
— Оставь нас, — приказал я ей.
— Я не жилец… — прохрипел Ярдар. — Спасибо, что пытался помочь, барон… Славный ты парень.
— Ты отомщен. Я убил ублюдка. Вскоре настанет черед и того, кто подослал его. И ты можешь мне в этом помочь. Скажи мне точное место и время, когда ваш главный босс устроит общее собрание.
Ярдар попытался что-то сказать, но из его горла вырвались лишь хрипы.
— Попытайся еще раз, дружище…
Я наклонил ухо к губам Харальдсона. Он едва слышно выдохнул последние слова в своей жизни.
Глава 5
— Ранд, мне снова нужна твоя помощь, — позвонив, сказал я своему водителю.
— Понял, барон, скоро буду, — с готовностью отозвался он.
Ох, и славный мне попался водитель: и на работу отвезет, и знакомых бойцов своих мне в охрану подгонит, и от трупов, ежели понадобится, избавит. Надо бы ему заработную плату повысить.
Пока Ранд занимался избавлением от тел, а Вероника — чисткой особняка от следов крови, я набрал номер Жасмин — гудки, гудки, гудки… Номер Элен был недоступен.
Я спустился вниз — Вероника пыталась устранить следы погрома в холле.
— Вероника, у меня к тебе предельно важный вопрос: где живет твоя сестра? И еще — знаешь ли ты, где живет ее подруга Жасмин?
— Зачем вы спрашиваете об этом? — Девушка повернулась ко мне, лицо ее побелело, как полотно.
— Просто поверь, что это очень важно.
— Эти люди… это как-то связано с ними?
— Да, Вероника, связано. Я хочу убедиться, что твоя сестра в порядке.
Девушка задрожала от ужаса, но, к моему приятному удивлению, проявила силу духа, взяла себя в руки и быстро сообщила необходимые адреса. Умеет ведь быть собранной, когда надо.
Я отыскал Гарда. Визуально он был в порядке — только синяки да ссадины.
— Как там другие бойцы?
— Жить будут, барон, раны есть, но не смертельные.
— Вероника займется ими. У меня к тебе поручение, Гард — крайне важное. Необходимо съездить вот по этим адресам, нам нужны девушки, Жасмин и Элен: если найдешь — привози сюда ко мне.
— Понял, барон. Сделаю.
Спустя два с лишним часа Гард вернулся: привел с собой трясущуюся в рыданиях Элен. Увидев ее, Вероника бросилась к сестре, они обнялись и теперь выли в два голоса.
— Вторая девушка мертва, — шепотом сообщил мне Гард. — Горло перерезано. И еще… у нее был отрезан мизинец, барон.
Я кивнул и отпустил его, поблагодарив за оперативно сделанную работу.
— Причитания отложим на «потом», девушки. Вероника, оставь нас с Элен, — попросил я.
Когда служанка ушла, обратился к ее сестре:
— Неужели Ярдар Харальдсон настолько дураком был, что сообщил бывшей шлюхе адрес своего временного пристанища? Не ожидал от него такой оплошности, — покачал я головой.
- Предыдущая
- 463/1716
- Следующая
