Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ничего хорошего - Фэйрстайн Линда - Страница 34
Попе растерянно смотрел на полицейских, которые все как один говорили о нем, одной рукой он почесывал живот, а второй барабанил по столу.
Я присела, чтобы вместе с врачом осмотреть лодыжки Бейли.
— У моей бабки была такая же болезнь, Хуан, — сказал вдруг Петерсон. — Но вообще-то что это за хрень — варикоз?
— Имейте в виду, лейтенант, это наследственная болезнь, — ответил врач. — К ней приводят расширенные или искривленные вены, чаще всего она проявляется на ногах и бедрах. Клапаны на венах, по которым кровь течет обратно к сердцу, не справляются с работой. В данном случае, возможно, виной всему то, что когда-то он кололся или...
Уоллес показал множество старых точек от уколов на руках и бедрах Бейли.
— Черт! Да у него на руках дорожки длиннее, чем дорога от Балтимора до Огайо!
— Но я не вижу здесь недавних следов. Ни царапины, ни ранки, только старые уколы, — заметила я.
— Мисс Купер, я видел, как из таких вен кровь брызжет, как из нефтяной скважины, — продолжил Гуэрра. — Сердце продолжает работать, а крови идти некуда. На прошлой неделе мы с напарником ездили по вызову на 36-ю улицу. Там у старика кровь заполнила ботинки и текла через край. Я прижал вену пальцем — вот эту, рядом с таранной костью — надавил, подержал не больше минуты, — и кровотечение прекратилось. А если посмотреть на ноги через полчаса, то ничего не увидите. Кровь вытекает из дырочек размером с булавочную головку. Если ее быстро не остановить, то пациент может умереть от потери крови.
— Так почему же он, черт возьми, не сказал нам, что это его кровь! — Вопрос Мерсера повис в воздухе.
Когда я хотела отойти от стола, Попе схватил меня за руку:
— Я говорил вам, это ведро с краской. Я говорил, что не хотел вреда той леди.
Было ясно, что в голове у Бейли все смешалось, он, наверное, даже не понял, что его одежда испачкалась в крови.
— Дайте ему одеться, — сказала я, выходя из комнаты. — Когда привезете его в Беллвью, заставьте их провести полный медицинский осмотр. Пусть эта ситуация принесет ему хоть какую-то пользу.
В комнате стало непривычно тихо. Петерсон и остальные вышли за мной, а врачи стали собирать свои инструменты и вещи.
Я достала из сумки органайзер, чтобы найти домашний телефон Чета Киршнера и сообщить ему, что сказал доктор Гуэрра про кровотечение из варикозных вен. Патологоанатом выслушал меня и заверил, что это прекрасно и логично объясняет появление крови на штанах Попса Бейли, еще полчаса назад — нашего подозреваемого номер один.
Я повесила трубку и услышала, что Петерсон разговаривает с Биллом Дитрихом. Он хотел как можно скорее сообщить администрации больницы, что убийца еще на свободе и что опасность для врачей и пациентов сохраняется.
— Кто-нибудь проверял, как там Морин? — спросила я.
— Чарльз согласился с планом, так что вечером он будет у нее. — Муж Морин ушел из полиции, чтобы возглавить службу безопасности в крупной корпорации. — Сегодня у нее все нормально. Парни, которые устанавливали телевизор в ее палате, на самом деле были нашими, из технического отдела. Они поставили камеру и записывающее устройство в вентиляционной шахте на потолке, сигнал идет к ним в машину. Они припарковались сразу за медицинским колледжем. Так что она может спать и не волноваться, Алекс, ее надежно прикрывают.
— Может, скажешь, что нам теперь делать?
— Я голосую за то, чтобы отправиться спать, — ответил Уоллес. — Завтра с утра придем отдохнувшими и снова начнем с больницы. С подземелий и с того, что над ними. Надо заняться самой Джеммой Доген. Когда мы взяли в оборот Попса, то сразу решили, что это было случайное нападение, что он убил того, кто под руку подвернулся. Но все говорят, что она была нелюдимой и не слишком-то жаловала людей. Поэтому нам надо вернуться назад и подумать, мог ли кто-нибудь хотеть избавиться конкретно от нее.
— Не могу поверить, что мы потеряли целых двадцать четыре часа на этот ложный след.
— А где Чэпмен? — поинтересовался Петерсон, глядя на часы — с начала его рабочего дня прошло больше двенадцати часов.
Мы с Мерсером переглянулись, и впервые за все время с тех пор, как Шеффер сообщил мне результаты анализа крови, я улыбнулась. Майк, без сомнения, решил дать себе пятнадцатиминутную передышку в баре где-то между Средним Манхэттеном и участком, а заодно потягаться в «играх разума» с Алексом Требеком.
— Я пошла, пока он не вернулся, иначе застряну здесь до конца вечера. На выходных я буду дома, шеф. Звоните, если что. — Я взяла портфель, готовясь совершить короткий марш-бросок домой.
— Разумеется. Отдыхай. У меня есть предчувствие, что намучаемся мы с этим делом, пока нападем на верный след. Тебя подвезти?
— Дежурный сержант подсадит меня в патрульную машину. Мне совсем недалеко от участка. Пока, Мерсер. Пока, лейтенант. Созвонимся завтра.
Два молодых офицера приняли меня на заднее сиденье патрульной машины и довезли до дома. Швейцар сказал, что на мое имя доставили несколько пакетов, и я подождала, пока он вернется с горой почты и журналов и с тюками из прачечной.
Не успела я открыть дверь в квартиру, как Зака радостно перевернулась на спину и завозилась на вышитом ковре. Она яростно виляла хвостом, а потом подняла голову и с радостью встретила свою компаньонку на эти выходные.
Домработница Дэвида Митчелла привела собаку ко мне и оставила на столе рядом с лампой записку и поводок. «Я накормила ее обедом перед тем, как уйти в шесть. Ее надо выгулять еще раз перед сном».
Я переоделась в брюки и мужскую рубашку и мазнула за ушами и по запястьям духами «Калеш». От любимых «Шанель» я отказалась после того, как угас мой последний роман.
Я зашла на кухню, чтобы изучить содержимое холодильника. На нижних полках стояло несколько пачек мороженого — разных сортов, но обязательно с шоколадом, выше — несколько упаковок полуфабрикатов и пластиковый контейнер со льдом. Запасов более чем достаточно для прекрасного домашнего вечера.
Я решила, что низкокалорийная лазанья — превосходный ужин, сняла целлофановую упаковку и поставила миску в микроволновку. Пока лазанья совершала круговой путь от замороженного куска до готовности, я наполнила бокал льдом. Ужиная в одиночестве, я любила пользоваться хрусталем и фарфором — это помогало представить, что в этот момент я не хуже других.
Графин со скотчем стоял в подсобке, и Зака потрусила за мной туда, чтобы посмотреть, как я наполняю бокал. Я украсила место за столом напротив окна, отсюда открывался прекрасный вид на город: положила льняную салфетку и подушку на стул в тон. Затем включила музыкальный центр и стала слушать, как солист «Смоки» признается своей девушке, что потерял ее, потому что его сердцу захотелось погулять. Я даже подпела ему: «О детка, детка!» — и тут звонок микроволновки возвестил, что главное блюдо готово.
«Таймс» неудобно читать за столом, а в желтой прессе слишком много пишут о преступлениях. Это явно не лучшее чтиво, чтобы забыть о событиях сегодняшнего дня. Злоключения троллоповской леди Юстас слишком запутанны, чтобы следить за ними во время моего скромного пиршества, их лучше приберечь до момента отхода ко сну. Поэтому я вытащила журнал «Стиль» за апрель месяц из стопки непрочитанного в подсобке, надеясь, что элегантная весенняя мода поднимет мне настроение.
После ужина я развалилась на диване и обзвонила друзей. Я знала, что в такой час в пятницу многих не застану дома, поэтому начала с Нины Баум, рассудив, что трехчасовая разница с побережьем может сыграть в мою пользу. Но нарвалась на автоответчик, и осталось только попросить ее перезвонить на выходных.
В десять вечера, когда меня уже совсем разморило, я достала из шкафа лыжную куртку, надела на Заку ошейник, и мы пошли погулять. Я направилась по тротуару на север и повернула налево. Ветер стих, ночной воздух был вполне приятен, я провела собаку по Третьей авеню, через Лексингтон, мы обошли квартал и вышли к парку.
Я остановилась у магазинчика на Лексингтон, чтобы купить апельсинового сока и колумбийской корицы на утро.
- Предыдущая
- 34/78
- Следующая
