Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я подарю тебе звезду (СИ) - Савельева Марианна - Страница 18
— Спасибо, Лумас, ты не представляешь, что сделал, ты спас мальчика! — слезы радости подкатывают к глазницам, ком застрял в горле.
— Пришлю все документы, давай, до встречи, — отключается и оставляет меня наедине со своими эмоциями.
Мы с Ависом сделали это! Как выйдет, обрадую новостью, жаль, что скет ему нельзя было взять с собой. И по чьему распоряжению он должен торчать в изоляторе еще два дня? Я напряженно дышу, ноги не сгибаются. Непередаваемое чувство эйфории. Теперь Фрэд будет жить с нами, я буду заботиться о ребенке, воспитывать. У нас все будет хорошо!
Приезжаю домой и сообщаю радостную новость приемному сыну. Мы плачем от счастья и обнимаемся. Рассказываю ему, что возможно поедем в другое место, где лучше, где есть школа и возможность получить приличное образование. Только бы смогла по уважительной причине разорвать контракт с Цаутексом.
Впереди я вижу будущее, о котором не смела мечтать.
Своя семья…
ребенок…
любящий муж…
Как в сказке. Неужели, спустя столько тревожных лет я опять обрела право на счастье, на семью?! Подарю близким всю себя, отдам им нерастраченную любовь, которую не разделила с родителями.
Кивар был опорой столько времени, заменял мне отца и мать, но не может быть вечно со мной. Столько раз задумывалась, что, вероятно, хочет отношений, ведь он молод, красив, и сердце его не занято. Однако не смогу отпустить далеко, он — мой дом, моя крепость.
До вечера я не оставляю мальчика наедине. Позвонила брату, сообщила об успешном оформлении опекунства. Он был взволнован и рад. Втроем разговаривали почти час, смеясь и шутливо корчали рожи. Кивас рассказывал Фрэду всякие небылицы, давал советы, как ловить в системе вымышленных редких животных для удачи и исполнения желаний, и все это преподносилось с серьезным выражением лица.
Не зная приколы Кивара, поверила бы бесповоротно. Вот, Фрэд уже сидит с открытым ртом и внимательно слушает, запоминая каждое слово. Я еле терплю, чтобы не рассмеяться. Воображение у брата всегда было потрясающим.
Весь вечер мы болтали, пили чай, мастерили бумажные джеты.
Я уже почти забыла, что меня ожидает пикантная встреча с моей старой любовью и его взбешенной девушкой. “Каиру, вперед, шевели задницей, надо поставить точку в этих больных отношениях. У тебя теперь семья, ты в ответе за нее”, - говорю себе, выражение моего лица опять становится каменным.
Закрываю Фрэда, даю ему распоряжение сидеть тихо. Улетаю к шатру Ипоратея. На улице ветер усиливается, поднимая в воздух немного песка. Только подхожу к двери, она открывается, в ней показывается взволнованный Ипо, хватающий и затаскивающий меня внутрь. Закрываю за собой дверь, не поворачиваясь к ней, но не защелкиваю внутренний замок. Лишь бы не потребовал ее запереть.
Ипо стоит в одной майке и тонких брюках. От него пахнет приятным мужским гелем, волосы слегка мокрые. Видно готовился к встрече. Стягивает с меня куртку, торопится, целуя меня в губы. Глубоко в душе я наслаждаюсь моментами, что греха таить, ведь желала этого больше полета на Хасею. Дура.
Объятия Ипо становятся крепче, его тело пышет горячим желанием, отчетливо проявляющимся в штанах. Но вдруг он останавливается и тихо говорит.
— Девочка моя, Каирин, ждал тебя как никогда никого, я должен сказать тебе, — обхватывает мое лицо ладонями и смотрит с мольбой в глазах, — я влюбился, сильно, не спрашивай, почему не был с тобой раньше, я сам не знаю. Все теперь не важно, для меня никто не важен теперь, потому что ты здесь.
Целует меня с наслаждением, закрывая глаза, переходит губами на шею, кусает кожу и тут же зализывает. Припирает к стенке и хочет стянуть одежду. Вдруг дверь открывается.
— Ипо, милый, что я вижу?! Ты же говорил, что любишь меня, мы уедем на Исадар! — у Даниссы в глазах стоит влага, ее потряхивает от крика, — Мерзавка! Я не отдам тебе парня! Убери от него свои мерзкие руки! — она хватает меня за косу и с силой оттаскивает от Ипоратея.
Вовремя, Данисса, я потерплю, давай, кричи!. Я застонала, как-будто в ужасе и мне больно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ипо, что она здесь делает? Ты ей тоже в любви признавался?! Как мог меня обмануть?! Ты мерзкий и двуличный, сказал, что теперь завязал со всеми интрижками! — кричу я гневно, по мне театр плачет.
Ипоратей пятерней хватает Даниссу за талию и оттаскивает от меня. Он явно растерян. Та еле отпускает мои волосы. Блин, содрала с меня, наверно, полскальпа.
— Прекрати, Данисса! Успокойся, — Ипо заворачивает бешеной фурии руки за спину и притягивает на себя.
— Я не желаю тебя видеть, хватит обманывать, не позволю мной помыкать, между нами все кончено, — говорю, перебивая истерику официантки.
— Ипо, ты ведь любишь меня, малыш, зачем ты с ней?! У меня сердце разрывается, ты мне нужен, я ведь все для тебя сделаю! — плачет, повисая на Ипо. У босса удрученный вид. Однако он тут же смотрит на Даниссу брезгливым взглядом, хватает ее за плечи и усаживает на стул.
Я хватаю куртку с пола, быстро одеваюсь и выхожу на улицу. Дело сделано. Мне нужен был этот спектакль, чтобы доказать себе, что ничего не теряю. Я выиграла лотерею! У меня мужчина, который любит только меня, ребенок, который считает своей матерью. Сзади остается перевернутая страница печального романа, где вместо рыдающей на стуле Даниссы могла оказаться сама.
— Каирин, постой, не уходи! — слышу быстрые шаги Ипо, усиливающийся ветер заглушает крик.
— Все! — кричу, не поворачиваясь.
Сажусь на автоцил и мчусь домой. Песок уже забивает глаза и ноздри. Я на взводе, ору во все горло, хочется убить сразу десятерых. Надо успокоиться, иначе напугаю Фрэда.
Но кто знал, что случится непоправимое.
Подлетая к дому, вижу болтающуюся дверь со сломанным кодовым замком. Сердце в ужасе замирает, залетаю внутрь. На проходе дорожка из песка от следов, ведущих к кухне. Там перевернутый стол с разбитым кувшином, на полу вода. Мне плохо, не могу дышать, бегаю по отсекам, кричу, зову Фрэда. А в ответ лишь завывающий ветер и шум залетающего песка.
Сползаю по стене, из меня выходит утробный стон. Захожусь в истерике с гримасой от нестерпимой боли. Как я могла тебя потерять, Фрэд?!
Глава 27. "Безысходность"
Тяжело дышать, голова кружится.
Чувство дикого страха одиночества опять возвращается ко мне.
Как тогда, с Киваром, когда боялась потерять, его жизнь висела на волоске.
Не хочу, через этого проходить заново, иначе сойду с ума.
Сойду с ума от горя, от тоски по несбывшимся мечтам, о милом ребенке, который стал мне родным.
Мне нужно найти Фрэда во что бы то ни стало и вернуть!
Руки, челюсть трясутся, мой вой не прекращается, не могу остановить истерику.
Мне очень страшно.
Кивар, где ты! Братик, спаси меня от ужаса.
Кое-как набираю дрожащими руками брата на скете. После двух гудков слышу родимое “Алло, сестренка!” Брат слышит мои всхлипы и быстро спрашивает, что произошло. Я отвечаю в двух словах, что Фрэда забрали. Отключается, я опять вою, сидя с подогнутыми коленями, и деру на себе волосы.
Слышу гул автоцила. Бледный, как полотно, Кивар забегает домой и обнимает меня, успокаивая. Наверно, попросил транспорт в тасиомоме. Мы сидим десять минут, не отцепляя руки.
— Где ты была в это время?
— Я… мне надо было выйти.
— Видимо, они засекли твой уход и в этот момент выкрали ребенка.
— Что мне делать? Мне надо его спасти, Кивар! Я сойду с ума от горя, — бубню, еле ворочая языком из-за забитого от слез носа.
Вдруг, на моем скете высвечивается звонок неизвестного номера. В аудио режиме, не хотят, чтобы видела. Дергаными руками прикладываю к уху прибор.
— Твой дружок у нас, если хочешь получить, неси завтра к старой станции за восточным выездом пятьдесят тысяч талов. К полудню. Ты много задолжала своими выходками. Не придешь во вовремя — найдешь пацана в баке рядом, мертвым, — грубый мужской голос отдает в мозгу каждым сказанным словом, словно металлическим молотом. Звонящий отключается.
- Предыдущая
- 18/43
- Следующая
