Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одарена и особо опасна (СИ) - Нуар Нинель - Страница 30
— Должен тебе кое в чем признаться, — шепот Айзенхарта обжег ухо.
Я поежилась и кивнула, давая понять, что внимательно слушаю.
— Мне раньше не приходилось покидать пределов Траумфельда, — сознался ловец. — Так что ты уж будь добра, не потеряй и не подставь меня.
— Не переживай. Позабочусь, как о самом ценном грузе! — заверила я и похлопала по ладони, все еще уверенно лежащей на моей талии.
Бесстрашный ректор опасается путешествий по мирам. Чего только не увидишь в многоликой вселенной!
Собственно переход я почти не ощутила, как всегда. Ступила с одной платформы в мерцающее многоцветное зарево, зажмурилась, а вышла уже на другой стороне.
На Альдере занималась заря. Вовремя мы. Фальк как раз закрывает офис, если можно так назвать его комнатушку на верхнем этаже таверны, и идет домой отсыпаться.
Тут-то мы его и накроем!
Вряд ли посредник подозревал, что все его тайные убежища для меня давно не тайна.
Я уверенно вела Айзенхарта по узким улочкам столицы. В плане цивилизации Альдер порядком отставал даже от Траумфельда, застряв где-то между средними веками и индустриализацией. Потому и стал центром сходок различных группировок и оплотом преступности. Скрываться проще.
Поди проверни черные делишки, когда все деньги хранятся в банке, а пользоваться ими можешь только через артефакт!
Вот то-то же.
Мы обошли три квартиры, оказавшиеся пустыми. Я проголодалась и обозлилась, потому когда наконец почуяла следы присутствия Фалька, особо не церемонилась. Дверь вынесло воздушной волной, припечатав посредника к стене. Я перешагнула порог, отбросила бесполезную створку в сторону и подняла гаденыша за шею, чтобы удобно было смотреть ему в глаза и любоваться синеющей мордой.
— Итак, я слушаю, — промурлыкала нежным тоном, не вязавшимся с яростным оскалом и оттого еще более пугающим.
Ответом стал невнятный хрип.
— Ты бы его поставила. Или положила, — оценив состояние бедолаги, посоветовал Айзенхарт.
Он боком пробрался в гостиную, опустил чемодан на пол и скучающе прислонился к пустующей притолоке.
— Да, ты прав, — после секундного раздумья согласилась я и разжала пальцы.
Фальк мешком рухнул на пол и потер покрасневшеегорло.
— Вот дурная баба! Откуда взялась только… —прохрипел он и осекся.
Я склонилась над ним, улыбаясь обманчиво-ласково.
— С неба свалилась, дурачок. Думал, сдашь меня ловцам и все, платить не надо? А камешки откуда получать собрался?
— Так передали бы… — пожал плечами посредник, возвращая былую уверенность в себе. — Но раз уж так вышло, могу и заплатить. Они у тебя с собой?
Незамутненность зашкаливала.
— Ты правда думаешь, что я отдам тебе муассаниты? —склонив голову набок, уточнила я. — После того как ты отправил меня на верный арест?
— Да никто бы тебя надолго арестовывать не стал! Вытащили бы! — отмахнулся Фальк. — Ты лучше скажи —зеркало забрала?
Если бы на меня упала каменная плита, меня бы так не придавило.
— Что, прости? — выдавила через силу и, не выдержав,глянула в сторону Айзенхарта. Он же не подумает, что я ему врала все это время?
Вместо ответа посредник повернулся к Айзенхарту.
— Ты же от Мейсона? Почему ей не помог?
Изумление удалось скрыть с трудом.
Ректор-ловец же и бровью не повел, словно ожидал этого вопроса. Отлепился от стены, устроился на низком дешевом диване, накрытом пледом, и небрежно закинул ногу на ногу.
— Да, я от Мейсона. А не помог потому, что артефакт поврежден и нуждается в ремонте, — выдал он наконец.
— Вот же сучка! Таки испортила! — прошипел Фальк.
Он очень быстро пришел в себя и поднялся. Что ему небольшое удушение, и не в таких переделках бывал. Работа у него опасная, нервная.
Я стояла посреди гостиной и лихорадочно пыталась понять, что вообще происходит.
Неужели Айзенхарт предатель? Пробрался в академию, чтобы поживиться после смерти мистера Дитлинда, а то и вовсе был в доле с прежним ректором, и поспешил занять освободившееся место, чтобы забрать ценности.
Тогда почему не забрал? Не знал, где тайник?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну вот она я, на блюдечке.
Теперь стало более понятно, как он меня опознал и почему пропустил в академию. Ему нужна была ищейка, способная отыскать спрятанные на острове сокровища. О моем присутствии в Траумфельде ловец узнал не от начальства, а напрямую от посредника. Потому и вычислил запросто, Фальк наверняка указал и ауру, и особые приметы внешности, с которой я отправлялась на дело. Не имею привычки менять ее во время операции, только перед ней. Заранее готовлюсь, чтобы парик не слетел в самый неподходящий момент.
А дальше дело техники. Пригрозить, запугать, заключить договор…
Что-то здесь не вяжется. Айзенхарт явно удивился, когда узнал кто сообщница мистера Дитлинда. И контракт мы заключили о поиске и поимке преступника, а не обнаружении сокровищ. Зачем я ловцу, если он собирался всего лишь озолотиться?
Нет, тут нужно копать глубже и смотреть в корень.
— Зачем ты подсадил червя миссис Гристейн? —осторожно спросила я, отходя к окну. Прыгать в случае чего недалеко, всего третий этаж, да и водосточная труба рядом. В данный момент я не доверяла никому из присутствующих, но очень хотела разобраться, куда меня втянули.
Пахло все дурно, прямо скажу. А от такого нужно либо держаться подальше, либо — раз уж вляпалась — зачищать по полной, чтобы и следов не осталось.
Потому пока что поддержу игру ловца. Посмотрю, к чему она идет.
— Не доверял, — пожал плечами Фальк, устраиваясь на шатком табурете.
Это убежище было крошечным, однокомнатная мансарда под крышей. Кухня с одной стороны, окно с другой, кровати вообще не видно. Крепко подозреваю, что на том самом диване, где сейчас сидит Айзенхарт, посредник и спал.
— И давно она… участвует? — продолжала ненавязчивый допрос.
— Уже лет пять. Ее сам Дитлинд предложил. А что, бабенка сообразительная и маскировочные чары на уровне. Внешность меняла лучше тебя!
Знает, паразит, чем зацепить! Но я не собиралась вестись на провокацию.
— А ректора зачем убили? Не проще было и его подчинить?
— Из игры хотел выйти! — поморщился Фальк. —Решил, что зеркало слишком опасно, чтобы отдавать в одни руки. Благородный, сука! Хорошо, что мы в свое время позаботились о запасном плане. Червь такая удобная штука, им можно даже из другого мира управлять! Жаль, что в сильных магах он не приживается. А Дитлинд был очень силен, гад. Не прижмешь.
Посредник сокрушенно вздохнул, переживая из-за неудачи.
Понятно. Убрали ректора руками несчастной миссис Гристейн. Она, скорее всего, в тот момент и не понимала, что творит. Неизвестно, помнила ли вообще события той роковой ночи или же действовала как сомнамбула, подчиняясь приказу извне?
— Если что, его еще можно починить. Артефакт, не Дитлинда, — хмыкнула я, собрав весь имеющийся цинизм.
Никто не должен заметить, что у меня внутри все дрожит от напряжения.
Работа всегда была простой и понятной. Украсть, передать, получить деньги, насладиться благами цивилизации, получить новый заказ. По кругу, привычно и удобно.
Во что превратилась моя размеренная жизнь?
— Надеюсь. Иначе заказчик откажется и придется возвращать аванс, — хитро прищурился Фальк.
Я знала это выражение лица. Сейчас он попробует нас надурить. Ну-ну.
— Если хочешь, можешь передать мне зеркало, —небрежно предложил он. — Мы его починим здесь и сразу отдадим мистеру Манкорну.
При звуке этой фамилии внутри неприятно екнуло.
О теневом владыке Альдера не слышал только глухой. Но никто его не видел. Поговаривали, что лично познакомившиеся с ним долго не живут.
Вот это мы влипли.
Глава 19
Айзенхарт оказался то ли глухим, то ли тупым.
А может, изначально это и планировал?
Меня как ледяной водой окатило.
Похоже, я по незнанию вляпалась в массированную атаку на верхушку преступной организации. Мистер Манкорн правил железной рукой, не терпел неповиновения и обладал неким, пусть извращенным, кодексом чести. Однако в последнее время он потерял берега окончательно. Одна затея с зеркалом чего стоит!
- Предыдущая
- 30/34
- Следующая
