Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седрик – наш Король! (СИ) - "GelioLex" - Страница 128
Не прошло и шести минут, как он, наконец, увидел окраины подводного города. Каменные дома, сложенные из поросших водорослями булыжников, статуи тритонов и русалок. Местами виднелись барельефы, изображающие спрута. Всё это освещалось блёклыми прожекторами субмарины, над которыми пришлось попотеть, дабы они работали по люминофорному принципу на магии.
— Ты слышишь? — дрогнувшим голосом спросила Миртл.
— Слышу что? — не понял он. — О чём…
— Тук-тук… тук-тук… — её пальцы внезапно схватили Гарри за плечо. — Слышишь?.. Это стучит чьё-то сердце.
Поттер застыл, не в силах пошевелиться. Волосы на его загривке встали дыбом. Холодные, словно бы сотканные из морозной квинтэссенции, пальцы держали его за плечо, заставляя его руку повиснуть плетью, а часть тела онеметь.
Рука Миртл будто стала материальной. Длилось это всего мгновение, но ощущения были незабываемые.
Миртл спустя пару секунд снова полностью перешла в нематериальную форму, а её рука отдёрнулась от него.
Гарри опасливо глянул на призрачную девушку. Он знал, что хогвартские приведения редко взаимодействуют с физическими объектами, и столь внезапный тактильный контакт удивил…
Однако прикосновение девушки меркло с тем ощущением накатывающей тревоги и ментального удушья, которое не отступало, а, напротив, усиливалось.
К тому же, Гарри, наконец, и сам услышал что-то…
— Стук, — сипло вымолвил он. — Очень далёкий…
— Гарри, извини.
— Что?
— Я с тобой не поплыву… он слишком страшен, — голос её дрожал. — Я его боюсь…
В глазах Миртл буквально застыл первобытный ужас, что заставил Поттера крепче перехватить волшебную палочку.
— Кого — его?.. Миртл?
Умершая девушка лишь раскрыла рот, не в силах вымолвить ни слова. Она задрожала всем своим эфемерным телом.
— Миртл! — крикнул Гарри, однако призрак испарился.
— Эй, Миртл, — спустя пару вздохов позвал Гарри. Однако тщетно, хогвартского привидения и след простыл. — Чёрт…
Поттер, несмотря на страх неизвестности, навалился на рычаг, давая полный вперёд. Субмарина рванула к центру подводного города, где, по информации от Миртл, должны быть заключены заложники. Если даже существо, что пережило свою смерть, так отреагировало на угрозу от города русалок, то… что ждёт чемпионов и невольных жертв этого глупого состязания?
***
Учредители Турнира Трёх Волшебников позаботились о том, чтобы этап прошел безопасно для всех. Дамблдор лично договаривался с Королевой русалок, чтобы ни чемпионам, ни их «призам» не грозила реальная опасность. Подводный народ же обязан следить, чтобы их сторожа — гриндилоу — не слишком активно нападали на чемпионов. Главное — показать видимость испытания. Можно немного припугнуть тритонами, но на этом всё: палку ни в коем случае не перегибать, студентов серьёзно калечить запрещено.
Министерство выделило соответствующую магическую аппаратуру, чтобы с поверхности записать, что будет происходить в озере. На действительно глубоководную запись, к сожалению, не хватило бюджета, ведь никому из организаторов не хотелось заказывать дорогостоящие артефакты. Ну и Фадж пожадничал, заявив: «И так сойдёт. Незачем бюджетные деньги тратить на ерунду. Всё равно в том озере видимость почти нулевая».
Дамблдор спорить не стал. Впрочем, скучным это задание точно назвать нельзя, даже с учётом отсутствия нормального наблюдения, уж слишком яркое впечатление произвёл Гарри своей выходкой с трансфигурацией подводной лодки. Вот уж действительно — самобытное решение проблемы, трибуны до сих пор обсуждают этот момент.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Из судей омнинокль был только у Каркарова, причём, как оказалось, очень хороший и с невероятно высокой дальностью. Дамблдору же этот прибор совершенно не нужен, ведь он давно создал себе специальные очки-артефакты, имеющие несколько режимов для применения. В том числе они могли использоваться и в качестве омнинокля, хотя и с заметными ограничениями.
Он смог увидеть, как Седрик, не горя желанием сразу опускаться на дно, поплыл недалеко от поверхности к центру Чёрного Озера. Что же, разумно, ведь в Истории Хогвартса говорится, что город русалок расположен неподалёку от его середины. Мальчик разгадал загадку яйца и сопоставил с «сообщением русалок», он — единственный, кто не стал рисковать и сразу опускаться на дно.
— Давай, Виктор… — тихо хрипел себе под нос Каркаров, глядя через омнинокль на водную гладь. — Давай… нет… Мордред, не туда ты плывёшь. Вот дьявол… чуть левее… да, вот так… молодец…
Дамблдору тоже стало любопытно понаблюдать за болгарином.
Вот, Виктор Крам заплывает к зелёному островку из водорослей. На него тотчас устремляются стражи русалок.
Но Крам даже не достаёт палочку, он лишь образовал дополнительные плавники на торсе и, будто всамделишная акула, бросился в атаку. Рывок, другой… жутковатое зрелище: Крам разрывает своей акульей пастью гриндилоу, словно бойцовский цербер обычных свиней. За десяток секунд он расправился с четырьмя, отчего остальные сразу бросились врассыпную. Гриндилоу довольно трусливы, если видят превосходящую силу, а Виктор Крам показал, что является хищником, с которым стоит считаться. Интересно, что он предпримет против тритонов? Они, безусловно, не будут нападать всерьёз, но с их оружием болгарин может получить неприятные ранения.
Дамблдор отвлёкся от чемпиона Дурмстранга, чтобы понаблюдать за Флёр. И тут он понял, что мисс Делакур не повезло. Буквально в тридцати метрах от берега на нее напали пятеро гриндилоу, и из-за ограничений в подвижности она получила множество порезов. Девушке удалось отбиться, но, истекая кровью, в воде особо не поплаваешь… и свободно не поколдуешь. Не говоря уже о том, чтобы плыть дальше на глубину и спасать пленника. Вот тебе и Второй класс опасности. Поодиночке — ерунда, а в группе эти малыши могут дать прикурить даже выпускнику магической школы. Впрочем, как говорил его приятель Ньют: «даже самая безобидная магическая тварь может представлять угрозу, если ты дурак». Мисс Делакур, казалось бы, дурой не была, однако, очевидно, либо не оказалась хорошо осведомлена о слабостях местной магической фауны, либо забыла о них. В любом случае — это её ошибка, и если бы гриндилоу было больше и если бы они всерьёз хотели её утащить на дно, то у француженки, пожалуй, не было бы шансов выжить.
Флёр, всплыв при помощи специального заклинания, погребла к берегу. Авроры из спасательной группы тотчас оседлали метлы и полетели к ней, чтобы скорее переместить на сушу и оказать первую помощь.
Чемпионка поначалу отказалась от помощи и в слезах звала Габриэль — свою сестру. Она хотела сама залечить и перевязать раны, чтобы снова нырнуть обратно, но, увы, это было против правил, так как спасательная группа уже вытащила её из озера, посему мисс Делакур выбыла из состязания.
Мадам Максим приподнялась с места, собираясь подойти к своей подопечной, однако Альбус предостерегающе опустил руку ей на локоть:
- Предыдущая
- 128/203
- Следующая
