Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5 (СИ) - Харченко Сергей - Страница 49
— И такое бывает? — удивился Ютаро.
— Как-то читал в сети, что один парень решил креативно сделать предложение — подсунул любимой в бокал шампанского кольцо.
— Выпила шампанское, и кольцо застряло?
— Ага, подавилась, и кое-как откачали её.
— Я, кстати, думал насчёт этого, — хмыкнул Ютаро.
— Вот и хорошо, что передумал. А чего выбегал из номера? — поинтересовался я.
— Да, забыл купить коробку, — махнул Ютаро. — Пришлось покупать и заказывать срочную доставку. Кое-как выкрутился.
— Видно хватку истинного бизнесмена, — оценил я.
— Опять прикалываешься? — покосился на меня Ютаро.
— А вот сейчас говорю вполне серьёзно, — согнал я улыбку со своего лица. — Ты очень сильно изменился, дружище… в лучшую сторону. Вспоминаю, каким ты был, когда мы впервые встретились.
— Даже не напоминай, — отмахнулся Ютаро, начиная смеяться.
Тут же к нам подскочила Ёдзо, выпившая чуть больше обычного.
— Ну что, о чём разговариваем? — девушку заштормило в сторону, и она ухватилась за локоть Ютаро.
— О жизни, дорогая, — улыбнулся ей приятель.
— Поехали домой, — скорчила довольное лицо Ёдзо.
— К тебе? — удивился Ютаро.
— А почему бы и нет? — ответила Ёдзо. — Посидим, чаю попьём.
— Фотоальбом посмотрим, — подмигнул ей Ютаро.
— И его тоже попьём… ой… посмотрим, — кивнула Ёдзо. — Вызывай такси.
— Уже едет, дорогая, — ответил приятель и кивнул мне. — Всё, до скорого, Кано-кун.
— И тебе удачи… в просмотре фотоальбома, — засмеялся я.
Проводив его взглядом, я услышал над ухом шёпот:
— А у тебя есть фотоальбом?
— Найдём, — обернулся я и встретился взглядом с захмелевшей Мико. И её взгляд выглядел очень соблазнительно.
— Но мы его рассматривать будем в кровати. Так удобней, — многообещающе заблестела она глазами.
— Очень верное решение, — кивнул я.
После того как мы покинули «Мусаши-скай», я заметил, как Мико пытается вызвать такси.
— Не переживай, поедем на моём транспорте, — улыбнулся я, направляясь в сторону припаркованного Порше.
— Ты же недавно выпил, — испуганно посмотрела на меня Мико, направляясь следом. — Тебе нельзя за руль.
— Не переживай, у меня организм уже переработал алкоголь. Я уже трезвый, — подмигнул я ей.
— Х-хорошо, если только ты уверен в этом, — Мико была слегка растеряна, но по большей части радостно удивлена. Я расскажу ей обо всём, чуть позже. Пока ей не нужно об этом знать.
Долетели мы на Порше с ветерком. А оставив машину на стоянке, спешно добрались до подъезда и поднялись на нужный этаж. Как только зашли в квартиру и я закрыл дверь на замок, Мико с порога прыгнула на меня, обнимая ногами. А затем мы слились в страстном поцелуе.
Завершили мы любовный танец уже в кровати, через полчаса, уставшие и довольные.
— Это было так романтично, — довольно прищурилась Мико.
— Да, мне тоже понравилось, — ответил я.
— И это тоже, — засмеялась Мико. — Я имела в виду предложение на вечере.
— Ну да, согласен, — подтвердил я, затем увидел воду в прозрачном кувшине на столике рядом с кроватью, дотянулся и наполнил стакан. — Вот бы ещё Ютаро-кун не так сильно кашлял, вообще было бы идеально, — затем протянул воду девушке, — Держи.
— Спасибо, Кано-кун, — Мико поцеловала меня в щёку и сделала пару небольших глотков.
Я принял у неё стакан воды и осушил его. Заметил, что в данном состоянии воды хочется пить гораздо больше, чем обычно. Раньше такого не замечал за собой.
— Я с детства представляла свою свадьбу, — Мико мечтательно уставилась в потолок. — И там было, знаешь что?
— Необитаемый остров, вокруг шелестят пальмы, ни одной живой души? — ответил я. — Хотя нет. Ещё, наверное, попугай летает рядом, ну и может, несколько обезьян выглядывает из джунглей неподалёку.
— Ты шутишь, Кано-кун! — воскликнула Мико, шутливо толкая меня в плечо, и я засмеялся.
— Если серьёзно — наши детские мечты почти всегда не совпадают со взрослыми, — ответил я, и заметил, как улыбка исчезает с лица девушки. — Но уверен, что твоя свадьба будет просто шикарной.
— Я тоже уверена в этом, — Мико многозначительно посмотрела мне в глаза, и в итоге снова улыбнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я ведь ещё предложение ей не сделал. Этот разговор о свадьбе не совсем к месту. Но понимал, что чуть позже мы обязательно вернёмся к нему. Главное, что Мико смогла прочесть в моих глазах то, что я готов связать с ней свою жизнь.
Взглянул я на эту красавицу, лежащую на боку. Реши окончательно разрядить обстановку, провёл пальцем по бархатной коже её плеча, затем талии и бедра.
— Это было приятно, — заблестела глазками Мико, затем встала и направилась в душ, обернувшись.
Я пошёл следом.
Из ванной мы не выходили ещё полчаса, решив продолжить любовный танец в душевой кабинке.
А когда я чуть позже зашёл в свою комнату, услышал знакомую мелодию, доносившуюся из кармана пиджака. Мне кто-то звонил.
Не успел я подойти, как звонок оборвался. Я вытер насухо свою шевелюру, накинул по пути шорты. Подошёл к лежащему на полу предмету одежды, который в порыве страсти сорвала с меня Мико.
Мне звонил профессор, вот только что он хотел? Опять жаловался на Ишии-Масуми? Так, вроде недавно всё решили, и девушка успокоилась. Или не совсем?
Я перезвонил ему.
— Хандзо-сан, — в голосе Ёсикавы сквозили радостные нотки, — у вас сейчас есть время наведаться ко мне?
— Что-то серьёзное, Ёсикава-сан? — удивился я. Пока ничего не приходило в голову.
— Не настолько серьёзное, чтобы бежать сломя голову, — рассмеялся профессор. — Но достаточное, чтобы уделить время важному событию, которое произошло только что.
— Тогда скоро буду, — ответил я, начиная собираться.
Собрал с пола всю одежду и положил её на кровать, накинул на себя спортивный костюм.
— Кто звонил, Кано-кун? — услышал я Мико.
Она вышла из ванны в махровом белом халате и растерянно-испуганным взглядом посмотрела на меня.
— Не переживай, Мико-тян, — ответил я. — Это не якудза. Мне нужно срочно отлучиться по другому делу. Кстати, пока можешь посмотреть какой-нибудь фильм.
— Я даже знаю какой, — улыбнулась Мико, взяв в руки пульт. — Надеюсь, что ты ненадолго.
— Думаю, что нет, — ответил я, натягивая на ноги кроссовки. — Скоро вернусь.
Я вышел во двор и заметил какой-то странный обшарпанный седан бордового цвета. Он стоял на обочине, недалеко от стоянки. Только я вышел и обратил на эту тачку внимание, как она, взвизгнув резиной, сорвалась с места, скрываясь за углом.
Рассмотреть салон не представлялось возможным. Стёкла были затонированы наглухо. А через лобовое виднелись лишь какие-то два силуэта.
Мой телефон звякнул. Пришло сообщение от Ёширо.
«Шеф, я всё контролирую».
«Кто это был?» — отправил я ему ответное сообщение по пути.
«Не знаю. Но этот сукин сын следил за тобой с „Мусаши-скай“. Своих ребят я предупредил. Они на низком старте».
«Акамацу?»
«Да, это его люди. Но мне кажется, что это всего лишь слежка. Ничего опасного».
Значит, старый лис нервничает. Хотя чего это я размечтался? Это было вполне ожидаемо. Я бы поступил также.
Чем ближе подходила дата моих «каникул» на Бали, тем больше будет его глаз вокруг меня.
Я дошёл до подъезда дома, где проживал Ёсикава. Затем вошёл внутрь и поднялся на лифтовую площадку.
Поздоровался с одним из старичков, выходящих из открывающихся дверей.
Через две минуты лифт доставил меня на нужный этаж. Я вышел из кабинки и подошёл к двери.
Только палец занёс над кнопкой звонка, как раздался звук щёлкнувшего замка.
Дверь открылась, и я увидел странно улыбающегося Ёсикаву.
— Заходите, Хандзо-сан, — впустил он меня внутрь.
Чуть позже, скинув на пороге кроссовки, я прошёл на кухню.
— А где Масуми-тян? — удивлённо посмотрел я на Ёсикаву.
— На стадионе, — ответил он, затем отвлёкся на сигнал телефона. Он включил запись и протянул смартфон ближе ко мне: — Вот, послушайте.
- Предыдущая
- 49/56
- Следующая
