Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бедная попаданка, богатая попаданка 2 (СИ) - Лашина Полина - Страница 73
Только он, Драр, уже много терпел. Дал более чем достаточно времени Льизе присмотреться к нему. Он даже отпустил ее – как она отпустила своего демоненка.
Именно этот ее очередной непонятный поступок сподвиг его на такой сложный маневр с отпусканием жены.
Когда после разборок с Буцунас их отряд вернулся в Аркерот, то больше всего Драра поразил даже не визит риэлей, которые успели сбежать до его возвращения, а то, что Льиза отдала им своего котенка. Которого она отстояла у него себе с немалым трудом!
– Ты, леди, продала риэлям детеныша демона? – никак не мог поверить новости Роланд, который был с ними в походе. – Иномирянка? Демоненка? Нелюдям? Хотя нет, я уже не удивлен.
– Не продала, а просто отдала, – поправляла Льиза.
– Почему?!
– Потому что у меня было время подумать и согласиться с вашим мнением: такому хищнику в наших краях не место, – объяснялась его невозможная женушка. – А Вилиал обещал, что они в сохранности довезут Норда до своего леса, выпустят его там на свободу и в целом будут приглядывать. Риэли скот не разводят, охотничьих угодий у них на целую толпу хищников хватит, к тому же любят они коллекционировать все особенное. Тем более такой красивый и в будущем сильный хищник, как Норд, даже вроде напоминает какого-то их священного животного...
Драр тогда слушал и не понимал, что его больше всего раздражает в словах жены: что она поверила на слово риэлям или что одного из них сокращенным именем называет? Что такого у них здесь произошло в его отсутствие? Ведь не бывает, чтобы кто-то из ушастых позволил человеку обрубать их имена.
– Чего она сказала? Согласилась с нашим мнением? Харг подери, неужель я дожил до сего момента? Драр, ты это слыхал? – толкал его в плечо Ульф. – Или у меня чего со слухом? Или все иномиряне такие? Как фалмутовское вино – пока не побродят подольше, соображать и соглашаться не начнут?
– Этот котенок тебе сильно нравился, а ты взяла и так просто его отдала? – уточнял Драр.
Ему тоже не верилось в происходящее.
– Именно потому, что он мне так сильно нравился, я его отпустила, то есть отдала, – поразила его тогда иномирянка. – Потому что в лесах риэлей у барса будет шанс на хорошую жизнь, а здесь, взаперти, вряд ли он будет счастлив. Но раз в своих землях выпустить мы Норда не можем, то придется всю жизнь держать его под замком... и это было бы ужасно! Да и вдруг бы я не справилась, все же такая ответственность – хищника воспитывать.
Может, поэтому у него в детстве не получилось с волчонком – потому что он его всегда взаперти держал? И тот, вырвавшись, сразу погиб? Как бы и с иномирянкой, все рвущейся куда-то, подобного не случилось. Ведь она точно не угомонится, подгадает самый неудобный момент и чего учудит.
Поэтому он, Драр, в итоге решил так – коль ей плохо у него в замке, то он ее отпустит.
Ненадолго и недалеко от себя: за перевалом отряд уже ждет, которому велено не вмешиваться, а он, Драр, пошел бы незаметно по их следу. И оберегал бы свою глупую птичку от неприятностей в дороге.
Дал бы ей немного свободы, чтобы погуляла... до первых встречных чужаков и поняла: он, ее законный муж, получше всяких других вариантов будет. Что такой красивой девушке нельзя быть одной в их мире, но что он всегда ее будет защищать, всегда будет рядом.
Хотя была слабая надежда, что, только услышав о своей свободе, Льиза сразу же выберет остаться с ним.
Жаль, что не так получилось. Что ж, придется чуть больше времени потратить на окончательное покорение своей иномирянки.
Драр подскочил на ноги. Все, он дал ей достаточно времени погулять и подумать, а теперь поедет следом, и никуда она от него не денется!
Сколько бы времени ни понадобилось, рано или поздно они вдвоем вернутся в Аркерот!
– Огас, собирайтесь. Как я говорил, вы сейчас вернетесь в крепость... – только начал было командовать Драр, как раздался шум приближающихся всадников.
– О-о, как хорошо, что вы еще не уехали! – на их поляну вынеслись из-за деревьев две всадницы. – Там та-а-акое! Драр, я должна тебе кое-что рассказать...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Драр сам не заметил, как оказался уже у первой лошади и подхватил на руки сползающую из седла Льизу.
Свою неугомонную, такую свободолюбивую, дерзкую, красивую, обворожительную иномирянку.
Которая вернулась!
К нему!
Которая да, должна ему кое-что сказать. А он – ей.
– Льиза! – выдохнул он в макушку девушки, сжимая ту в крепких объятиях.
Больше ни за что не выпустит ее из своих рук.
Никогда.
– Кхе, задушишь, – пискнула его перелетная птичка, заставив чуть ослабить захват. – Ты даже не представляешь, насколько...
Да знала бы она, сколько ему сил понадобилось, чтобы переждать эту ужасно долгую ночь!
– Мы там...
– Льиза, ты вернулась! Ко мне! Значит, принимаешь меня своим мужем и больше никуда от меня не денешься! – выдал Драр, пока она опять чего-нибудь не начала постороннее чирикать.
– Э-эм, – явно опешила женушка, чуть отклонившись и уставившись ему в лицо. – Вообще-то, это теперь ты, лорд Такари, от меня никуда не денешься! Потому что знаешь...
Только Драр услышал главное и больше ничего другого не хотел знать.
Сердце сделало кувырок, стукнувшись об ребра изнутри, губы расползлись в улыбке, чуть потянув щеку со шрамом, а руки уже сами хозяйничали. Стянули плат с головы жены, чтобы можно было уткнуться носом в ее светлые волосы. Притянули за талию ближе, обшарили, проверяя, все ли округлости на месте...
Но не успела Льиза пискнуть в его объятиях, как Драр мимолетно глянул на все еще восседающую в седле худдинку.
– Шатер там остался? На месте?
Получил в ответ быстрый кивок и мигом усадил все же пискнувшую Льизу обратно в седло, сам запрыгнул следом.
– А мы... э-э, куда? – ну вот, опять начала задавать вопросы!
Мужчина перехватил смеющийся взгляд смуглой наемницы и буркнул:
– Поговорить! А всем остальным – не мешать нам!
– Ах, да! Мне столько тебе нужно рассказать! – согласилась женушка.
Мигом долетели обратно до установленного для женщин шатра, который они так и не собрали, к счастью. Хотя Драру было уже все равно: он был согласен на любые условия.
Затянул Льизу внутрь. Потянулся за пряжкой оружейного пояса.
– Э-эм, ты же сказал... мы говорить, – тихо чирикнула эта невозможная птичка, глядя на его действия широко распахнутыми глазками.
– А потом поговорим, – согласился мужчина, продолжая освобождаться от лишних сейчас вещей. – Льиза, я столько ждал! И больше не могу!
– Но... прямо вот так? – запнувшись, женушка опять испуганно огляделась.
Драр замер на миг, шумно выдохнул, сцепив зубы, а затем медленно, осторожно уточнил:
– Ну что опять не так, иномирянка?
***
Лиза Такари
– Ну что опять не так, иномирянка? – спросил ее муженек, который уже почти наполовину разделся.
Быстрый какой!
Да много чего не так... Например, вот так внезапно перевести их непонятные отношения в горизонтальную плоскость? Ну и что, что свадьба уже давно была, просто...
Однако Лиза еще раз оглядела их скромную палатку где-то в лесу – да уж, без лепестков роз на шелках и прочей глупости – и, подняв взгляд на мужчину, спросила главное для нее сейчас:
– Я тебе нравлюсь? То есть понимаю, что о любви у вас здесь не принято говорить, но именно как человек, а не просто... женское тело...
Брови мужчины дрогнули, сходясь вместе в недоумении, а затем Драр, бросив рубаху под ноги, шагнул к ней.
– Жить без тебя не могу, невозможная ты женщина!
Сграбастал и притянул к себе, прижимая к обнаженной груди.
– Спать без тебя не могу, непонятливая иномирянка. Но и рядом с тобой тем более не могу. Только об одном и думаю!
"Понятно о чем именно!" – недовольно завозилась в горячих объятиях Лиза, стараясь не то вывернуться, не то поудобнее там устроиться.
- Предыдущая
- 73/92
- Следующая