Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога на юг (СИ) - Коган Мстислав Константинович - Страница 24
— А не разумнее ли его в таком виде довести в порт и кому-нибудь там продать? — задумчиво протянул я, мысленно пытаясь прикинуть, сколько может стоить целая посудина. Ну, не совсем уже целая, после того, как мы по ней баллистами отработали, но всё-таки ещё держащаяся на плаву.
— Это ты лучше с бароном обсуди, — хмыкнул лекарь, выбираясь на палубу, — А мне пора лечить раненных, — немного помолчал и многозначительно добавил, — И ставить на ноги тех, кто сам уже не может ходить.
Я лишь ухмыльнулся в ответ, тихо надеясь, что он пошутил и вслед за ним вылез на верхнюю палубу. Лекарь тут же утопал по своим делам, предоставив меня самому себе. Я немного помедлил, ещё раз окинув взглядом палубу. Пока мы ковырялись в сундуке, тут многое успело измениться. Тела Алерайцев уже успели раздеть до исподнего и свалить в большую, но не шибко аккуратную кучу на носу брига. Вокруг этой конструкции из мёртвых тел уже начала расползаться красная лужа. Окровавленные тряпки свалили там же. А вот более-менее чистые и целые складывали у мостков. Рядом с аккуратно разложенными луками, колчанами, щитами и ятаганами. Добыча обещала быть богатой. По крайней мере, если получится всё это добро продать.
Корабль действительно разбирали. Матросы залезли на мачты и снимали уцелевшие паруса. Кто-то скручивал и срезал такелаж. Даже якорь, и тот выволокли на палубу и потихоньку перепиливали толстый пеньковый канат, привязывавший его к посудине.
Барон встретил меня озадаченным выражением лица и удивлённым взглядом. Смерил меня им с ног до головы и, наконец, выдал.
— Ты где это так вырядился?
— Да там в каюте у одного любителя пускать ветры нашёл халатик, — пожал плечами я, — Если есть желание обзавестись подобным, там ещё два осталось.
— Нет уж, спасибо, — ухмыльнулся Байран, — Мне и так неплохо.
— Ну и зря, — пожал плечами я, — Смотрится красиво, сидит неплохо, а если выйти в таком в свет, то можно произвести фурор в мире высокой моды.
— О да, если заявиться в этом на бал, то разговоры о тебе будут ходить ещё долго, — хохотнул Барон, — Но ты мне лучше вот что скажи. Встал вопрос о добыче. Что предпочитаешь? Луки или ятаганы?
— Для нас нет особой разницы, — пожал плечами я, — И то и другое мы будем продавать или обменивать на новое снаряжение.
— Ну ятаганы я ещё понять могу, — барон задумчиво почесал бороду, — А луки то почему? У тебя же полно стрелков в отряде.
— Но нет тех, кто мог бы управиться с таким оружием, — покачал головой я, наблюдая за тем, как люди барона выволакивают с нижней палубы ещё одно тело. Кровь всё ещё текла из нескольких ран на груди и шее. Убили совсем недавно. Скорее всего бедолага прятался в трюме. Надеялся пересидеть и спастись. Но ему это не сильно помогло. Наши ребята были не в настроении кого-либо щадить, — Мы пока не настолько богаты и знамениты, чтоб нанимать опытных воинов. Все бойцы — вчерашние крестьяне, ремесленники или… или браконьеры и бандиты. Им сподручнее арбалет. Не так эффективно, конечно, зато проще и надежнее.
— Однако неплохо твои люди себя показали, для вчерашних то крестьян, ремесленников и бандитов, — ухмыльнулся в усы барон, — Не каждое рыцарское копьё смогло бы работать так слаженно. Не говоря уже о более крупном воинском формировании.
— Целиком и полностью заслуга моего сержанта, — бросил я, — Он их вымуштровал будь здоров как. По правде сказать, ему следовало бы и командовать, но…
— Опытный командир не обязан уметь всё и отвечать за всех, — хмыкнул Байран, — Главная его задача — слушать тех, кто умеет и направлять их усилия в нужное русло. Ты это умеешь. Вероятно, лучше прочих. Потому и оказался на должности командира.
— Может и так, — я равнодушно пожал плечами, — А может, это была банальная случайность.
— Как бы там ни было, раз уж тебе всё равно, то меня более чем устроят луки, — ухмыльнулся в усы барон, пристально наблюдая за деятельностью своих людей, — Мне есть, кому их раздать.
Он немного помедлил, а затем подошёл к фальшборту. Взял один из луков и покрутил его в руках, придирчиво осматривая со всех сторон. Оружие было добротным. Красиво изогнутые плечи, дуга, склеенная из множества слоёв древесины, тонкая, сплетённая из конского волоса, тетива. Искусная резьба, выполненная по всей длине лука.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот уж в чём-чём, а стрелковом оружии эти козлотрахи знают толк. Страшно представить, сколько сил и времени потрачено на это, поистине, произведение искусства. Совсем не то, что у наших северян. Взял тисовую палку в человеческий рост, очистил от сучков, натянул худо-бедно жилу и думает, что он теперь лучник. Вот оно, настоящее оружие воина, а не эти сраные лонгбоу! (longbow, он же длинный лук — оружие высотой в человеческий рост, активно применявшееся Англичанами в период столетней войны. Именно Английские лучники внесли решающий вклад в победу Английской короны во второй битве при Пуатье) — барон немного помолчал, а потом добавил, — Хотя, надо признать, в хороших клинках Алерайские засранцы тоже понимают. Веришь, нет, но их мечи почти не тупятся во время боя. Как-то так они умеют сковывать сталь, что она становится твёрже нашей в несколько раз. И никак не удаётся дознаться, в чём тут секрет. Уж сколько мы их кузнецов в плен брали — ни один тайну не выдал, даже под пытками. Потом мы это дело, конечно, забросили, поскольку стало ясно — они и сами то нихрена не знают. Должно быть весь секрет заключается в руде, которую добывают в рудниках далёкого Бель-Дашира. Но нам до него не добраться, так что остаётся довольствоваться лишь переплавкой их оружия.
— А мне то казалось, ты считаешь этих козлотрахов, — я кивнул на груду окровавленных тел, — недолюдьми.
— Конечно, — не стал отпираться барон, — По нравам и обычаям они — самые настоящие дикари. Однако, это мне не мешает восхищаться их оружейным делом. Эх, жаль, конечно, наши кузнецы пока не умеют делать такую сталь. Но, вот их клинки оторвут с руками, это я тебе гарантирую.
— Хорошо если так, — кивнул я, — Будет на что набрать новых людей и вооружить их как следует. Мы немало потеряли сегодня, — немного помолчал и добавил, — Кстати, хотел ещё спросить. А что это матросы делают с бригом? Они вознамерились растащить его по кусочкам?
— Вроде того, — кивнул барон, — Снимают всё, что можно снять и переправляют на борт Буцефала. Наш корабль тоже пострадал во время боя. Ему не помешал бы ремонт. Да и такелаж с парусиной вряд-ли бывают лишними.
— А не проще оставить всё как есть, довести до порта и там же продать? — поинтересовался я, тяжело опираясь на остатки фальшборта. Кусок досок слева вырвало ударом баллисты, — За целую посудину немало отвалить должны. Куда больше, чем за то, что мы с неё снимем и вынесем.
— Не проще, — покачал головой Байран, откладывая лук в сторону, — У нас не хватит матросов, чтобы вести два корабля. Мои люди для этого не годятся. Твои — тем более. А команда капитана сегодня изрядно поредела. Её хорошо, если на сам Буцефал хватит. Как придём в порт, он будет набирать новых матросов. Потому, кстати, ему тоже полагается изрядная доля трофеев.
— А как-нибудь крюками зацепить или вот так, в сцепке дойти?
— Жаль тебя разочаровывать, но ничего не выйдет, — покачал головой барон, — Любой мало-мальский шторм и корабли попросту разобьёт друг о друга. Да и у брига после столкновения доски повело. Днище уже понемногу подтекает. Посудина затонет не сегодня, так завтра, а до порта ещё три дня пути. Так что — пустое дело.
— Жаль, но ничего не попишешь, — согласился я, глядя на то, как солдаты переносят на борт нашего корабля клинки, луки и какие-то тюки, — Остаётся одна проблема — мёртвые.
— Об этом я с тобой тоже хотел поговорить, — кивнул Байран, — По правде сказать сам пока в раздумьях, что с ними делать. Может у вас в отряде есть какой-то подходящий обычай к этой ситуации?
— Мы своих мёртвых сжигаем на погребальных кострах, если есть такая возможность, — кивнул я, — Мужики считают, что это как-то неправильно оставлять своих павших товарищей на поживу воронью. Я с ними в этом солидарен.
- Предыдущая
- 24/71
- Следующая