Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) - Волкова Риска - Страница 55
Стекло осыпалось дождем, а я сама применила страховочное заклятие, пусть и очень слабенькое, уже у самой земли. Это меня и спасло.
— Люсинда, немедленно вернись! — рявкнул мужчина сверху, но я уже не слышала, со всех ног мчась отсюда прочь.
Некстати мелькнула мысль о том, что куда-то запропастился Хаски. Обычно он был весьма кстати, а здесь… Как сквозь землю провалился. Теряешь чутье, Дьявол! Пора на пенсию!
От быстрого бега уже закололо в боку, а дыхание сбилось. На меня оборачивались все, кому не лень, а я, вдруг выбежав куда-то к окраине города, вдруг просто села на лавочку у остановки, и расхохоталась. Куда я бегу⁈ Я на территории чужого государства! Меня не выпустят отсюда на родину ни под каким предлогом. Да что там? Мне даже письма не дадут отправить.
От безысходности хотелось завыть. Глупая! Глупая! Глупая! Зачем выпрыгнула в окно? Нужно было держать себя в руках. Вежливо улыбнуться, сказать, что хорошо, а уже после, очень тонко и осторожно, попытаться передать послание кому следует.
Шмыгнула носом. Еще не хватало позорно разреветься!
— Люсинда, — услышала я вдруг до боли знакомый голос.
Подняла взгляд. Рядом стоял Лео. Лео Хаски.
— Как ты меня нашел? — прошептала я, вытирая тыльной стороной ладони непрошенные слезы.
— У меня магия очень высокой ступени. Забыла? А вообще-то я пообщался с Монни Питсби.
— С Монни? — от удивления я совсем забыла про слезы. — Но она же сбежала!
— Да. Я, став замечать за ней странности в последнее время, повесил на нее отслеживающий маячок, и понял, что дело неладно, когда моя женушка куда-то сбежала по направлению границы. Мне удалось ее перехватить, и она во всем созналась.
— Невероятно… Жаль, что все это только зря.
— Зря? — Дьявол приподнял бровь. — Почему?
Меня просто прорвало. Я рассказывала о том, что случилось, о том, как поняла, кто именно Кириус Питсби, о том, как сбежала Монни, о том, как после пришел Найан. И о том, как сама выпрыгнула в окно.
Я думала, что Лео ответит что-нибудь колкое, про то, что я прошляпила дело, что я сумасшедшая карьеристка, что он снова на шаг впереди меня, но вместо этого мужчина вдруг сев рядом со мной на лавочку на пустой автобусной остановке, вдруг притянул меня к себе, очень нежно целуя в губы.
— Ты большая молодец, Люсинда Блум. Я тобой горжусь. И надо покончить с этим делом.
— Покончить… Это невозможно! Найан не выпустит меня из страны, заставит стать его женой! А весточку Его Величеству не послать! — сказала я с горечью.
Лео улыбнулся.
— Найан ошибся. А значит, что его ошибкой можно воспользоваться. И кое-кто подсказал мне прекрасный план!
Спустя некоторое время
Найан дер Алитер
— Найан. Ты сегодня странно печален, хотя наступил день твоей свадьбы, — император посмотрел на сына с сочувствием. — Знаю, что ты искал свою Анмирэ, но, к сожалению, долг требует другого. И не все ее находят.
Найан усмехнулся. Убрал мешавшую светлую прядь волос со лба.
— Да. Я понимаю. И все же… Люсинда возненавидела меня. Я так боялся, что мне всю жизнь придется жить с той, что будет проклинать меня. Делал все, клянусь, все, что мог, чтобы этого избежать, но вместо этого получил то, что имею.
— Ты был слишком категоричен тогда, когда заявился к Питсби. Люсинда поймала преступника, а ты отнял у нее честно добытую кость.
Император расхохотался.
— Даже если бы я не сделал этого тогда, рано или поздно она бы все равно узнала, что мы не собираемся каким бы то ни было способом вредить Изабелле. Слишком сильны преждние договоренности и клятвы, — ответил мужчина на это.
— И все же, стоило быть мягче. Ты не пробовал поговорить с Люсиндой?
— Она стала деревянной. Как будто неживой. Даже в управление свое приходит, словно призрак. И все время вспоминает этого проклятого Хаски! — произнес мужчина с отчаянием.
Его отец вздохнул.
— Поговори с ней еще раз.
— Хорошо.
Найан постучался к Люсинде в комнату. Не услышав даже слабого ответа, вошел сам. Девушка, бледная и изможденная, словно от изнуряющей болезни, сидела на кровати. Она подняла на него затравленный взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что тебе нужно? — довольно резко произнесла Люсинда.
— Поговорить. Всю жизнь хочешь прожить в ссоре? Свадьба уже через несколько дней!
— Да.
— Люсинда! Что «да»⁈ Я устал видеть тебя, больше похожей на экзотическое растение без чувств и эмоций! Да, мне пришлось быть с тобой резким, но это политика! Ты не понимаешь всех тонкостей, и да, тебе придется разобраться во всем этом, но позже… Лю… Умоляю, стань снова той же прекрасной остроумной и живой девушкой, которую я знал!
Люсинда прищурила взгляд.
— При одном условии.
— При условии?
— До свадьбы ты дашь мне увидеться с Лео Хаски. Которого до сих пор не выпустили домой.
Найан поморщился.
— Нет, — сказал мужчина. — Что угодно, но не это.
Люсинда пожала плечами.
— Тогда пусть все остается так, как есть, — равнодушно отозвалась девушка.
Дракон запаниковал. Он пришел все исправить, а вместо этого снова все рушилось. Может ли быть так, что встреча с этим ее возлюбленным действительно все решит? Другого выхода все равно не было. Как и идей. Стоило бы попытаться. В любом случае, она точно не сбежит с ним. Это невозможно. Повсюду будет охрана…
— Ладно, — поморщившись, сказал мужчина. — Я разрешу вам встречу.
В день, когда была назначена встреча Люсинды и Хаски, Найан поставил на уши весь дворец. Охрана была максимальной. Маги, воины, все, кто только мог были здесь. И все же, мужчина чувствовал, что что-то идет не так. Может, это была банальная ревность? Ведь он уже давно признался самому себе, что к Люсинде Мориатти был весьма неравнодушен, хоть она и не была его истинной парой. Потому сложившаяся сейчас ситуация заставляла его нервничать и страдать.
— Добрый вечер, — сухо поздоровался с ним Леонард Хаски, бросив на Найана хмурый взгляд. — Я пришел попрощаться. С женщиной, которую люблю.
Его слова были достаточно дерзкими, чтобы кинуть его гнить в темницу до конца дней, но Найан знал, что иначе расположения Люсинды не получить.
— Проходите. Ваша встреча пройдет в уединенной комнате.
Наследник престола лично сопроводил Леонарда до комнаты, где была Люсинда. В невероятно красивом темно-синем платье. Девушка весьма эмоционально бросилась на шею к Хаски. Это все, что заметил Найан. Дверь в комнату, где была счастливая пара, закрылась.
— Это правильное решение, сын… — к нему подошел его отец, когда мужчина остался ждать в коридоре. — Она попрощается и отпустит все свои печали. Смирится.
Найан кивнул.
— Надеюсь.
— Не стой здесь, пусть дейстивтельно решат все между собой и… — начал говорить император, как вдруг из комнаты раздался пронзительный женский визг, а после и крик Хаски:
— Люсинда, нет!
Найан почти мгновенно вышиб заклинанием дверь, врываясь в комнату и лицезрея ужасающую картину — Люсинда Мориатти, его невеста, лежала на коленях в своем прекрасном синем платье. Из ее груди торчала рукоятка стилета, из-под которой расползалось уродливое красное пятно.
— Нет… Ты! — он ринулся к Хаски, но тот использовал против него заклинание.
— Она сама! — рыкнул Лео. — Сама это сделала!
— Ты умрешь! Если бы не ты, она бы жила!
Найан и прежде терпеть не мог Хаски, но сейчас он его ненавидел. Настолько, что желал только одного — испепелить его! Уничтожить!
Смертоносное заклятие, неподвластное больше никому из смертных, сорвалось с его рук и понеслось к мужчине, отбрасывая его от несчастной Люсинды. Хаски упал, не слишком сопротивляясь. В следущее мгновение он сам, словно спичка, вдруг вспыхнул огнем. И сгорел всего за несколько секунд, осыпавшись горой сизого пепла.
Люсинда упала на пол. Бледная, бескровная, недвижимая.
— Целителя! Срочно! — закричал Найан.
Однако, когда попытался оказать помощь, применив лекарское заклятие, то понял, что оказывать ее больше некому. Люсинда Мориатти, его невеста, была мертва.
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая