Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Некромантика по любви (СИ) - Красовская Марианна - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

Поручив меня провожатому, распорядитель потерял к нам всякий интерес и медленно отвернулся, давая понять, что разговор наш окончен.

Я было замялась, решая, не стоит ли с ним попрощаться, но притихшие было газетчики вдруг возбудились и кучно рванули назад. Толпа праздных зевак, скопившаяся в холле суда, отхлынула вместе с ними. Только пухленькая молодая женщина с пушистыми рыжими кудрями в мужском костюме чуть задержалась, выразительно меня оглядев и залихватски подмигнув. Я без труда узнала супругу Тьена Оберлинга. Она здесь явно не случайно. Впрочем, у этой журналистки репутация весьма скандальной и дерзкой особы. Что ж, с таким мужем за спиной можно себе позволить некоторые вольности.

Сразу стало светлее, подул робкий сквозняк, и я облегчённо вздохнула. В эту секунду парнишка, наш провожатый, наконец обратился ко мне, произнеся неожиданно низким и мягким голосом:

— Миледи, пойдёмте. Заседание вот-вот начнётся, газетчики ждут появления короля.

Счастье какое! Не по мою душу сегодня собралась стая бездушные люди со вспышками. Наш проводник развернулся и поспешил в сторону зала суда. Я перевела взгляд на вдруг посеревшего Миху, и сердце вдруг дрогнуло от предчувствия. Выглянув из-за широкого плеча великана, я наконец-то увидела то, что так его впечатлило.

В холл строем входили рослые ловчие, облачённые в чёрную форму без знаков отличия. Едва минуя порог, они тут же растягивались в цепочку, отодвигая толпу ближе к стенам, и вытаскивали из-за колонн особенно изворотливых журналистов.

Следом за ними вошёл караул в форме королевской гвардии и вооружённый, как будто бы на войну. Чеканный шаг, окаменевшие лица. За ними в дверях показался… Нет. Не король.

Мой Эдвин. Мрачный, чёрный, сутулый, как ворон, взирающий на толпы врагов со столба кладбищенской ограды. Бледная маска лица, провалы чёрных глаз, невидящий взгляд куда-то поверх голов толпы. Я замерла, позабыв, как дышать. Как же ему сейчас больно! Королевские игры жестоки.

Секунды стучали в ушах, наш проводник затерялся в толпе — как бы не упустить его из виду! — а я не могла заставить себя сдвинуться с места. Наши с Эдвином взгляды вдруг встретились. Мир вокруг словно замер, попятился в стороны, все звуки затихли. Остались лишь мы, двое, мужчина и его женщина.

Не помня себя, я сделала широкий шаг вперёд, но тут же мягко, решительно и однозначно была остановлена Михой. Не сводя с меня глаз, Эдвин сообщил что-то тихо ловчему, весьма почтительно наклонившемуся к нему, и кивнул в мою сторону. Тот тут же понятливо поклонился и быстро исчез.

Последнее пересечение взглядов. Нужно как-то его поддержать, сделать что-то… Но что? Продолжая сжимать в кулаках подол платья, я ему улыбнулась. Эффект моя робкая и испуганная улыбка произвела ошеломительный. Эдвин вдруг выпрямился, прищурился, расправил плечи, став сразу выше и шире. Посреди мраморной круглой площадки уже через мгновение стоял не кладбищенский ворон, а маг, равного в силе и магии которому не было во всём нашем королевстве.

Чёрная дымка скользнула с груди некроманта, закружилась, мягко обхватывая запястья, ласково заклубилась между его длинных пальцев. Толпа тут же отпрянула, отхлынула тёмной волной, буквально размазываясь по стенам обширного холла.

— Идёмте, миледи, — Миха взял меня под руку и настойчиво потянул в сторону зала. Сделав пару коротких шагов, я снова оглянулась. Эдвин спокойно улыбался, глядя нам вслед. У нас всё должно получиться. Но почему мне так горько от этой улыбки?

* * *

Гулкий зал королевского суда действительно походил на театр. Вместо сцены на высоком каменном пьедестале здесь возвышались три трона. Центральный — с короной и гербом королевства — явно предназначался для Алистера. За спинкой королевского трона грозно взирала на потомков статуя Иеронимуса II — основателя нынешней судебной системы. Слева стоял чёрный трон, увенчанный фигурой летящего чёрного филина — покровителя ловчих. Справа возвышался трон белый, с незнакомым мне знаком щита.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мальчик-сопровождающий терпеливо дождался нас около входа в зал и теперь уверенно вёл по широким проходам к центру «партера», по пути объясняя:

— Чёрная половина зала — сторона истца. На белой будет ответчик. Серый сектор посередине отводится для свидетелей и их охраны. Ещё сюда скоро прибудут эксперты и консультанты

— А… клетка где? — робко тронув его за плечо, спросила я. Парнишка удивлённо на меня оглянулся и поднял тонкую бровь. — Для преступника, — пояснила, чувствуя себя идиоткой,.

— Миледи, в королевском суде не судят преступников, — он снисходительно мне улыбнулся.

— Но… — я беспомощно махнула рукой в сторону входа, — Морроуза в суд привезли под охраной.

— Конечно, — парень явно развеселился. — Толпа была так взбудоражена, что король предоставил милорду охрану из своих личных гвардейцев. К слову сказать, приезда истца даже никто не заметил.

И заговорщицки мне подмигнув, парнишка кивнул в сторону стоявшего у чёрной линии чёрного же стола с рядом кресел. Шарль сидел там один. В парадном светло-зелёном камзоле с изящной розовой вышивкой, скорее всего, родовом. Блондину Эрлингу этот наряд был очень к лицу, уверена, он об этом знал. Впрочем, щёки его пылали точно не от восторга.

— Присаживайтесь миледи, сейчас начнётся самое интересное! — промурлыкал мальчишка и, к моему удивлению, плюхнулся с нами рядом. Стоило нам опуститься на жёсткие лавки, как всё вокруг завертелось. Балконы над нашими головами стремительно заполнялись людьми, среди которых мелькали светлые фигуры юных распорядителей. С видом сиятельной королевы на передний ряд мест для свидетелей приплыла дородная фигура Джанетт Мантикор, явно решившей, что наступил её звёздный час. Увидев нас с Михой, кухарка стремительно подобрала многослойную юбку и попятилась, заняв место с противоположного края.

Вошёл доктор Ли без Оливии, следом за ним изобретатель Кимак — его легко было узнать по металлической руке — вместе с супругой, имя которой у меня вылетело из головы. Свидетельский сектор наполнялся какими-то неизвестными людьми, военными, ловчими в чёрной униформе, просто крестьянами. Мягким шагом в зал вошёл карлик-горбун, ведя под руку очень красивую, рослую женщину в академической мантии. Кукольник! Что он тут делает? Кто вообще эти люди? Почему их так много? Мне вдруг стало страшно, ладони похолодели, озноб липкой лентой скользнул по спине.

— Миледи, спокойно, — наклоняясь в мою сторону, прошептал тихо Миха, — Смотрите туда, что вы видите?

Пока я рассматривала свидетелей, за судейским столом появились две внушительные фигуры. На первый взгляд, совершенно одинаковые. В белом кресле восседал не то чтобы Тьен… Но некто, очень на него похожий. Слишком спокойный, строгий, и невозмутимый, он сосредоточенно изучал какие-то бумаги, только что принесённые ему седовласым распорядителем. Гладкий высокий лоб, твёрдо поджатые пухлые губы, ясный взгляд холодных голубых глаз. Причёска не та, бледность совершенно кабинетная. Максимиллиан Оберлинг. Я видела его впервые. Говорили, что Первый советник нашего короля — человек мягкий и добрый. Не знаю… Мне кажется, что именно с таким видом и вершатся самые жуткие вещи. Не верю я в доброту Оберлингов.

Второй Тьен, стремительно занявший чёрное кресло, был мне отлично знаком. Подвижный как ртуть, он то хмурился, то лукаво и хитро улыбался кому-то в толпе, то поджимал мрачно губы.

— Я вижу Оберлингов, — вздохнула я. — Это как-то должно меня успокоить?

— Небольшое уточнение: вы видите там друзей, миледи, — за спиной раздался мужской голос, и я снова вздрогнула, судорожно оглянувшись.

Роберт Стерлинг, собственной персоной и рядом с ним — цветущая Рози. Вот теперь, кажется, все в сборе. Кроме, разве что…

— Всем встать, вас приветствует Его Величество Король Алистер Второй, верховный судья королевства, воплощение справедливости в Галлии!

— Да здравствует справедливость! — гулко и радостно провозгласила толпа, грохоча стульями, лавками и столовыми створками.