Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некромантика по контракту (СИ) - Красовская Марианна - Страница 20
— А это что такое? — я внезапно охрипла и указательным пальцем ткнула в огромную клетку, стоявшую между кроватью и дверью в уборную.
— А! — мальчишка небрежно отмахнулся рукой и скривился. — Это для свежих умертвий. Мы, когда поднимаем их, в первые дни они буйные, могут сожрать всё живое. Не дай тёмные силы, сбежит.
— Там сейчас никого нет? — почему-то мой голос предательски дрогнул.
— Да? — удивлённо переспросил Джереми. И задумчиво почесал длинными пальцами в светлом затылке. — Так, последнего вроде бы Крис уже упокоил. Да! Точно. Он сильный, вы не смотрите, что маленький. Из нас троих Крис самый потенц.. потенц…
— Перспективный, — я ощутила дрожь в слабеющих коленях. — А кто стирает вам вещи?
Простые вопросы всегда возвращали мне душевную стабильность и спокойствие.
— Так два раза в неделю прачка приходит и всё забирает! — тут же расслабившись и повеселев, ответил мне мальчик. — На этой неделе не приходила. У неё кто-то там заболел, вот и…
— А держать эту грязь здесь обязательно? — окончательно осмелев, я дошла до комода и выдвинула верхний ящик. Картина, обычная для нерях: тугой узел из разного цвета чулок, поясов и штанишек. Второй ящик “порадовал” нательными рубахами и панталонами. Очень условно всё белое. Надо будет мне пообщаться с этой мифической прачкой. Курточки, пиджаки и жилетки. Кстати, я сразу заметила, что почти вся одежда на Джереми или безобразно болталась, или теснила движения. Всего было вроде бы много, но… одет юный маг был несуразно, и гардероб его не соответствовал возрасту. В отличие от Криса и уж тем более — Валери. Интересно, кто их обшивает? Похоже, детей одевали в лавке готовой одежды. Надо будет уточнить детали. Я так увлеклась изучением гардероба, что даже подпрыгнула от неожиданности, когда мальчик весьма красноречиво вдруг кашлянул у меня за спиной.
— Как часто здесь меняется постельное бельё? — тут же спросила его, стараясь скрыть возникшую вдруг неловкость.
— Не знаю. Оно само.
Ох уж эти мальчишки… Я не сдержалась и закатила глаза.
— И это не то, что нужно знать гувернантке, — насупился и выдал сердито Джереми.
— Мне о вас нужно знать все, — мягко ответила я ему, старательно сдерживая вновь поступающее раздражение. — От порядка в детских комнатах напрямую зависит и ваше здоровье. А от здоровья…
— Да понял я, понял! Простите. В уборную тоже засунете свой… я хотел сказать, её тоже осмотрите?
Вообще-то не собиралась. В чем-то прав был мальчишка: не мое это дело, порядок в уборных. Но… В конце концов, аккуратность, — существенный элемент воспитания. И не мне грязь убирать, если что. А кому? Я об этом подумаю позже. А пока осмотрю обе детские комнаты мальчиков, вместе с уборными. И найду там… чего я только там не найду.
Джереми прятал еду. Все ящички узких шкафов в его уборной были забиты сухариками, печеньем, безнадежно засохшими яблоками и конфетами. И как с такими запасами он умудрялся оставаться болезненно-тощим?
— Готовишь побег? — заговорщицки поинтересовалась я, вызвав вспышку сияющей красноты на мраморно-бледных щеках мальчишки. Полыхнув на мгновение взглядом он промолчал, упрямо задвинув свой ящик.
— А тараканы? — я не унималась. — А мыши?
— Откопаю в деревне кота, Крис поднимет! — ехидно взглянув мне в лицо, Джереми выпрямился. Ростом он оказался мне по плечо.
— Потрясающе, — я покосилась на склад продовольствия в шкафчике для туалетных принадлежностей и тяжко вздохнула. — Но не очень практично. Давай я подарю тебе на весенний праздник чемодан?
— Это зачем еще? — подозрительно переспросил наглый мальчишка, осторожно тесня меня в сторону выхода.
— А если пожар? — доверительно я спросила. — Ты сможешь всегда туда спрятать все самое нужное. За ручку схватил и спасайся. Не останешься без запасов на улице, согласись!
И с тараканами в ванной…
Джереми согласился.
А маленький Крис просто и незатейливо оставлял свои вещи везде, где снимал, а предметы в его детской жили какой-то своей, бурной жизнью, застревая в самых неподходящих местах, словно убегая из этого дома. Его комната напоминала последствия бегства из дома во время уже упомянутого пожара. Не накаркать бы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Серьезный ребенок опять чуть не плакал. Какой же он еще маленький! Такому не гувернантка, а нянька нужна, причем если не опытная, то хотя бы немножечко жалостливая. Чтобы песенку пела на сон, собирала чулки под кроватью, играла.
Кстати. В комнатах мальчиков я не увидела детских игрушек. Вообще никаких. Дети без детства. Как же это печально. Они же должны были строить из кубиков города, ездить друг к другу в гости на экипажах, водить оловянных солдатиков в бой. Слоны и пушистые львы, лошадки, деревянные крашенные пистоли и арбалеты. Где это?
С этой печальною мыслью я заглянула во владения Валери, благо те были уже по дороге в мою собственную комнату. Усталость вдруг на меня навалилась целой грудой тяжелых камней. Уютная девичья комнатка удивила порядком и светом. И снова ни одной куклы, никаких милых книжечек, лент на шторах, вазочек и прелестных женских безделушек. В уборную я не пошла. Весь мой недолгий визит девочка неподвижно сидела в кресле, стоящем у письменного стола и напряженно молчала. И ладно. Впереди еще явно меня ожидающие в собственной комнате злые сюрпризы. Не зря же детишки такие хорошие.
В мою собственную комнату, с порога мне показавшуюся сказочно приветливой и уютной, я вошла без опаски. Усталость свинцом наливала горевшие ноги, в висках гулко стучала мигрень. Какие там дохлые мыши, лягушки и трупы кладбищенских крыс, я вас умоляю! Мне на них глубоко наплевать. Тем более, что ни в ванной, ни под ковриком, ни даже в постели “подарков” не оказалось. Неужели детишки смирились вдруг со своим поражением? Слабаки. Я бы жару дала наглой девице, появившейся в мой родной дом и вдруг взявшейся проверять мою комнату. Ух, я бы… С этой мыслью я молниеносно уснула, едва только затылок коснулся подушки. Крепко и без каких-либо снов.
Чтобы проснуться от противного скрипа и гулкого стона.
Глава 15. Возвращение Морроуза
Все свои неприятные и темные дела некроманты творят по ночам, я уже успела в этом убедиться. Вот и лорд Морроуз вернулся ночью. На день раньше, чем он обещал. И честное слово, я была искренне рада увидеть из окна спальни его мобиль на дорожке возле особняка.
Никогда бы не подумала, что буду с таким нетерпением ожидать прибытия некроманта!
Радостно вскрикнув, я быстро натянула платье, тронула щеткой волосы, даже не думая их заплетать (потом, все потом!), сунула голые ноги в домашние туфли и вихрем спустилась вниз, в гостиную, где ожидала его найти. Нужно было успеть раньше детей. Кто первый наябедничает — тот и прав, эту нехитрую истину я помнила с детства.
Морроуз и в самом деле нашелся в гостиной. Он сидел на диване с крайне усталым видом. При виде меня он высоко поднял брови, с удивлением разглядывая мой наряд. Его взгляд задержался на голой шее, и я с горящими щеками быстро застегнула две забытые пуговицы.
— Вы спешили меня встретить, леди Вальтайн?
Что звучит в его глубоком и низком голосе? Насмешка? Скрытое удовольствие? Светское равнодушие? Я так и не поняла, но на всякий случай оправила юбку, выпрямила спину и медленно опустилась в кресло.
— Как видите, милорд. Я рада вас видеть.
— Чем же я обязан такой смене настроения? Признаться, я ожидал, что вы… будете меня избегать.
— О нет! — я взмахнула ресницами и застенчиво улыбнулась (это невинное выражение лица я репетировала у зеркала два последних дня). — Напротив. У меня к вам много вопросов и даже жалоб.
Сдержанный интерес на его лице потух. Словно маг-светильник погасили щелчком пальцев. Лорд тяжело вздохнул и пробормотал:
— И что на этот раз натворили мои детки?
Надо же, как он их ласково! А ведь я уже знала, что двое старших — приютские. Что касается Криса, то у меня были сомнения. Уж очень он похож на Морроуза.
- Предыдущая
- 20/52
- Следующая