Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарант мира для высшей расы (СИ) - Герас Татьяна - Страница 70
— Пригласи и прикажи подать гостю гантийский кофе, сладкий со сливками, — вспомнил я вкус Советника и, не решаясь с утра предложить гостю алкоголь.
Кстати, удивительно отчего такие закостенелые мерзавцы не терпят горечи? Может пытаются компенсировать скопившуюся желчь? Подсыпать бы ему туда кошачьей мяты, было б весело! Бездна, вот откуда в моей вроде взрослой голове порой это ребячество?
Азарел Ленс появился на пороге, сияющий как новый золотой, что только вышел в оборот с Королевского Монетного Двора. На тонких губах была улыбка, правда блеклые глаза оказались привычно холодными и внимательными. Советник развел приветственно руки, словно жаждал меня обнять. Я, разумеется, приподнялся, чтобы его поприветствовать.
— Тайгер, ясного утра! Надеюсь, ты простишь мне столь ранний визит? Я понимаю, что вчера тебе было не до разговоров, но прошу уделить мне немного времени.
— Я всегда рад вам, Советник, — вежливо солгал я, предлагая гостю присесть. Он опустился в кресло напротив, — Ваш любимый кофе, надеюсь я ещё помню, что вы любите.
— О, благодарю! — глаза Ленса довольно свернули, явно говоря о том, что мой жест защитан. — Только мы ведь давно на «ты». Оставь эти тонкости двору, — махнул он рукой беспечно и не без удовольствия пригубил напиток из чашки тончайшего фарфора.
Я выждал недолго, давая гостю посмаковать питьё, а потом спросил:
— Так что привело ко мне, Азарел? Прости, если тороплю, но у меня ещё дела, впрочем, уверен, что у первого советника Его Величества их не меньше.
Он отставил чашку на стол и задумчиво посмотрел на меня.
— Я могу говорить с тобой откровенно?
Я отложил всё еще задержавшуюся в моих руках газету и, переплетя пальцы, сложил руки на груди, приняв позу внимательного слушателя. Хотя так и было, мне действительно было интересно услышать, что мне желают поведать. А скорее всего предложить.
— Слушаю.
— Позволишь? — Ленс быстро достал из внутреннего кармана маленькую шкатулку, скорее напоминающую те, в которых принято дамам дарить украшения. Вот только к ювелирным изделиям эта имела отношение разве что стоимостью — о да, артефакт, что лежал сейчас перед нами на столе стоил как хорошее поместье. Я знал, что это и был прямо сказать польщен, что на разговор со мной решили потратиться по-крупному.
— Карток,шкатулка тишины, — кивнул я. — Щедро, милорд! Её ведь заряжать придется после минимум год.
— Надеюсь, оно будет того стоить, — махнул рукой Советник и открыл крышку у диковинки, несущей в себе магию пустынников, правильно трактуя мою реплику как разрешение. Гостиная мгновенно словно покрылась звуконепроницаемым коконом. Сейчас мы могли беседовать о чем угодно, подслушать нас никому бы не удалось. Что ж, значит сейчас мне явно раскроют карты, хотя я примерно знаю, что услышу, судя по подготовке. Но, вероятно, о той грязи, что сумел нарыть Кайн и его Гантийские друзья, Ленсу неизвестно. Выглядит он, если не самоуверенно, то точно расслабленно. Ну, пока что не будем зарождать в его душе сомнений. Всему свое время. Не зря же Лари меня называла стратегом, надо оправдывать…
— Скажи, Тайгер, тебе настолько противна моя дочь? — Ленс опустил длинные кисти рук себе на колени и постукивал подушечками пальцев одной ладони о другую. Нервничает, мерзавец, хоть и уверен в своем полном превосходстве.
— А если я отвечу да, так и есть?
Азарел улыбнулся, явно ожидая от меня именно этого.
— Тогда у меня есть, что тебе предложить, чтобы этот столь желанный для меня брак казался и тебе не таким отвратительным!
— Любопытно, — я откинулся на спинку кресла. — Я так понимаю, что речь не только о Каролине. Твои планы ведь тянутся гораздо выше, не так ли?
— Разумеется, милорд, разумеется.
— Трон Лигерии? — поинтересовался я равнодушно.
— Это было бы идеально, не находишь? Я ведь осознаю, что никогда не был бы принят народом, как бы я не был богат. Кровь Данов! В тебе она сильна, как непременно будет сильна в ваших с Карой детях.
— То есть Морана на меня натравить было надо от большой любви? — спросил с усмешкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Азарел поморщился и махнул рукой.
— Брось, я был уверен, что ты устранишь этого завистливого идиота и после такого поражения его шансы стать королем таят безвозвратно. Акнелет не моя идея, клянусь, — сказал он убежденно. — Остальное не отрицаю. Ты же не думаешь, что великие перемены приходят сами и лишь по воле Первых? Власть берут сильнейшие под руководством умных. И, к сожалению, это редко бывает одно и тоже лицо. Хотя ты бы мог и сам, только отчего-то, мой дорогой герцог, в тебе не на ноготок честолюбия.
— Так чего вдруг оно должно столь неожиданно появиться, Азарел? Не скрою, твои мотивы мне понятны, я даже не таю зла за это, — действительно ведь не таю, мне есть за что ненавидеть этого ублюдка и без стравливания с недоумком Мораном. В конце концов все ведь обошлось. — Так поведай, что ещё ты припрятал в рукаве, что глобально переменит мое отношение к власти, Каролине и дорогому дяде, которого, как я понимаю, я должен подвинуть на троне.
— Ну, Шеар теперь сам отдаст тебе корону. Даже без крови, обещаю, легко выдал такой посул Ленс, — Моран никогда не отмоется после того, что он попытался с тобой сделать. Алекс же не претендует на трон, более того, ты не знаешь, но он поклялся отречься публично от рода и больше вообще никогда не участвовать в любых государственных проектах, если отец попытается его принудить. А второй наследник умен и пользуется влиянием среди образованной элиты. Он нужен Лигерии и Шеар отступился. Ну а Рихар тебе не конкурент, это ты и сам ведаешь. Народ Лигерии желает видеть приемником только единственного сына старшего брата Шеара, легендарного покорителя Селебрии, Черного Тигра. Ты — Дан, хочешь этого или нет.
Я слушал молча, никак не комментируя. Пока Ленс не сказал ничего нового, кроме того, что подтвердил мои подозрения насчет первого наследника, видимо уже бывшего. Впрочем, Советнику и не требовалось что-либо от меня сейчас услышать. Он неплохо меня знал и не сомневался, что всё это я уже просчитал.
— Теперь поговорим о моем предложении, но прежде я должен выразить тебе моё искреннее восхищение. Ты молодец! Мне сообщили о том, что эскадра во главе с «Миротворцем» уже должна встать на якорь в порту Большой Тии и я не в жизнь не поверю, что это простое совпадение. Ты прав, когда решается судьба Лигерии, подстраховаться не мешает, — он слегка мне поклонился, отдавая должное.
— Не сомневался в твоем умении собирать правильную информацию, как и в том, что в столице полно частей под контролем твоих сторонников, Советник, — вернул я ему этот странный комплимент, как бы говоря, что и не собирался скрывать, что подтянул к столице преданные мне войска. — Так что конкретно ты мне можешь предложить из того, что я бы не взял сам при желании?
Азарел усмехнулся, явно оценив мою последнюю фразу. Ну конечно, с такими как он, стоит беседовать на их языке, тогда они начинают тебя уважать.
— Прекрасную жизнь для будущего герцога Рин, Тайгер. Мы ведь понимаем, что у мальчика нет на нее шансов, но он их может получить, — выдал этот искуситель. Всё правильно, о моем слабом месте не болтает в Лигерии только немой. — Дарелл пройдет отбор в Академию, одержав победу над соперником во второй ипостаси и заслужит уважение. И я сделаю так, что годы его учебы не будут ничем омрачены. Ну и после, мы уже вместе с тобой озаботимся, чтобы он женился на прекрасной партии и получил отличную должность при военном министерстве, если пожелает. Задатки стратега я полагаю у него имеются — он все же Дан, пусть и не имеющий тигра. — Ленс внимательно следил за моим лицом.
Я знал, что при деньгах и связях этого оборотня, он мог купить кого угодно. Кто-то из приемной комиссии при должном старании смог бы подтасовать результаты жребия и Дар получил бы в соперники того, кто согласится ради своей семьи лечь под ударами простого человека, каким по сути является оборотень не имеющий своего тигра.
- Предыдущая
- 70/96
- Следующая