Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Невеста для повелителя песков (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

Мужчины спешили. Девушек усаживали в седла, а возница уже занял свое место и был готов продолжить путь. Я посмотрела на мага, что колдовал перед входом в портал. Тот и сам начал затягиваться, но Мангар все же что-то делал, двигая руками и создавая призрачные фигуры. Сейчас я могла разглядеть, как за его рукой остается едва заметный след в воздухе. Так бывает, когда быстро крутишь горящую на конце палку. Вот и под рукой фокусника происходило нечто подобное.

- Кира! – я едва не подпрыгнула на месте, услышав голос хага. Он незаметно подъехал ко мне и теперь смотрел сверху вниз, явно предлагая отправиться с ним в город.

Услышав, как Тангар позвал меня по имени, маг резко оглянулся и сделал резкий, завершающий жест обеими руками, хлопнув в ладони. После чего, развернувшись всем корпусом в нашу сторону, крикнул:

- Нет.

Хаг метнул на мага быстрый взгляд, затем наклонился в седле и протянул мне руку, в то время, как Мангар уже спешил к нам, явно надеясь воспрепятствовать старшему в обозе. А я, признаться, застыла, еще не понимая, что мне делать.

- Она поедет с мной! – непреклонным тоном заявил подоспевший маг.

- Думаешь? – приподнял вопросительно бровь Тангар, а затем схватил меня за шкирку, будто нашкодившего щенка. Затрещала ткань тонкого платья, но, что удивительно, выдержала. И на долю секунды зависнув в воздухе, я очутилась на лошади перед хагом. Причем проделал он все это быстро и без видимых усилий. Словно сажал перед собой тряпичную куклу, набитую перьями.

- Шаф тандим! (9) – прорычал угрожающе маг на своем языке.

- Шуну ра! (10) – ответил ему холодно хаг и обхватив меня левой рукой, ударил пятками жеребца в бока, крикнув отправляться.

Я сидела рядом с ним, понимая, что этот спор, который затеяли между собой мужчины, лично для меня ничего хорошего не несет. Превратившись для них в камень преткновения, я вместе с тем подвергала себя опасности. И теперь, как никогда остро, ощущала, как весь этот распрекрасный мир обступает меня со всех сторон. Давит, будто испытывая на прочность. И не пойми, кому верить. Магу или этому мужчине, что держит меня в своих руках так, словно я уже принадлежу ему. Будто он сделал свой выбор и не намерен от него отступится. Но как быть мне? Мне, у которой никто не спросил, чего желает она сама? Кажется, я просто игрушка для хага. Маг предлагал мне шанс стать повелительницей Ильнара! А что предложит Тангар? Место в своем гареме после того, как я ему наскучу. Где-то на его закорках, там, где никому не будет до меня дела? Я прекрасно понимала, что подобные мужчины не умеют любить. А даже если бы и умели, законы этого мира явно не располагают к браку, в котором существует только двое: он и она.

Именно сейчас мне стало страшно. И пусть я находилась в теплых руках хага, пусть он держал меня крепко-крепко.. в душе не было уверенности, что все закончится хорошо.

И я, как и прежде, не оставляла надежду выбраться из этой передряги. Хотя понимала, что теперь, когда мы прибыли в Ильнар, сделать это будет почти невозможно.

9. Шаф тандим! - Ты пожалеешь! (перевод от Автора)

10. Шуну ра! - Посмотрим! (перевод от Автора)

Глава 21

- Они воняют!

Я смотрела на женщину, что стояла перед нами. Полная собственного достоинства, высокая, немного так сказать, «в теле», что, впрочем, совсем не портило ее внешность. Одетая в шелк и бархат, причем наряды были удивительной красоты. Под короткой безрукавкой, темного синего цвета, расшитой каменьями и серебряными нитями, было платье. Яркое, голубое, цвета зимнего неба. На ногах туфли с загнутыми носками, какие носят на востоке или носили когда-то в древние времена. Ее волосы, длинные и ухоженные, спадали по спине темным шелковым покровом, а на макушке была шапочка. Тоже из темного синего бархата и также, как и безрукавка, расшитая драгоценностями.

- Они смердят так, что сил нет стоять рядом! И вы утверждаете, что это избранницы? – женщина говорила на чистом русском. Разве что с небольшим акцентом, как говорят восточные люди.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Срам, а не девки! – между тем закончила она.

Мы стояли перед незнакомкой на вытяжку. За спиной мрачно сопел маг, Тангар же оставался в стороне. И я видела, как он стоит, облокотившись на колонну и скрестив на широкой груди руки, следит за действиями той, что сейчас «принюхивалась» к амбре, который мы издавали. Судя по всему, это было вместо приветствия у данной особы, потому как обнюхав едва ли не каждую, она отошла и еще раз оглядев нас, сказала:

- Немедленно в хамам! – а затем крикнула куда-то в пустоту: - Карима! Хаяса!

Признаться, мне стало немного не по себе, когда из воздуха соткались эти двое. И моя радость от осознания того, что в этом мире нашлось знакомое название – «хамам» - омрачилась видом женщин с пылающими волосами.

- Это еще кто такие? – воскликнула одна из девушек. Остальные, и я в том числе, попросту отшатнулись прочь от этих пламенеющих служанок.

Одеты они были просто, хотя наряды чем-то напоминали одежду госпожи, призвавшей их. Разве что были более простого покроя. Но неизменно яркие и легкие. Странным и пугающим был отсутствующий вид на загорелых лицах, и эти волосы, что действительно пылали, так как состояли из сплошного огня. Похожие на мулаток, с большими глазами и удлинёнными лицами, они стояли, сложив руки и застыв в поклоне, готовые исполнять любой приказ той, что повелевала ими.

- Это саламандры! – снизошла до разъяснений женщина. – Карима и Хаяса будут следить за вами, чтобы вы не сделали никаких глупостей, пока находитесь во дворце нашего Великого Повелителя! – она покосилась на хага и тот отлепился от колонны, уронив вдоль тела сильные руки. Видимо, хагу было что сказать женщине. Но он не спешил и на молчаливый вопрос в ее глазах, ответил равнодушным пожатием плеч. Мол, говори, женщина. Я подожду.

- Карима, кольца! – велела одной из служанок госпожа.

Та подняла руки и раскрыла ладони, на которых появилась черная коробка.

- Каждая из вас получит кольцо! – госпожа подошла к саламандре и без тени страха приняла коробку из ее рук. Открыла, явив нашему взору кольца на мягких подставках. Затем она подошла к каждой из нас и, достав одно из колец, протянула со словами: - Надевай!

Никто не спорил. Все надели и снова посмотрели на женщину. Она же отдала Кариме опустевшую коробочку и повернувшись к нам, произнесла:

- Эти кольца помогут вам понимать нашу речь, как свою собственную. Но это не значит, что я упростила вашу жизнь. Вовсе нет. Язык придется учить и учить быстро, потому как кольца придется после передать тем, кто прибудет после вас. Вашим обучением займутся наши учителя, но об этом и многом другом я расскажу позже. Сейчас же отправляйтесь в хамам за служанками. И не вздумайте с ними шутки шутить. Они сдержанны до поры до времени.

- А они не поджарят нас ненароком? – съязвила Эрика, глядя на молчаливых женщин с пламенными волосами.

- Нет. Когда саламандры не хотят, их пламя не несет в себе опасности!

«Очень удобно!» - подумала я и иронией. Затем подняла руку и посмотрела на кольцо, что сейчас сияло золотым ободком на указательном пальце. Почему-то ни на мгновение не сомневалась в том, что оно именно золотое. Кажется, этот мир не так уж сильно отличался от Эмиратов. По крайней мере, золото здесь ценилось и было весьма популярно.

- Карима! Хаяса! – обратилась к саламандрам женщина. – Отведите наших «невест» и проследите, чтобы они приняли подобающий вид до вечера!

- Джада! – произнес Тангар и повелительница саламандр повернула голову на звук его голоса. При этом вся поза ее разом переменилась. И теперь женщина была само почтение.

- Одна из девушек должна быть переведена ко мне после того, как адхи (11) приведут ее в порядок!

Джадане успела и рта открыть, как в разговор вмешался маг. Он вышел вперед. Лицо его стало мрачным, а темные глаза метали молнии.

- Это нарушение закона! – заявил он гневно.