Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь) (СИ) - Райт Дамина - Страница 44
— Грэйлек сам позволил Ти-Амате распоряжаться в своей голове, — я свернул налево, на всякий случай приготовившись выпустить пару иллюзий. Но пока всё было чисто. — С такой злобой и ненавистью ко всему миру неудивительно, что именно он стал Первым жрецом.
— Мы знали его ещё в академии, — заметил отец. — Всегда был гнилью и остался ею до конца своей жизни.
Я промолчал. Родители уже знали, что Феолике — дочь этого самого Грэйлека и преступница, объявленная в розыск. Если сначала они не разглядели кольцо на её руке, то впоследствии всё прояснилось. Ведь именно мать отнесла бесчувственную Феолике в лесную хижину, следуя указаниям Гриндельтракса.
— И что ты теперь будешь делать, Вильгерн? — с мрачным укором спросил отец, услышав признание в том, что это я помог своей нежной птичке улететь из замка Хеннет.
— Как вернёмся домой, всё улажу, — сказал я таким тоном, что родители не решились возражать. Слишком уж хорошо меня знали. Но теперь, когда мы шли по лабиринту Ти-Аматы, в любой миг ожидая нападения, мать зачем-то вернулась к этой теме:
— Вильгерн, скажи нам, ты планируешь жениться на девушке Ари?
Этот род заслуженно недолюбливали многие драконы, и моя мать не стала исключением.
— Я пока не предлагал ей руку и сердце, — и это было правдой. Потому что о свадьбе и ритуале единения я говорил, как тогда ещё думал, с человеческой девушкой Дарой.
— Это хорошо, — задумчиво проговорила мать.
Уловив какое-то шевеление у стены коридора, я зажёг в руках пламя. Но нет, показалось. Здесь по-прежнему, кроме нас, никого не было. И даже не похолодало, что говорило об отсутствии демонов.
— Я рассказывал вам, что Феолике — не такая, как остальные Ари. У неё чистое сердце и отважная душа. И я буду только рад, если Феолике согласится стать моей супругой после того, как её оправдают, — сделав паузу, я хмуро добавил: — Но, если вам обоим будет неприятна невестка из семейства Ари, мы поселимся в другом замке. Опыт построения дворцов у меня уже есть.
Вслед за этим я остановился. Родители — тоже. В напряжённом молчании мы смотрели друг на друга. Наконец, мать спросила, сведя вместе чёрные брови:
— У вас что же, нить истинной любви?
Ответить я не успел. Нас атаковали.
С потолка, со стен, изо всех коридоров выскочило множество извивающихся гадюк. Если б я не успел накрыть нас всех щитами иллюзий, то кого-нибудь змеи укусили бы. А зная Ти-Амату, можно было не сомневаться, что их яд не просто опасен, но смертелен.
— Огонь! — крикнул отец, и мы, встав так, чтобы не задеть друг друга, одновременно выпустили струи пламени во все стороны. Вскоре в лабиринте стало светло, как днём, и особенно ярко полыхал мой огонь. Тех же гадюк, которым посчастливилось не сгореть, мать превратила в камни.
— Есть идея, — заговорил я, когда с гадюками было покончено. — Я сделаю щиты покрепче, и закроемся ими, прежде чем идти дальше. Говорил же, Ти-Амата придумает что-то новенькое!
— Одно радует — на всё это у неё уходят силы, — усмехнулась мать, и я согласно кивнул, а затем высказал ещё одну мысль:
— Думаю, Ти-Амата будет ждать нас там, где сходятся все коридоры, образуя огромный круг с высоким потолком. Самое место для того, чтобы принять форму гигантской Змеи.
Мы заторопились вперёд. Щиты помогли не раз, потому что за гадюками последовал десяток тварей, похожих на гигантских жуков с блестящими, словно отполированными чёрными панцирями. Не дожидаясь атаки, мы жгли их, превращая в большие факелы. А когда я создал иллюзорный меч и разрубил одного врага надвое, оттуда полезло множество ядовитых скорпионов.
— Фу, какая гадость! — поморщилась мать, обратив их в пыль, и, брезгливо приподняв юбку, зашагала вперёд. — Вильгерн, далеко там до твоего круга? Мне не терпится поскорее высказать этой Ти-Амате, что я думаю о её больной фантазии!
Мы с отцом рассмеялись, и напряжение, всё ещё висевшее между нами, исчезло. Сейчас имело значение лишь то, что мы — одна семья, победа останется за нами, а легендарное чудовище вернётся в Нижний Мир, откуда и пришло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Приближаемся, — едва я произнёс это, как мной овладело странное чувство. Будто ледяная гадюка вползает в грудь и, свернувшись там в клубок, холодит сердце. Судя по лицам родителей, они чувствовали себя точно так же. Не сговариваясь, мы зажгли побольше огня, чтобы согреться, и двинулись дальше.
Лабиринт начало трясти. Услышав драконьи голоса, яростное шипение и звуки битвы, мы ускорили шаг, а затем побежали. И в круг влетели втроём уже в драконьей форме.
Нашим глазам предстало поистине грандиозное зрелище. Ти-Амата в своём истинном облике извивалась под потолком круга, пытаясь достать раздвоенными языками до троих белых драконов-квизари, метивших в её страшные глаза. Несколько раз ударила хвостом об стену, проломив её, отчего клубами поднялась пыль.
— Осторожнее! — крикнул я родителям, которые тоже попытались ослепить Ти-Амату. Но это не так просто, и даже без глаз она была бы очень опасна! Мой взгляд упал на живот Скользкой Богини, где чешуя была светлее обычного. В человеческой форме она прикрывала его широким металлическим поясом. Значило ли это, что живот — её слабое место?
Я решился на риск. Спустившись, превратился в человека и создал меч наподобие того, которым убил жука, но гораздо больше, толще и острее. Удерживая его в руках, я примерился и сообразил, что не достану до живота Ти-Аматы, вытянувшейся всем телом в длину. Тотчас же иллюзорные драконьи крылья взметнулись за моей спиной, поднимая вверх. Я с мрачной усмешкой подумал, что Тольвейр, Пламя Богини, тоже любил такие крылья. И, размахнувшись, с силой вогнал остриё меча в змеиное брюхо. Мгновенно брызнула чёрная кровь.
И замерли все. Ти-Амата, атаковавшие её драконы, я.
«Ты не с-с-смееш-ш-шь, — яростно зашипела она в моей голове. — Не с-с-смееш-ш-шь!»
Я усмехнулся и, послав Скользкой Богине мысль: «Ещё как смею», крепче стиснул рукоять меча. И продвинул его дальше. Как можно дальше.
А затем дикий, безумный вопль едва не оглушил меня. Ти-Амата выгнулась, швырнув меня в стену. Треснули иллюзорные крылья, смягчившие удар, и я сполз на пол. Во весь голос заорал драконам, чтобы улетали скорее прочь. Еле успел откатиться в сторону, когда рядом со мной ударил изуродованный змеиный хвост, кроша твёрдый камень.
Ти-Амата корчилась в агонии. Бежать бы, пока не задела! Но куда там — ледяной клубок в груди разросся, пустил нити по всему телу. На меня нахлынула страшная слабость, я не мог пошевельнуться. Неужели всё-таки конец?
— Вильгерн! Сынок! — Это были полные ужаса крики родителей, но вслед за ними прозвучал и другой отчаянный голос. Феолике!
Гигантский, несущийся на меня хвост застыл. И прямо на глазах начал уменьшаться, становясь хвостом обычной полевой змейки, пока в бессилии не свалился на пол. И тогда я посмотрел вбок.
Феолике стояла в одном из коридоров, подняв руку, бледная, дрожавшая, как тонкое деревце на ветру. Поймав её взгляд, я вымученно улыбнулся, приподнимаясь на локтях. Ледяной клубок таял, и слабость медленно, но верно проходила.
Где-то рядом звякнул иллюзорный меч, воздух заволокло чёрной пылью, которой рассыпалась Ти-Амата. Я закашлялся, прикрывшись рукой. Сверху торопливо спускались драконы, один за другим принимая человеческую форму. Постепенно пыль развеялась, и лишь тогда я сумел вздохнуть свободно.
Отец и мать бросились ко мне. Я махнул рукой — мол, сам встану, всё в порядке. За их спинами раздались голоса квизари, которые обменялись друг с другом парой фраз. И я похолодел: Феолике! Она выдала себя, придя ко мне на помощь! Проклятье!
— Стойте, — я поднялся и шагнул к ним, но было уже поздно. На её тонких, нежных запястьях защёлкнулись оковы, сдерживающие драконье волшебство, и прозвучало холодное:
— Феолике из рода Ари, вы задержаны, как беглая преступница, и предстанете перед судом.
Глава 19
Я сидела на узкой, жёсткой скамье в комнатушке, слабо освещённой канделябром с тремя свечами, стоявшим на низком столике. Другой мебели здесь не было; комната, скорее походившая на камеру, в которой держат пленников, находилась под небесным дворцом. Как и ряд других комнат, куда можно было спуститься посредством механизма, расположенного в кабинете главы квизари Каль-Хаарвена.
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая
