Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 5 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 20
Я никогда не верил, что такая пустая трата денег может на что-то повлиять. Но ради эксперимента всё же решил заказать якинику — мясо на гриле. Заплатить за это блюдо придётся около шестидесяти тысяч иен, но моя нынешняя зарплата могла мне позволить рискнуть и испробовать, что предложат мне в одном из самых дорогих ресторанов Токио.
Блюдо принесли очень быстро. Причём в Японии было положено подавать на стол вместе с портативным грилем. То есть посетитель мог контролировать процесс готовки и выбрать для себя наиболее приятную степень поджарки.
Так же эта черта японской кухни могла позволить поддерживать еду горячей, пока компания беседует и не спешит доедать оставшуюся пищу.
— Итак, — улыбнулся Ямамото Ватару. — Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас обоих, что согласились поужинать со мной. Для меня это очень важно.
Мы с Акихибэ Шотаро сдержанно кивнули.
— Могу предположить, что вы сейчас недоумеваете, Кацураги-сан, — рассмеялся он. — Думаете — что же этому парню от меня надо, верно?
Он и общался совсем не как генеральный директор крупной корпорации. Что ж, это — его дело. Я продолжу общаться, как того подобает ситуация.
— У меня много вопросов, Ямамото-сан, — сказал я. — И главный вопрос — это тема, о которой вы хотите поговорить со мной лично.
— Ага! — воскликнул он, взмахнув палочками чуть ли не перед моим лицом. — Я безумно рад, что смог вас заинтриговать! Что ж, Кацураги-сан, я никак не мог проигнорировать вас и не позвать на этот ужин. Вы выявили ошибки в моём препарате. Вы ведь тот самый терапевт, который расписал разрушительный отчёт по «Онкокура», верно?
— Я бы не назвал его разрушительным, — ответил я. — Моим долгом было изложить то, как работает препарат — и я это сделал. Надеюсь, вы не сочли это личным оскорблением, Ямамото-сан? Ведь вы тоже работали над «Онкокура», насколько мне известно?
Я прекрасно понимал, что Ямамото Ватару к «Онкокура» даже не притрагивался. Права на этот препарат выкупил его отец. Над самим веществом трудилась семья Канамори, Эитиро Кагами и группа вирусологов.
— Я ничуть не оскорблён, Кацураги-сан, — ответил он. — Как раз наоборот. Я понял, что вы — один из тех специалистов, с которым стоит познакомиться поближе. Не подумайте, я не хочу заручиться вашим влиянием для того, чтобы в дальнейшем вы подделывали документы, как этого желал Ягами Тэцуро. Нет!
Ватару выдержал паузу, отпил из фужера, а затем продолжил разговор.
— Вы — один из тех врачей, которые выполняют свою работу крайне добросовестно, а потому имеют мощный авторитет, — добавил Ямамото Ватару. — Именно поэтому я хотел бы, чтобы вы лично занялись проектом глобальной вакцинации!
— Я уже начал готовить план, Ямамото-сан, — пожал плечами я. — Ничего сложного в нём нет, если вы сможете убедить директоров этажей и остальных сотрудников корпорации, что вакцинация необходима для увеличения сил иммунитета.
Ямамото Ватару хитро улыбнулся и откинулся на спинку дивана.
— Кацураги-сан, я вижу, что вы меня совсем не поняли.
Мы с Акихибэ Шотаро переглянулись. Главный врач почти не участвовал в этом разговоре, а потому был в полном недоумении оттого, куда нас вёл генеральный директор.
— Ох, но всё же мне не хочется рассказывать вам об этом слишком рано, — рассмеялся он. — Позвольте ещё подержать интригу. Иначе весь смысл этого вечера быстро испарится.
Он точно — игрок театра или кино. Ватару совсем не похож на своего консервативного строго отца.
— Хорошо, Ямамото-сан, тогда я задам тему для разговора, если Акихибэ-сан не станет возражать, — произнёс я.
— Конечно! — почти в один голос воскликнули Ямамото и Акихибэ.
— Мы с Акихибэ-саном обсуждали важность реабилитации, Ямамото-сан, — начал я. — Мы подумываем открыть новое отделение в нашей клинике. Верно, Акихибэ-сан?
— Да, это так, — кивнул главный врач.
Акихибэ Шотаро удивлённо покосился на меня. Кажется, он начал понимать, к чему я веду, но ещё не решил, стоит ли остановить меня, пока не поздно.
— Реабилитация? — нахмурился Ямамото Ватару. — Вы про помощь инвалидам?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не только, Ямамото-сан, — помотал головой я. — Это очень широкое направление, которое могло бы помочь огромному количеству пациентов и, в частности, сотрудникам «Ямамото-Фарм» вновь почувствовать себя здоровыми и полноценными людьми даже после того, как некоторые из функций их организма пострадали или полностью отключились.
— О… — пропел Ямамото. — Я очень хорошо понимаю, о чём речь. Вижу, вы с Акихибэ-сан очень хотите это отделение?
Глаза главного врача горели. По одному его взгляду можно было понять, как Акихибэ Шотаро желал, жаждал внедрить новые специальности в нашу клинику.
Мы оба кивнули.
— Значит, вы хотите, чтобы я профинансировал открытие нового отделения, — сразу же перешёл к делу Ямамото Ватару. — Верно?
Я не стал отвечать. Общаться на эту тему имеет право только Акихибэ Шотаро.
— Мы были бы очень признательны, — сказал главный врач.
И, кажется, именно этого ответа генеральный директор ждал от нас. По его хитрому взгляду я понял, что всё это время Ватару искал то, за что сможет зацепиться.
Взять с нас просьбу, чтобы взамен предъявить требование.
— Я с радостью предоставлю вам такую возможность, господа, — сказал он, склонившись над столом. — Профинансирую этот проект. Но тогда Кацураги-сан должен помочь мне в одном деле.
Интригам настал конец. Ямамото Ватару был готов сказать о том, что пришло ему на ум.
— Я только что сказал, что вы неправильно поняли суть понятия «глобальная вакцинация», — сообщил Ямамото. — Речь не о корпорации «Ямамото-Фарм», а обо всей стране.
— Что вы имеете в виду, Ямамото-сан? — уточнил я.
— Я хочу, чтобы вы, Кацураги-сан, выступили со мной перед СМИ, — заявил Ямамото Ватару. — Вакцинируйте одного из самых важных людей Японии перед камерами. Что скажете? Готовы стать знаменитостью, Кацураги-сан?
Глава 9
Идея Ямамото Ватару в целом была мне ясна. Увеличить престиж корпорации, показав, что мы заинтересованы не только в здоровье своих сотрудников, но и в улучшении всеобщего здравоохранения.
Только вся эта история попахивала излишней показухой. Вакцинировать какую-то важную шишку, перед камерами… Не лучше ли было бы выступить с дельной и проникновенной речью? Объяснить людям, как важна вакцинация хорошими проверенными препаратами перед предстоящим сезоном вирусных инфекций.
— Что думаете, Кацураги-сан? — повторил вопрос генеральный директор.
— Ямамото-сан, а если не секрет, то кого я должен буду вакцинировать? — поинтересовался я. — Вы упомянули, что пациентом выступит какая-то известная личность?
— Так очевидно же, Кацураги-сан, — рассмеялся он. — Речь обо мне! Меня нужно будет вакцинировать. Генерального директора лучшей фармакологической корпорации в мире!
Вот всё и встаёт на свои места. Смысл предстоящей сцены вовсе не в пропаганде вакцинации и здорового образа жизни. Это банальный способ новому генеральному директору лишний раз мелькнуть перед камерами и показать себя общественности.
Я не ошибся. Передо мной умелый актёр. И почему-то мне кажется, что в первую очередь он хочет продвигать самого себя, личный бренд, а не корпорацию. «Ямамото-Фарм» для него не наследие отца, а способ продвинуться ко всеобщей известности.
Пока я размышлял, в разговор вступил Акихибэ Шотаро.
— Ямамото-сан, а это так необходимо — выступать перед СМИ? — спросил он. — Если ваш план сработает и мы привлечём новых пациентов в нашу клинику, которые не являются сотрудниками «Ямамото-Фарм»… Это может сильно увеличить нагрузку на врачей.
— И? Что с того? — нахмурился Ямамото Ватару.
— Тогда мы будем разрываться между пациентами со стороны и пациентами, которые работают в корпорации, — заключил я. — Мы не имеем права отказывать никому из них, но всё же наша главная цель — лечить сотрудников «Ямамото-Фарм».
- Предыдущая
- 20/52
- Следующая