Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колдовская музыка - Кобербёль Лине - Страница 11
«ДА».
– Тогда… может быть, ты пропустишь нас, Собрат?
В ответ сфинкс не издал ни звука. Я почувствовала, что меня обманули. И к тому же я погружалась все глубже в песок. Собравшись с силами, я выдернула одну ногу, потом другую.
Хуже, чем на беговой дорожке в тренажерном центре, куда иногда ходит мама! Тарани чуть не плакала от разочарования.
– Прости, – всхлипнула она. – Я была уверена…
– Ты не виновата, – успокоила ее я. – Все равно надо что-то делать. У меня ноги подкашиваются, но если я сяду, то превращусь в горку песка, а если не сяду, то… то… – Я не знала, что делать. Плакать? Как же, поможет нам это…
– Но первую часть задания мы выполнили правильно, – настаивала Вилл. – Угадали, как его зовут. Нет, тут кроется что-то еще. Загадка решена не полностью. В чем же подвох?
Как хорошо, что я легко запоминаю стихи. Ну, почти всегда.
– А все вместе обрадует сердце, если услышишь, – продекламировала я.
– Все вместе – это слово СОБРАТ, – сказала Тарани. – Но я его уже произнесла. Мы его услышали. Что еще ему надо?
И тут Кид внезапно поднял голову.
Кажется, я знаю, – произнес он. – Эту загадку сочинили Старейшины Барда. А у нас на Барде говорят, что слово не услышано до конца, если его не произнесли в музыке.
– Произнести СОБРАТ в музыке? – переспросила Тарани. – Как это?
– Переложив его на звукоряд Барда, – объяснил Кид. – Вот так! – Он быстро написал на песке несколько знаков.
– Знаешь, я не умею читать такую музыку, – проговорила Тарани. – И для меня это всего лишь… каракули.
– Все очень просто, – ответил Кид. – По одной ноте для каждой буквы. Вот С, – он сыграл на гитаре ноту. – Вот О, – еще одна, более высокая, нота. – Б… Р… А… Т…
Получилась короткая причудливая мелодия – то вверх, то вниз, без настоящей плавности. И она не произвела никакого впечатления на сфинкса – он молчал, только ноздри раздувались.
Кид опустил гитару. Его плечи поникли.
– Безнадежно, – вздохнул он. – Они никогда не пустят меня домой. Сочинили загадку, которую невозможно решить.
– Нет, – возразила Тарани. – Это не в обычае сфинксов. Решение должно быть.
И вдруг я поняла. Не знаю, как это получилось – обычно я не сильна в такого рода вещах, но на этот раз я была уверена в своей правоте.
– Это не мелодия, – воскликнула я. – Если проиграть все ноты подряд, они не имеют смысла. Надо взять аккорд. Все ноты сразу.
Кид снова поднял голову. Его глаза оставались отрешенными, будто он прислушивался к своим мыслям.
– Верно, – отозвался он. – Здесь есть Гармония! – Он коснулся пальцами струн, но я положила руку ему на запястье.
– Нет, – возразила я. – Не играй на своей гитаре.
– Почему?
Я не знала почему. Знала лишь, что это как-то связано с теми болезненными нотами, какие он брал, стараясь стереть сфинкса из бытия. У гитары это получалось слишком хорошо. И я не хотела рисковать. Вдруг произойдет идет что-нибудь чудовищное?
– А как иначе? – спросил Кид. Потом коснулся ладонью лба и сам ответил на свой вопрос: – Ну да, конечно. Единственный способ произнести слово СОБРАТ в музыке – спеть его вместе, как положено собратьям, друзьям. В Гармонии. И как хорошо складывается! По одной ноте для каждого из нас.
– Но я не умею петь! – испуганно пискнула Корнелия. – Совершенно не умею!
– Тебе надо спеть всего одну ноту, – утешил ее Кид. – Это каждый сможет. Я тебе покажу.
И началась самая странная репетиция в моей жизни. Мы стояли, переступая с ноги на ногу, чтобы не увязнуть в песке. У нас над головой, на фоне серого, неизменного неба, высился сфинкс, взирая на нас своими невероятными глазами. А Кид терпеливо наставлял каждую из нас.
– Твоя нота, Тарани, О – она поется вот так, глубоко вдохни… Давай послушаем… Теперь ты, Корнелия, твоя нота Б, она вот такая, тяни ее, так, хорошо… – Наконец, нота за нотой, мы сложились в аккорд, причудливый и сложный, и все-таки совершенно правильный, воистину гармоничный…
СОБРАТ…
Над головой послышался рокот, будто открывались ворота, и между гигантскими лапами сфинкса забрезжил свет, пробежала рябь из теней и солнечных бликов, зазеленели листва и трава, зазвенели струны арфы.
«ПРОХОДИ, СОБРАТ», – сказал сфинкс.
И мы вместе вступили в море солнечного света.
Глава 7
Уничтожитель
И сфинкс, и зыбучие пески, и тусклое серое небо исчезли, как будто их никогда не было. Под нашими ногами белели выложенные в круг мраморные плиты, вокруг них стояли низкие скамьи, а за скамьями зеленели те самые деревья, какие представали моему мысленному взору, когда я слышала музыку Кида. Стройные, статные, с изящными перистыми листьями, которые шептали что-то под дуновениями легкого ветерка, наполненного пением арфы, совсем не такого, как сокрушительное дыхание сфинкса. Но внезапно мелодия арфы смолкла.
– Чудовище!
Оглушительный крик разорвал ласковую, полную шепотов тишину. Со скамейки вскочил худощавый старик с совершенно белой бородой. Он высоко поднял арфу и резким движением провел рукой по струнам.
По мрамору у него под ногами пробежала рябь.
– Уходи! – прокричал старик. – Уходи, чудовище, или предстань перед гневом Круга!
– Погоди! – крикнул Кид. – Выслушай меня, Периус. Я исправился! Я не такой, как был. Разве смог бы я попасть сюда, если бы не исправился?
Периус занес руку для удара, но остановился. Ужас и гнев, исказившие его резкие черты, сменились любопытством.
– Не думай, что сумеешь одолеть меня, – предупредил он. – Даже с этим… гнусным порождением дисгармонии у тебя в руках.
Дисгармонии? Неужели он говорит о чудесном инструменте? Но я не слышала от гитары Кида ни одной фальшивой ноты. Ни разу. Даже те странные, горькие несогласованные аккорды, которыми Кид пытался уничтожить сфинкса, были причудливо гармоничными.
– Я не хочу бороться с тобой, Периус, – ответил Кид. – Разве я сражался с тобой раньше? Разве я не ушел покорно в изгнание, когда мне приказали Старейшины?
Старик все еще воинственно ершился.
– Тогда почему ты вернулся? Запрет еще не снят. Как сумел ты пройти мимо Страж-зверя?
– Мне помогли. – Кид указал на нас. – Мне помогли эти пять подруг. Моих собратьев, – он подчеркнул последнее слова, чтобы Периус осознал его важность.
Периус впервые обратил внимание на что-то еще, помимо Кида и его гитары.
– Пять девочек… – проговорил он. – Ты и пять девочек прошли мимо сфинкса?
Кид улыбнулся.
– Присмотрись внимательнее. В них скрыто больше, чем кажется.
Периус пристально оглядел нас. Одну за другой. Потом медленно кивнул.
– В них чувствуется дух Гармонии, – сказал он. – Такие могут стать Музыкантами, если у них есть дар.
– Видишь? – шепнула я Хай Лин. – Я говорила, мы выступали хорошо.
– Тс-с! – шикнула она, но ее губы невольно растянулись в улыбке.
– Девы Гармонии, приветствую вас на Барде. Но мне не нравится компания, которую вы водите!
– Пожалуйста, – торопливо заговорила я, – выслушайте его! Он очень хочет вернуться домой!
– Запрет не снят, – повторил старик, но уже не так строго.
– Я прошел мимо сфинкса! – настаивал Кид. – Неужели этого мало для того, чтобы выслушать меня еще раз? Дядя, прошу тебя!
Дядя? Неужели дядя Кида так обращается с племянником?
– Почему ты хочешь вернуться в мир, чьи законы и обычаи ты попрал? – спросил дядя Периус.
– Ты не понимаешь. Я… Мое место здесь. В любом другом месте я выпадаю из Гармонии. Выслушай. Я написал песню. Может быть, ты поймешь…
– Не прикасайся к ней!!! – Периус опять поднял арфу, выставив ее перед собой, как оружие. – Если ты прикоснешься к этой гнусной вещи, я…
– Хорошо! Хорошо! – Кид протянул пустые руки.
– Просто спой, – предложила я. – Или хотя бы прочитай слова. Думаю, этого хватит, он поймет.
Кид медленно продекламировал слова «Возвращения домой». Периус слушал, склонив голову набок, как будто одно его ухо слышало лучше другого. Голос Кида, без сопровождения волшебной гитары, был таким же, как голос любого другого человека, – не лучше и не хуже. Но в нем слышались такая грусть, такое одиночество, такая тоска по всему, что он оставил дома, что он растрогал бы даже каменное сердце. А у Периуса сердце все-таки было обыкновенным, человеческим.
- Предыдущая
- 11/13
- Следующая