Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эволюционер из трущоб (СИ) - Панарин Антон - Страница 25
— Ему двенадцать месяцев отроду, а уже может использовать морозный покров? — нахмурился Черчесов, не веря в услышанное.
— Именно так. Видимо, сильнейший стресс стал причиной того, что скрытый потенциал парня наконец проявился. Так порой бывает.
— Сергей Алексеевич, так не бывает. Дети в таком возрасте даже говорить не умеют, а колдовать — так и подавно, — встревоженно выпалил Черчесов. — Если это правда, то этот парень, мягко говоря, гений. А вместе с этим, угроза для нас всех. Думаю, вам не нужно объяснять, что сделает Архаров, если в его руках окажется наследник в ранге магистра или абсолюта.
— Может, вы и правы. Но я по-прежнему не собираюсь ввязываться в вашу войну за сердце Елизаветы Максимовны. Она, безусловно, красивая женщина, а Архаров — тот ещё скот. Но даже если слухи о его гениальном сыне правдивы, — Малышев сделал паузу, постучал пальцами по подлокотнику, как будто взвешивал все за и против. — Даже если это так, то я выберу пару лет спокойной жизни вместо очередной кровопролитной войны. Тем более, что мы с таким трудом смогли заключить перемирие. Начинать новую войну с Архаровым — по меньшей мере, неразумно.
— Очевидно, что вы боитесь его. Но в этот раз Сергей Алексеевич, у вас будет надёжный друг.
— Даниил Евгеньевич, я вас умоляю. Давайте оставим этот разговор. Я всё равно не соглашусь. Но вы можете попытать удачу. Одна птичка мне нашептала, что Архаров собирается перевезти сына в Нижний Тагил вместе с Елизаветой Максимовной. Там он будет поближе к папочке и получит всестороннюю заботу. Если вы хотите вернуть Елизавету и избавиться от его отпрыска одновременно, то лучшего момента не придумать. Разбить конвой куда проще, чем штурмовать укреплённый пограничный город.
— А вот это интересно, — хитро прищурился Черчесов и подлил виски гостю. — Когда и как они поедут?
— Сегодня вечером выйдет на связь мой человек, и я перешлю вам подробный маршрут движения конвоя. Но, для начала, ответьте на один вопрос. — Малышев замер, не сводя взгляда с собеседника.
— Спрашивайте. Я совершенно честно отвечу. Мне скрывать нечего, — с гордостью заявил Черчесов.
Вот только гордиться тут было нечем. Малышев все эти годы ездил в гости к Черчесову не для того, чтобы приятно провести время, а чтобы подкормить графа слухами и мыслями.
— Вы хотите убить сына Архарова?
— Что? Ха-ха! Конечно нет! Я же не детоубийца! Да и Елизавета меня вряд ли простит, если узнает, что я убил её сына. Я сделаю намного лучше! — торжествующе сказал Черчесов, встав с кресла. — Я украду щенка и воспитаю по-своему. А после использую в войне против Архарова. Гениально, не правда ли?
— Моё почтение, — кивнул Малышев и отсалютовал бокалом. — План, достойный самого дьявола.
А про себя Малышев подумал: «Как же просто манипулировать этим влюблённым идиотом».
Город Ирбит.
Пансионат.
На следующий день я проснулся с ощущением, что завтрак достанется мне без боя. Так и вышло. Дети выстроились у стенки и даже не думали бежать к кастрюле, пока я не поем. Особого голода я не испытывал, а маны и так было под завязку, поэтому решил не жадничать.
— В оселедь сусьи дети… — выдал я фразу из одного боевика, который посмотрел ещёв прошлой жизни, и тут же поправился. — Гхм, в смыфле, блатья и сёстлы.
Ребятня с испугом посматривала на меня, но подойти никто не решился. Так бы они и тупили, если бы не Федька. Расплывшись в довольной улыбке, он первым подбежал к кастрюле, получил порцию каши и попытался захапать ещё. Но я его остановил.
— Поделим половну, — строго сказал я, нахмурив бровки.
Федька опешил и уставился на меня, как баран на новые ворота. В его глазах отчётливо прослеживались мыслительные процессы. Шли они медленно, но в верном направлении. Фёдор кивнул и отошел в сторону, облизывая ладошки, перепачканные кашей.
Когда место у кастрюли освободилось, ко мне робко подошла тощая девочка с косичкой и, зажмурившись, зачерпнула кашу. Ничего не произошло, её никто не попытался ударить или оттаскать за волосы. Радостно взвизгнув, она зачерпнула ещё горсть и убежала жевать в угол. Следом за ней к кастрюле потянулись и остальные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну вот! Совсем другое дело! Драться за еду, когда еды предостаточно — это идиотизм. Хотя, зная нашего папашу, с него станется поощрять подобное. Порции порежет, как пить дать. Будем впроголодь жить. Эх, была бы у меня магия природы, я бы уже давно в саду начал выращивать помидоры. Нет, ну серьёзно, на кой-чёрт нам кустарники и розы, когда жрать нечего?
Нас привели на плавание. Мой пухлый тренер уже был тут как тут и лениво зевал. Заметив меня он махнул рукой.
— О, снеговик пришел. Ну, топай сюда, будем нырять, — хмыкнул он и ковырнул в ухе мизинцем.
— Юмолист? — спросил я и потянулся к мане, желая приморозить тапки тренера к кафелю, но за спиной послышались массивные шаги.
В бассейн вошел лысый двухметровый верзила с густой бородой и шрамом на шее. С виду ему лет сорок, но, если присмотреться, то становилось очевидно, что боец, на самом деле, молод. Ему двадцать пять, не больше. Просто жизнь помотала так, что лицо очень быстро состарилось.
Во рту у него была зубочистка, а глаза скрывали солнцезащитные очки. На кой-чёрт они ему? Мы же в помещении. Через плечо у амбала висел автомат со спаренной обоймой. На рукаве нашивка в виде трёх семёрок, выполненных в виде топоров. Ну, что я могу сказать? Выглядит грозно, правда маны в нём я не чувствую.
— Михаил, — сказал он, осматривая бассейн.
— Что, простите? — опешил тренер и испуганно улыбнулся при виде этой горы мускул.
— Я спрашиваю, где Михаил? — Эхо разлетелось по бассейну, приковав всё внимание к обладателю голоса.
— Эммм… Вам нужен Михаил Петрович? — замялся тренер и, на всякий случай, сделал шаг назад.
Глядяна этого дегенерата, я лишь тяжело вздохнул. А после подошел к амбалу и шлёпнул его по ноге.
— Мифаэль это я, — гордо заявил я, уставившись на громилу снизу-вверх.
Не знаю почему, но вояка выглядел вполне дружелюбным и адекватным. Может, это профдеформация из прошлой жизни? Там я частенько общался с бойцами и уже привык к их кислым мордам. Они банально перестали меня пугать. Да и от воинов почти всегда знаешь, что ожидать; чего не скажешь о магах и обычных людях.
Верзила опустил голову и посмотрел на меня пару секунд, приспустил очки и снова пристально осмотрел. Опустился на одно колено и схватил меня двумя руками. Такое обращение мне не понравилось. Я что — мешок картошки? В конце концов, мама говорила никуда не ходить с незнакомыми дядями! Выкрутив морозный покров на максимум, я улыбнулся, глядя в глаза вояки.
— Тебе пола охладитьфя.
Морозная волна разошлась от меня во все стороны и… Ничего не произошло. Вернее, произошло, но вот на амбала это никак не повлияло. Защитный артефакт, закреплённый на поясной разгрузке, полыхнул синим и поглотил моё заклинание.
— Велни ману, дылда, — я надул губы и сложил руки на груди.
— А тебе палец в рот не клади, — расплылся в довольной улыбке здоровяк. — Меня зовут Гаврилов Станислав Карлович. Капитан группы специального назначения, — пояснил он, но увидел в моих глазах лишьскептицизм.
— Поздлавляю. Захват цели пловедён успефно, — ответил я и похлопал в ладоши. — Сё надо?
— Ха-ха-ха! Говорила мне Машка, давай детей заведём. А я всё не хотел. Если они будут хотя бы в половину такие занятные, как ты, то я сегодня же вечером поеду их строгать!
— Тс-с-с! Здесь же дети! А вы так выражаете… — начала было воспитательница, прибежавшая на хохот спецназовца, но, увидев гиганта, ойкнула и выбежала обратно в коридор.
— Значит так, карапуз. Константин Игоревич велел доставить тебя и Елизавету Максимовну в более подходящее место.
— Прошу прощения, но у нас занятие… — вмешался тренер.
— Занятие отменяется. Директора пансионата известили о переводе Михаила десять минут назад. Сейчас он оформляет документы и собирает все архивные записи по мальчишке. Так что можете отдохнуть. — Гаврилов презрительно окинул взглядом пловца и покачал головой. — Хотя в вашем случае лучше поменьше отдыхать и побольше двигаться, а то загнётесь от ожирения ещё до сорока.
- Предыдущая
- 25/53
- Следующая