Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скуф. Маг на отдыхе (СИ) - Злобин Максим - Страница 12
Он тут же бросился к патрульной машине, врубил мигалку и начал погоню.
— Чёрный внедорожник с номерами «СКУ001», немедленно прижмитесь к обочине! — орал матюгальник где-то позади.
— Ага, — Шама посмотрела в зеркало заднего вида и криво ухмыльнулась. — Щас.
— «Сакраменто», — задумчиво прочитала дорожный знак Фонвизина. — Кажется, нам сюда. Видишь, столбы поломаны?
— Уверена?
— Да-да! — крикнула рыжая. — Вон, гляди, военные на дороге стоят! Точно сюда!
— Поняла, — кивнула Шестакова. — Сделаем. Девки, вы там сзади пристёгнуты⁈
— Пристёгнуты, — ответила Дольче. — А что?
— Сейчас потрясёт маленько.
С тем шаманка резко свернула с шоссе на дорогу в Сакраменто, втопила ещё сильнее и понеслась прямо на военных.
— Ты что, на таран идёшь⁈
— Да не ссы ты, говорю! — крикнула она и в самый последний момент вывернула руль.
Гравий вперемежку с обочечной пылью полетел в лица перепуганных военных, а внедорожник Скуфа внезапно оказался вне дороги. Буквально созданный для езды по пересечённой местности джип даже не заметил, что покинул асфальт. И трясло, к слову, не так уж и сильно.
— У-у-у-у! — Шама довольно погладила руль. — Зверь-машина!
Крики из матюгальника остались где-то позади, а группа «Альта» неслась в Сакраменто по незасеянному полю разнотравья.
— Смерть, а слабо на ходу букет цветов собрать⁈
— Отстань! Мне всё это не нравится!
— Кхм-кхм, — прокашлялась Фонвизина. — Да, Шам. Может, вернёшься на дорогу?
— Да бросьте вы, девки! Хорошо идём!
— Там впереди лес.
— Не лес, а посадки! Нам с таким кенгурятником молодняк не страшен! Ах-ха-ха-ха!
По левую руку от нас появились жилые многоэтажные массивы Сакраменто, а по правую всё так же шёл лес. Минута езды, и вдалеке наконец-то показался красно-белый натяжной купол. Милые антуражные фургончики, палатки с тиром и сладкой ватой, а чуть позади пятиэтажное здание администрации.
Всё-таки цирк стационарный, а не кочевой. Совсем недавно построились, а уже всяких национальных наград и премий нахватали на всю жизнь вперёд.
Вот…
Ну да сейчас не о цирке.
Сейчас о солдатиках, которые этот цирк взяли в оцепление. Некоторые сомнения на их счёт я начал испытывать ещё издалека. Форма у них была не простая; чёрные кителя с красной грудкой и сапожищи по колено. То ли военные, то ли отряд по борьбе с трещинами, а то ли ещё кто…
Вдруг какие-нибудь специальные цирковые войска появились, а я и не в курсе?
Так-то после войны уже три реформы было. И силовиков могли уже трижды переодеть, а я за этим не следил. Я в последнее время всё как-то больше за пчёлами наблюдаю. Зато со мной прямо сейчас был человек, который, наверняка, шарит во всех этих различиях.
— Татьяна! — крикнул я, заворачивая к цирку. — Это кто⁈
— Егеря Его Императорского Величества! — крикнула в ответ Стекловата.
А вот это плохо…
Эти ребята Владим-Санычу не подчиняются, у них своё руководство. И как мне помнится со времён войны, руководство заносчивое и… да чего уж там? Охреневшее.
— Всё в порядке, ребята! — крикнул я, заглушив мотор. — Я приехал. Ну и где оборотень?
— Посторонним вход воспрещён!
Опять двадцать пять.
Вот только звонить Величеству — совсем не вариант. У него и телефона-то нет. К нему надо через Костю, главу Тайной, пробиваться. А там пока звонок согласуют десять тысяч раз, пока линию без прослушки организуют, пока то, пока сё…
Так что не.
Тут не связями надо пробиваться, а сугубо личным обаянием и харизмой.
— Василий Иванович Скуфидонский, — представился я. — Столп Империи, — и на всякий случай надавил на солдатика аурой, да так, что даже Стекловата поморщилась. Пускай с порога понимает, с кем имеет дело. А он ведь одарённый; он поймёт.
— Столп? — перебарывая головокружение уточнил гвардеец. — Это как?
— Это ты у старших своих спросишь, — сказал я и ослабил хватку. — Вот только потом. А сейчас давай-ка, проводи нас к этим самым старшим.
— А барышня? — паренёк кивнул на Стекловату.
— А барышня тебе не барышня, а боец из группы «Альта». Времени не теряй! — прикрикнул я на егеря, отчего тот сразу же взбодрил конечности и повёл нас к цирку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Судя по тому, куда были направлены стволы егерей, Ромашка бесновалась где-то под основным куполом. Не исключаю, что пошла на запах лошадей. У нас ведь в округе фермерских хозяйств нет. Ранчо карликовых коз деда Макара да кое-кто по одной голове держит; коровку там или свинюшку. Ну а соваться в Лёхин лес и злоумышлять против местной животины чревато; это и браконьеру понятно, и оборотню.
Вот, наверное, Ромашка и побежала на запах навоза.
— Виталий Евгеньевич! — гвардеец вытянулся по струнке перед рябым мужиком с погонами; примерно моим ровесником. — Виталий Евгеньевич, это к вам!
— Скуфидонский, — я сразу же протянул руку. — Василий Иванович.
И, что характерно, Виталий Евгеньевич руку пожал; вот только, не глядя, пялился сейчас во все глаза на план пожарной эвакуации, расстеленный на стойке тира.
— Свободен, — сказал он своему бойцу.
Ну а я краем глаза осмотрелся.
Финансируют Императорских егерей, конечно, от души — в технике, огнестреле и всяких взрывающихся штуках ребята неограниченны. Да и магией прямо фонит в воздухе. У каждого егеря, должно быть, по нескольку артефактов.
Ну а ещё бы! Всё-таки ребята особые поручения выполняют и внутренних врагов Империи изничтожают.
Обычно. С какого хера они вдруг сейчас здесь оказались, не совсем понимаю. Это либо Сам приказ отдал, либо звёзды сошлись и отряд оказался неподалёку, либо ещё что-то…
— Так, — Виталий Евгеньевич наконец-то оторвался от плана. — Наслышан о вас. И что же вы хотели, Скуфидонский?
— Я хотел бы зайти в цирк и забрать свою подопечную, — честно ответил я. — А в идеале так, чтобы мне не чинили препятствий.
Виталий Евгеньевич улыбнулся мне, я улыбнулся Виталию Евгеньевичу, и на какой-то момент мне показалось, что, всё, конец истории. Зашли и вышли. Однако всё оказалось не так просто.
— «Подопечная» — это монстр, что ли? — спросил Виталя и резко перестал улыбаться. — Об этом не может быть и речи.
— Почему?
— Потому что приказ о физическом устранении твари уже отдан.
— Кем отдан?
— Мной.
Ага…
Бычит, стало быть.
— Группа войдёт в здание через несколько минут, — тут Виталя посмотрел на свои богатые командирские часы. — И всё. Чем меньше монстров, тем легче дышится, уж кому, как ни вам, об этом знать, Скуфидонский?
Глава 6
Ага…
Тут личное что-то, стало быть. Вот и бычит. Но! Я же не знахарь душ человеческих, мне на чужие психотравмы и мотивации, мягко говоря, насрать. Я здесь вообще не за этим.
— Повторюсь, — пока ещё дружелюбно сказал я. — Это не монстр, а член группы «Альта». Моя подопечная.
— Не имеет значения.
— Ага, — сказал я и обернулся на Стекловату, которая от злости аж побагровела. — С кем имею честь?
— Граф Виталий Евгеньевич Чичканов, командир Третьего отделения Егерей Его Императорского Величества, — как следует представился рябой.
— Граф, — последний раз попытался я. — Отзови людей.
— Приказ уже отдан и не обсуждается! — и тут Чичканов начал истерить. — Скуфидонский, вы мешаете мне работать! Хотите вы того или нет, а эта мерзкая тварь всё равно будет уничтожена!
Что ж. Когда все просьбы озвучены, а доводы приведены, но меж собеседниками так и не возникло взаимопонимания, именно тогда-то можно и нужно начинать ломать лицо. Но я всё-таки не разбойник какой-то, а потому предупредил:
— Ты осознаёшь мои полномочия, граф? Знаешь, с кем разговариваешь?
— Это не имеет значения! На момент операции…
— Сейчас ударю.
— Чего?
Бах!
Выучка у главного егеря оказала на высоте.
В последний момент граф буквально на автомате успел натянуть свои дряблые барьеры и тем самым чуть было сам себя не угробил.
- Предыдущая
- 12/54
- Следующая