Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 (СИ) - Харченко Сергей - Страница 12
— Вы всё не так поняли, Хандзо-сан, — начала лепетать Кудо Тадашими. — Я всего лишь выдвинула теорию.
— Знаете куда можете задвинуть свои теории, Кудо-сан… — продолжил я. — Ведь вы не знаете меня, чтобы так говорить. Мало того, вы утверждаете, что я наркоман.
— А что произошло на самом деле, Хандзо-сан? — хитро посмотрела на меня сплетница.
— Это не имеет никакого значения, Кудо-сан, — ответил я. — Ещё раз услышу что-нибудь в свой адрес — придумаю, что-нибудь про вас. Например, что вы агент «Бравиа», и своими слухами разлагаете дисциплину нашей корпорации. Как вам? По-моему, логичное объяснение.
— Да как вы так можете говорить, Хандзо-сан, — запыхтела, покраснев, Кудо Тадашими. — Я никакой не агент. Просто иногда делюсь своими мыслями с подругами.
— Делитесь, никто вам не запрещает, Кудо-сан, — кивнул я. — Но выдавайте за правду свои домыслы. Лучше сто раз подумайте, прежде чем что-либо сказать.
— Я поняла, — слегка побледнела Кудо.
А это значит, что мои слова дошли до её ушей. Она их прочувствовала.
— Тогда мы расходимся миром, Кудо-сан, — добродушно улыбнулся я сплетнице.
— Хорошо, Хандзо-сан, — закивала Кудо Тадашими. — А вы точно не скажете никому, что я типа агент конкурентов?
— А вы агент, Кудо-сан? — улыбнулся я.
— Конечно, нет, Хандзо-сан, — фыркнула Кудо, сжав красные губы в тонкую полоску. — Это вы только что придумали. Я тружусь на благо корпорации.
Ну да, своим языком, на котором уже огромная мозоль. Хотел бы я высказать всё ей, но понятно, что она не поймёт.
— Хорошо, Кудо-сан, — кивнул я. — Я никому не буду говорить этого бреда. А вы тот бред, который распространяли про меня, должны отработать, получается.
— Я всем расскажу, что ошиблась, и вы хороший человек. Настоящий руководитель и лидер, — выпалила Кудо Тадашими.
— Договорились, Кудо-сан, — вновь одобрительно кивнул я. — Не буду вас отвлекать от рабочих дел. Скоро перерыв закончится.
— Было приятно пообщаться, Хандзо-сан, — стрельнула глазками в мою сторону Кудо Тадашими и вышла из кабинета, слегка виляя бёдрами…
Да не дай бог! Как только дверь закрылась, я прыснул со смеху. Вот уж чего бы я в жизни не хотел, так встречаться со сплетницей. Тем более, которая не в моём вкусе.
Когда обед был закончен, я напомнил Майоко в рабочем чате, что её ждут на складе в пригороде Токио.
А затем вновь погрузился в цифры, расчёты, сверки. Которых, казалось, становилось всё больше и больше.
Чуть позже услышал в коридоре цокот каблуков, и дверь в мой кабинет открылась. На пороге стояла покрасневшая от раздражения Майоко, а на её платье сбоку было грязное пятно, вроде машинного масла.
— Вам просили передать, Хандзо-сан, — она подошла к столу и положила передо мной накладные от Сакакуры и просьбу перепроверить данные по бетону, отпускаемому на склад за последние полгода.
— Ну как работка, Кагава-сан? — поинтересовался я у девушки. — Завтра поедете?
— Об этом я тоже хотела сказать, Хандзо-сан, — возмущённо выдохнула девушка. — Это последний раз, когда я вообще туда ездила.
— А что произошло, Кагава-сан, — удивился я.
— Хандзо-сан, да много чего, — злобно сжимая губы, ответила Майоко. — Я замучилась в пылюке этой ходить, а ещё эти проклятые коробки таскать.
— Вы, кстати, испачкались, Кагава-сан, — показал я пальцем на чёрное пятно.
— Вот именно, Хандзо-сан, — всплеснула руками девушка. — А это моё любимое платье, кстати.
— Кагава-сан, спуститесь вниз и спросите у Тануки Ханако пузырёк того, что вы привезли недавно, — предложил я. — Уверен, что она вам не откажет.
— О, точно, — лицо девушки засияло. — Благодарю, Хандзо-сан. Это же чистящее средство!
— И я о том же, Кагава-сан, — кивнул я, провожая её взглядом до двери. — Главное — сделайте объём работы, который остался. До конца рабочего дня.
— Обязательно, Хандзо-сан, — ответила Майоко и вышла из кабинета.
Я же посмотрел на накладные и принялся за работу. До конца дня провозился с ними. А когда отправил Сакакуре подробный отчёт с примечаниями, понял, что уже конец рабочего дня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А мои красавцы и красавицы справились вовремя. Собрал их таблицы в одну, проверил. Ну что ж, неплохо. Ни одной ошибки, всё правильно подметили и скорректировали.
Чуть позже прошёл мимо охранника, кивнув ему. На что он тоже кивнул, и я почувствовал на спине тяжёлый взгляд.
Сел в Порше, вырулил с парковки на улицу. Затем по привычке включил радио. Заиграла какая-то попса.
«Ты не ангел, и я тоже, я не ангел и ты тоже…» — пищал попсовый дуэт. И так минуту подряд.
— Да идите вы… рифмоплёты… — я резко переключил радио на другой канал.
И попал на очень скучную и совсем немузыкальную беседу. Хотел переключить, но немного задержался.
И вновь в эфире «Опытные страсти с Канэда» и у нас в гостях профессор Сайто Мисато.
И следующий вопрос будет таким. Когда вы обнаружили чудеса регенерации живых существ?
— Это был прорыв, Канэда-сан, — услышал я мягкий голос профессора. — Такого мы раньше не делали. Опыты на крысах оказались очень успешными. Их повреждённые ткани сращивались очень быстро. Хотя после этого они были какое-то время беспокойными. А потом проект быстро свернули.
— Вы говорили, что эксперименты чуть позже продолжились, Сайто-сан. Наверняка, вы начали практиковать свою теорию на ком-то покрупнее. На обезьянах, собаках…
— Нет, Канэда-сан, надо было подписывать бумаги, в которых были определённые условия.
— А какие, если не секрет, Сайто-сан?
— Не могу об этом сказать, Канэда-сан. Я отказался, только поэтому сейчас с вами и говорю.
— В своей теории вы ссылаетесь на дальнейшие опыты. Которые доказывают, что ускоренная регенерация — не миф. А откуда у вас сведения, Сайто-сан?
Профессор засмеялся:
— У меня есть достоверный источник, Канэда-сан. Но его я, к сожалению, не могу назвать.
— Расскажите подробней, что было дальше, Сайто-сан. Нашим слушателям будет интересно об этом услышать…
Вот это да! Достоверный источник! Им может быть тот самый профессор, который нам нужен. Ёсимура Накая. Ведь в целом это же его теория. Он рассказывал в лаборатории ему и ещё трём научным сотрудникам почти то же самое.
Я связался с Ишии с помощью перстня, нажав на кнопку. Через пару минут она позвонила на мой телефон.
— Что-то случилось? — встревоженно спросила Камэй Ишии.
— Да, мне кажется, что я нашёл зацепку по профессору. Пробей адрес Сайто Мисато, — попросил я её.
— Предлагаешь к нему наведаться?
— Да, и в ближайшее время. Скорее всего, он знает того, кто нам нужен, — добавил я.
— Откуда такая уверенность? — недоверчиво поинтересовалась Ишии.
— Долго объяснять, — ответил я. — Я могу забрать тебя, сейчас на колёсах.
— Хорошо, через полчаса узнаю адрес и встречаемся возле торгового центра «Риу-шифу».
— Буду ждать тебя там, на парковке, — ответил я и сбросил звонок.
А затем нашёл место, где развернуться, и направился в сторону пункта назначения.
Ровно через полчаса Ишии прыгнула в салон и присвистнула:
— Вот это тачка. Ты точно не бедствуешь.
Её глаза восхищённо блестели.
— Ну да, подрабатываю временами, — подмигнул я. — Диктуй адрес.
Камэй Ишии назвала район, улицу, дом.
— А квартира? — спросил я, поставив смартфон в кронштейн и включив навигатор.
— Так у него частный дом, с небольшим участком, — улыбнулась Ишии.
— Жирновато для профессора, — подметил я, выставляя маршрут. Навигатор показывал, что наша цель — за городом.
— Согласна. Но я пробила его и по бизнесу. Он занимается криптовалютой, — ответила девушка. — Так что это вполне объясняет его обеспеченность.
Мы проехали центр, затем выехали с эстакады за Токио. Я увидел в окне несколько пятиэтажных жилых домов. Затем замелькали частные дома, и Камэй Ишии махнула в проулок:
— Показывает, что нам туда.
Я взглянул на навигатор. Дом пятый по счёту.
- Предыдущая
- 12/54
- Следующая