Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 37
Вероломный предатель
Не понимал, почему монахиня сопротивлялась мне.
— Я даже знаю, как соблазнять старых дам, таких как вы, настоятельница.
Мои слова только разожгли гнев настоятельницы. Она снова обнажила свой меч готовая наброситься на меня.
Но прежде чем успела сделать шаг, Лиори, стоявший позади, потянула её за халат и тихо сказала:
— Учительница, не стоит так. Давайте просто проигнорируем его.
Гнев настоятельницы моментально угас. Она расслабилась, убрала меч в ножны и улыбнулась ученице.
— Хорошо, я тебя послушаю. Пойдём в другую палатку, чтобы держаться подальше от него.
Лиори согласилась и, поддерживая её за локоть, направилась к выходу. Когда они почти вышли, Лиори незаметно показала мне язык.
Я был готов к спору с настоятельницей, но предложение молодой монахини остудило её гнев, как миллион тонн льда.
После того как монахини покинули палатку, Сакура вернулась и, увидев меня улыбнулась:
— Синдзиро-сан, не стоит недооценивать Лиори. Она ученица, которую настоятельница считает самой важной. В таком юном возрасте она уже освоила восемьдесят процентов мастерства владения мечом.
— Теперь понятно, почему она так заботится о ней, — кивнул я. Сначала думал, что молодая монахиня будет обузой, но теперь понял, что она на самом деле сильная.
Сакура хихикнула и добавила:
— Лиори стала ученицей настоятельницы, когда была совсем маленькой. Она всегда рядом с настоятельницей и много времени проводит за самосовершенствованием. Она начала знакомиться со светским миром только два года назад. Настоятельница очень переживает, что над ней будут издеваться, поэтому так пристально следит за ней.
Ощутил некоторую досаду. Я знал, что со старой монахиней нелегко ладить. Сакура намекала, чтобы добраться до Лиори, мне нужно преодолеть настоятельницу. С чего бы мне вдруг хотеть подцепить эту молодую монахиню?
— Эй, Сакура, кажется, ты что-то не так поняла. Я что похож на плейбоя, который влюбляется в каждую хорошенькую девушку, проходящую мимо? Просто проявил больше заботы, потому что она выглядит очень нежной и милой. У меня нет никаких мерзких мыслей, — заявил я.
— Неужели? — Сакура выглядела так, будто не верит ни слову.
Это меня очень раздражало.
— Думаешь, это всё ложь? Даже если сложить всех моих возлюбленных, то и десяти не наберётся.
*Шлёп! *
Моя большая ладонь шлёпнула Сакуру по округлой ягодице. Она была такой изысканной.
— Оу! — Сакура отпрыгнула в сторону. — Синдзиро-сан, почему ты ударил меня?
— Ты сама во всём виновата. Сначала соврала мне, а теперь сомневаешься в моём благородстве и честности? —
Передал ей пустую чашку и, не дожидаясь ответа, вышел из палатки.
Сакура стояла в шоке. Но через некоторое время на её лице появилась радостная улыбка. Дело в том, что я ударил её, и это принесло ей облегчение. Ведь это означало, что я не злюсь на неё.
* * *
Когда наступил рассвет, пришло критическое время для всех в каньоне.
Цели, Верховный лама Цзэн и ещё четверо оставались в храме, не делая никаких движений. Казалось, они и не собирались уходить.
План на утро не допускал задержек. Все закончили свои приготовления, палатки перенесли к входу в каньон вместе со всем снаряжением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пушка повёл вооружённых солдат пограничников. Они начали спускаться к древнему храму.
Волк уже занял позицию на вершине каньона. Оттуда ему виден весь храм, и он подтвердил, что аномалий не наблюдается.
У входа в каньон другие солдаты уже установили блокаду. Настоятельница возглавила монахиню Лиори, Тайфуна и Сакуру. Они занимались координацией и связью. Все они сидели палатке, где у них были всевозможные инструменты и мониторы.
Из-за сложного рельефа местности бронетехника не смогла прибыть вовремя. У нас есть вертолёт, но он слишком слаб для таких боёв. Поэтому отправка солдат в бой была особенно важной.
Я тоже ждал в палатке. Со всех мониторов наблюдал, как Пушка ведёт команду к окружению храма. Пушка бросил несколько дымовых шашек, и экран заполнился разноцветным дымом.
Интенсивные звуки стрельбы эхом разнеслись по каньону. Пушка с крупнокалиберным пулемётом прочёсывал территорию, чтобы убедиться, что Верховный лама Цзэн и его команда не расставили ловушек.
— Штаб и окрестности в безопасности, приём! — доложил Тайфун.
Пушка передал сообщение Тайфуну, а тот связался с Клинком по рации.
— Клинок, в окрестностях нет ловушек. Приём! — передал Тайфун.
— Вас понял, — ответил Клинок. Он подал знак остальным взглядом, затем махнул рукой, и они — Ветер, Йети и Ящер — бросились к задней части храма.
Они были не в камуфляжной форме, не имели высокотехнологичного оборудования или пулемётов, как у Пушки. На них была только облегающая и лёгкая боевая одежда.
Храм был окутан дымом, и Пушка приказал своим солдатам стрелять без остановки, чтобы перекрыть территорию. Когда Клинок и его команда вошли в храм, Пушка велел своим солдатам отступить и следил за происходящим.
— Они прячутся внутри, будьте осторожны с ловушками, — сказал Пушка, врываясь в главный вход храма.
Клинок взмахнул рукой, и остальные последовали за ним.
В палатке у входа в каньон Сакура сняла наушники, так как не могла видеть, что происходит в храме.
Она спросила Тайфун:
— Есть новости о «Альфа»?
— Нет, от штаб-квартиры никаких известий. Ранее капитан Клинок связывался со штаб-квартирой напрямую. Если что-то и будет, он узнает первым, — ответил Тайфун.
— Может, люди из «Альфа» решили не приезжать, потому что это слишком опасно? — нахмурившись, спросила Сакура.
Тайфун лишь покачал головой, мол, не знает.
У входа в палатку я продолжал мучиться с сигаретой, пытаясь прикурить. На большой высоте зажигалка долго не загоралась. Наконец, мне удалось разжечь огонь.
Выпустил струю дыма, вздохнул и сказал:
— По-моему, нет смысла дежурить здесь. Как насчёт того, чтобы зайти в храм и посмотреть там?
— Мы контролируем ситуацию, оставаясь здесь. Если придёт «Альфа», мы должны помешать им присоединиться к Верховному ламе Цзэну, — сказал Тайфун с невозмутимым лицом.
Я лишь усмехнулся:
- Предыдущая
- 37/71
- Следующая