Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальная женщина зверя (СИ) - Горячева Ирина Александровна - Страница 42
Бросаю на шкаф косой взгляд и вновь перевожу его на Ларриша.
- Хотя бы скажи, куда мы летим, и скоро ли я смогу увидеть Правящего.
- Потерпите, госпожа. Скоро вам всё объяснят, – упрямо повторяет он, пробегая взглядом по моему наряду, выданному для аукциона. – Я пока выйду, а вы располагайтесь и переоденьтесь.
Я только вздыхаю. Мне ничего не остаётся, как воспользоваться гостеприимством хозяина каюты. И ждать, когда же хоть кто-нибудь снизойдёт до объяснений всех тех странностей, что творятся сегодня вокруг.
Как только Ларриш покидает каюту, я немного расслабляюсь. Открываю шкафчик, на который мне указал пилот Риккана и принимаюсь к поиску подходящей одежды.
Пока роюсь среди кучи чужих вещей и выбираю себе платье длиной до колена и лёгкий пиджак, замечаю ещё одну странность.
Большая часть вещей в шкафчике – женские вещи. И все они идеально подходят мне по размеру.
Едва успеваю сбросить с себя одеяние рабыни, натянуть привычную одежду и устроиться на небольшом диванчике возле окна, как дверь снова открывается. Но на этот раз приходит не Ларриш.
В помещение заходят Люциан Григгс и незнакомый мне талеранец.
Оба они останавливаются, с интересом уставившись на меня.
Отвечаю им тем же. Меня просто чертовски распирает от желания наброситься на хозяина каюты и, если понадобится, выпытать все ответы на интересующие меня вопросы.
Сцепляю руки в замок и из последних сил пытаюсь сдержать себя.
- Кто-нибудь, объясните, наконец-то, что происходит, – стараюсь говорить, как можно спокойнее, хотя это оказывается очень непросто.
Мужчины переглядываются. Как будто не сразу понимают, о чём я говорю.
- О, чёрт, конечно! – Первым оживает мужчина, который меня купил. – Прости, я совсем забыл…
Он нажимает на браслет на своём запястью, и облик Люциана Григгса медленно растворяется в воздухе.
А вместо него передо мной стоит… Правящий, мать его, Риккан ш’Ор-Данн.
- Рик?! – Ещё недавно я вспоминала Риккана и тосковала о нём. А сейчас в шоке шарахаюсь прочь. – Ты… Как ты…
Слова застревают где-то на полпути. К счастью, Рик уже давно понимает меня и без слов.
- Ты о внешности? Это талеранские маскирующие технологии, – улыбается он чуть виновато. – Помнишь наше знакомство? Мои глаза?
Помню ли я? А разве такое вообще возможно забыть?
В день знакомства Риккан рассказывал о существовании технологий, способных маскировать внешность. В тот раз он изменил только свои глаза, чтобы я не догадалась, что он талеранец.
- Да. Конечно, я помню, – не отрицаю я этот факт. – Но теперь ты притворился другим человеком… Зачем?
- Люциан Григгс представитель расы дракканов. Он мой старинный друг, – с невозмутимым спокойствием и терпением, которому можно лишь позавидовать, поясняет Правящий. – Из-за Флиггара я не мог появиться здесь в собственном обличии. И не мог доверить твоё спасение кому-то другому. К тому же охрана проверяет ДНК-детектором личности всех покупателей. Поэтому мне нужна была не иллюзия, а реальная внешность. Когда я обратился за помощью к Люциану, он дал мне свою кровь. Из-за её применения технологии смоделировали мой внешний вид.
Зависаю на мгновение после откровений Риккана. Мне явно необходимо время, чтобы всё это переварить. А потом, словно очнувшись ото сна и вспомнив, что пережила из-за Правящего за последние дни, бросаюсь на него. И в ярости колочу кулаками. По плечам, по груди. Совершенно не разбирая, куда приходятся мои удары.
- Я придушу тебя, Риккан ш’Ор-Данн, – приговариваю при этом грозно. Хочется верить, что грозно. Только на самом деле голос звенит и дрожит. – Клянусь, придушу, если сейчас же мне не расскажешь, какого чёрта…
Сбоку чуть в стороне кто-то тактично покашливает, а после неожиданно громко смеётся.
А я так и замираю с руками, лежащими на груди Рика.
Господи, какой стыд…
В этой безумной круговерти событий и потрясений я совершенно забыла, что мы в каюте с Рикканом находимся не одни.
- Теперь я понимаю, мой друг, почему ты так рвался сюда. Почему готов был рисковать из-за этой женщины жизнью, – тихим, глубоким голосом говорит второй талеранец, явно обращаясь к Правящему. – Она очень красивая. Отчаянная. И без ума от тебя.
Поворачиваю голову и недобрым взглядом исподлобья кошусь на незнакомца, награждающего меня столь лестной характеристикой.
Я даже не заметила, когда он отошёл, оставив нас с Рикканом выяснять наши непростые отношения наедине. Без лишних глаз и ушей.
- А это кто ещё такой?! – вырывается у меня прежде, чем успеваю прикусить свой язык.
Риккан, словно чувствует, что я жутко зла и из-за него сейчас достанется и тому, кто ни в чём не виноват.
- Алина, обещаю, я всё расскажу. Дома. А сейчас позволь представить тебе… – Рик говорит без тени улыбки и выглядит так серьёзно, что я решаю выслушать, на время отложив разборки и мстительное убийство Правящего. – Это Шорра́й к’Ар-Шахх. Правитель Талерании.
Упс…
Чувствую, как краска стыда заливает щёки.
Чувствую, как меняюсь в лице. И снова перевожу взгляд с Рика на талеранца, чьё имя я не рискну повторить.
Он в пару широких шагов преодолевает разделяющее нас расстояние и оказывается плечом к плечу с Рикканом.
- О-очень приятно. – Пользуясь случаем, кокетливо приседаю в поклоне. Не имею ни малейшего понятия, как следует приветствовать правителя чужой планеты, о которой я знаю лишь со слов Рика.
- Ну-ну, – продолжает вполне добродушно улыбаться правитель всех талеранцев. – Отложим поклоны для будущих официальных приёмов. Надеюсь, на ближайшем из них вновь увидеть вас вместе. Уже состоящих в официальном брачном союзе.
Я поворачиваю голову и удивлённо смотрю на Риккана. У меня даже слов не находится, чтобы ответить.
В то время как Рик, не сводя с моего лица горящих глаз, как ни в чём не бывало кивает и отвечает правителю:
- Непременно. Так и будет, Шоррай.
Правитель лишь улыбается на заверение Риккана. И непонятно совсем, то ли он искренне рад за Правящего, то ли его, как и меня забавляет самоуверенность Рика.
- Удачи тебе, мой друг, – желает Правитель, затем бросает короткий взгляд на меня. – Рад знакомству, Алина ш’Ор-Данн.
Рик с видом властного собственника одной рукой обнимает меня за талию, а вторую протягивает Шорраю.
- Ты так и не примешь приглашение погостить у нас?
- Судя по тому, как вы двое смотрите друг на друга, вам будет не до гостей. – Правитель Талерании всё с той же улыбкой протягивает руку в ответ. И два талеранца обмениваются прощальными рукопожатиями. После чего Шоррай, морщась, добавляет: – Надо ещё разобраться с предателями. Да и моя охрана, наверное, уже заждалась.
Рик понимающе кивает в ответ.
- Тогда до встречи.
На этом их диалог заканчивается. Правитель молча покидает каюту, и мы с Рикканом остаёмся только вдвоём.
Пару минут просто стоим и смотрим друг на друга, как будто впервые видим.
Однако вскоре тишина становится невыносимой. Давит на слух и дёргает нервы.
- Значит, вы с вашим правителем друзья? – интересуюсь у Риккана, лишь бы нарушить молчание между нами.
Улетая на свою родную планету, решать вопросы по строительству тоннельного порта, Рик почему предпочёл скрыть от меня этот факт. Впрочем, как и многое остальное.
- До того как стать правителем, он был другом нашей семьи. – Правящий, как бы оправдываясь, пожимает плечами. – Тогда ещё был жив мой отец.
- Понятно, – киваю, и как ни стараюсь, не в силах отвести от Риккана взгляд.
И у него, похоже, та же проблема. Он скользит глазами по моему лицу, словно старается увидеть там что-то, чего прежде не замечал…
- Что? Со мной что-то не так? – Я не выдерживаю первая.
- Не могу насмотреться в твои глаза. Ты прекрасна. – Рик касается кончиками пальцев моей щеки и проводит вниз к губам. – Я чуть не сошёл с ума, когда Хаффа́р доложил, что ты исчезла… Думал, убью идиота. Голыми руками порву на куски. К счастью, моя служба безопасности быстро всё выяснила и напала на след.
- Предыдущая
- 42/46
- Следующая