Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальная женщина зверя (СИ) - Горячева Ирина Александровна - Страница 41
Он выпускает из руки цепочку и, осторожно расстегнув ошейник, снимает его с моей шеи.
- Вы землянин? Откуда так хорошо знаете наш язык?
Я и сама толком не понимаю, почему именно это вопрос задаю сейчас. Хотя у меня есть примерно сотня более важных вопросов.
- Нет. Я не землянин, – на удивление охотно отвечает господин Григгс. – Но я довольно долго живу на вашей планете.
- Скажите, что будет дальше? – перевожу взгляд с мужчины на ошейник.
Всё, что происходит здесь и сейчас, выглядит довольно странно.
- Что будет? – переспрашивает господин Григгс. А затем, легонько обняв меня за плечи, разворачивает спиной к себе. И тоном, от которого становится жутко, произносит: – Умрут все, кто причастен к твоей продаже. Смотри.
Его слова пугают и радуют одновременно.
Я мстительно улыбаюсь и смотрю туда, куда показывает мужчина.
Там за окном вижу уже знакомую черноту космоса и огромный корабль вдали.
- Видишь вон там? – Люциан Григгс как раз показывает мне на него. – Это мобильный рынок работорговцев. Его очень долго искали, но никак не могли найти. А оказалось, всё это время он был замаскирован под пассажирский лайнер.
Я лишь молча киваю.
Теперь совершенно понятно, о каком лайнере говорил Флиггар, когда предлагал мне устроить побег.
Стоит лишь вспомнить о брате Риккана, и в тот же момент среди миллиардов крошечных звёзд вспыхивает одна. Большая, яркая, белая звезда.
Она на огромной скорости мчится прямиком на лайнер.
Господин Григгс резко вскидывает руку с браслетом на запястье и громко приказывает кому-то:
- Открывайте тоннель! Уходим!
А потом всё вокруг сотрясает взрыв…
Глава 29
Алина
Корабль содрогается так сильно, что кажется, по полу идут колебания, и он уплывает из-под ног. Не удержавшись, теряю равновесие и заваливаюсь прямиком на Люциана Григгса.
- Простите…
Он успевает меня удержать и даже обнять. Но я легонько его отталкиваю и отстраняюсь.
- Взрыв и странная дрожь корабля. Что это было? – спрашиваю я у мужчины, купившего меня, пока мы идём в каюту.
- Те, кто пришёл со мной, уничтожили рынок работорговцев. А мы совершили прыжок в открытый тоннель.
- Уничтожили? – цепляюсь я за одно-единственное слово. Чувствую, как стынет от ужаса кровь. – Но ведь аукцион… Там, на корабле было столько ни в чём не виновных женщин.
Как я смогу спокойно жить дальше, зная, что за мою жизнь заплачено жизнями других?
- Ты удивительная женщина, Алина, – улыбается мой покупатель одним уголком губ. – Вместо того чтобы подумать о себе, ты думаешь о других.
От этих его слов ещё больше становится не по себе. В памяти почему-то всплывают очень похожие слова. Только сказал их Рик. По другому поводу…
- Не беспокойся. – Улыбка Люциана Григгса становится шире. – Мы всё подготовили и продумали. Перед торгами женщин держали в отдельном помещении, откуда должны были выводить по одной. Ещё до начала атаки на работорговцев, мы заменили охрану и вывели женщин. Все они в безопасности и после установления личностей отправятся по домам.
Слушаю его голос, а сердце в груди сбивается с ритма.
Чёрт возьми! Кем должен быть Люциан Григгс, чтобы иметь власть и средства провернуть всё это?
- Господин Григгс, вы несколько раз сказали «мы». Кто эти «мы»?
Он едва успевает открыть рот, чтобы что-то произнести, как раздаётся тихое жужжание.
- Мой браслет. Нужно ответить…
Мне начинает казаться, он даже рад, что нас прерывают.
- Да, говори, – активировав устройство, велит он кому-то.
- Вы просили сообщить, когда прибудет правитель…
- Хорошо. – Люциан Григгс на полуслове резко прерывает звонившего. – Сейчас подойду на мостик.
- Правитель? – переспрашиваю шёпотом.
Не слишком ли много сегодня странностей и совпадений для одного дня? Если бы я не знала, что Риккан сейчас на своей родной планете занимается проектом тоннельного порта…
- Прости. Я должен на время покинуть тебя. – Смотрю на моего покупателя. Глаза в глаза. И замечаю, как напрягаются черты его лица. – Тебе придётся посидеть в моей каюте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Господин Григгс обнимает меня за плечи и разворачивает лицом к стене. Прямо на моих глазах она автоматически и совсем беззвучно разъезжается, образуя проход в каюту.
Передо мной небольшая и довольно уютная комнатка. А внутри у смотрового окна спиной ко мне стоит мужчина.
Увидев его, теряюсь на миг. Настолько знакомым кажется мне его фигура.
Делаю шаг. Ещё один, прохожу дальше в каюту.
Мужчина, словно почувствовав мой взгляд, направленный прямо ему в затылок, одним резким рывком поворачивается.
- Моя госпожа… – Он приветствует меня лёгким поклоном.
Из-за всех последних событий голова начинает кружиться. Так недолго сойти с ума…
Я хватаюсь за стену, не желая упасть.
- Какого хрена тут происходит? – ругаюсь, не выбирая выражений.
Адресую вопрос господину Григгсу. Поворачиваю голову, но позади меня уже никого. Лишь закрытая дверь.
Окончательно сбитая с толку, вновь возвращаюсь взглядом к мужчине в каюте.
- Ларриш? Как ты здесь оказался?
Моргаю, желая убедиться, что зрение не играет со мной злую шутку. И что это не галлюцинация, не фантазия моего мозга, которому за последние дни досталась приличная порция потрясений.
- Это очень долгая история, госпожа. А сейчас не время для долгих историй.
Он качает головой и, улыбаясь, делает шаг мне навстречу.
Вглядываюсь в хорошо знакомые черты лица.
Да нет же. Это не шутка и не обман зрения. Это действительно Ларриш, но…
Если он здесь, возможно, и Рик где-то совсем близко.
Дыхание перехватывает от волнения, как если бы предо мной сейчас стоял сам Правящий собственной персоной, а не его пилот.
- Ларриш, что происходит? Где Риккан? И как со всем этим связан Люциан Григгс? Кто он вообще такой?
Я тараторю, не замолкая, и буквально заваливаю талеранца вопросами.
- Как много вопросов, госпожа. – Он подходит ещё ближе, а я так и стою, как вкопанная, не в силах сдвинуться с места. – Давайте-ка, отложим их на потом. А пока позвольте, я сниму с вас эту штуку.
Ларриш показывает на мою шею, которую до сих пор «украшает» ошейник с колечком и свисающей почти до пола цепочкой.
Пилоту, похоже, совершенно не требуется мой ответ. Не дожидаясь разрешения, он тянется к моей шее. А я мельком успеваю заметить в его руке крохотный прозрачный прямоугольник.
- Это ключ-чип, госпожа, – видимо, проследив за моим взглядом, поясняет Ларриш. – Он разблокирует замок.
Словно в подтверждение слов талеранца, раздаётся глухой щелчок. Под тяжестью свисающей цепочки, ошейник срывается с моей шеи и падает. Но пилот ловким, быстрым движением на лету подхватывает его.
- Вот так. Он вам не понадобиться больше никогда, – уверяет меня пилот Правящего ш’Ор-Данна и, накручивая цепочку вокруг ладони, снова отступает назад.
А до меня только теперь доходит странность…
- Почему ключ от моего ошейника у тебя, а не у того, кто меня купил?
Талеранец пожимает плечами.
- Просто… Ошейники не снимают. Рабынь не освобождают… обычно. – Создаётся впечатление, будто Ларришу неловко говорить мне эти слова. Но кому, чёрт возьми, сейчас легко? – Покупателю иметь при себе ключ было опасно.
- Ну, да, понимаю, – киваю я, припоминая, как господин Григгс говорил что-то про осторожность и про охрану. – Конечно, чтобы не вызывать лишних вопросов у охраны.
- Простите, госпожа. – Он смотрит на меня виновато. – Это действительно было необходимо. Иначе охрана владельца аукциона заподозрила бы неладное. И весь наш план…
- Я поняла. Не извиняйся, – вяло машу рукой, разрешая не продолжать оправдания. Затем поднимаю руку и ощупываю шею. – Лучше объясни, что вообще происходит.
- Не могу, госпожа. Потерпите немного. – Он кивком указывает на небольшой шкафчик, встроенный в стену. – А пока переоденьтесь.
- Предыдущая
- 41/46
- Следующая