Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 (СИ) - Харченко Сергей - Страница 47
Не встречала она ещё таких. И может, уже не встретит.
А чуть позже, как стемнело, на её телефон пришло сообщение от Мико.
«Привет, Хотару-тян. Чем занимаешься?»
«Да так, ерундой страдаю, Мико-тян».
«В общем, я поговорила с Кано» — пришло следом от Мико.
«Ну и о чём вы там договорились?» — напечатала Хотару. Добавила три плачущие от смеха эмодзи. Палец нажал на «отправить».
Мико тут же прочитала.
«Да ладно тебе. Ну, хватит из себя гордую королеву строить», — ответила подруга, которая, судя по всему, скоро перестанет быть таковой.
«Ты о чём вообще⁈ Он нас унизил таким обращением!» — ответила Хотару.
«Ты это придумала и поверила. На самом деле всё не так».
«Всё именно так! И зачем ты вообще перед ним унижалась⁈»
«Ну ты даёшь! Вообще, не понимаешь, что мы зря это затеяли? Убери просто эго своё в сторонку и пообщайся с ним.»
— Да пошла ты! — крикнула Хотару и заблокировала контакт.
ЭГО ГОВОРИШЬ⁈ Вот предательница!
Хотару вскипела от злости. Сейчас она покажет эго!
Мичи она убрала из контактов. Где-то он был в блокноте записан. Она схватила розовый блокнотик, пролистала его и увидела нужный номер.
А затем позвонила на него.
— Привет, Хотару-тян, — судя по голосу, Мичи был удивлён. — Ты мне что-то хочешь сказать…
— Да… Я согласна… — ответила Хотару. — Пусть Кано сам придёт ко мне и попросит у меня прощения.
Глава 21
После того как чудо-баллончики со спреем оказались у меня в сумке, я занялся текучкой.
Надо было проверить все поступления в отделы за прошлую неделю. Полученные данные распечатал, пометил важные цифры, которые меня интересовали. И направился в офис.
— … В итоге я никогда не просыпаю. В какое время бы не ложился. Вот и весь ответ. Мелодию подобрал просто идеальную, — услышал я голос Тоёми.
— Зато здесь вы отлично досыпаете, Накамура-сан, — хохотнул Иори, на что Тоёми зло посмотрел на него.
— Вы опять не смешно пошутили, Кавагути-сан, — иронично заметила Майоко. — Тренируйтесь дальше.
— Да я пока не тренировался, Кагава-сан, — пробурчал Иори.
— Коллеги, вот дополнительное задание, — вмешался я в беседу. Разложил по несколько листов на стол каждому. — И давайте уже поднажмём. Кто справится со всем объёмом пораньше — может идти. Но только после того, как получит от меня подтверждающее письмо.
— Ух, — потёр ладоши Иори. — Тогда я буду первым.
— Перебьётесь, Кавагути-сан, — ответила Майоко. — Первой буду я.
— Я бы поспорил, Кагава-сан, — улыбнулся Сузуму, на что получил в ответ злой взгляд от девушки.
— Не спешите и внимательно проверяйте каждую цифру. Вы всё-таки на работе, — подчеркнул я и собрался выйти, но… вспомнил слова Тоёми.
— Накамура-сан, — обратился я к парню, — зайдите ко мне на пять минут.
Тоёми растерянно посмотрел на меня, отвлёкшись от монитора.
— Да, сейчас, Хандзо-сан, — ответил он.
Я направился в кабинет, услышав зловещий шёпот Майоко за спиной:
— Ну что, доигрались в свои игрушки, Накамура-сан?
Когда Тоёми зашёл в кабинет, я не стал его мучать в догадках.
— Накамура-сан, вы говорили о мелодии, под которую просыпаетесь, — начал я.
— О какой мелодии идёт речь, Хандзо-сан? — не понял он.
— Вспоминайте, Накамура-сан, — улыбнулся я. — Это было недавно.
— А, той самой! — вскрикнул он и достал телефон. Полазив немного в нём, он подошёл к столу и показал экран. — Так вот, Хандзо-сан. Вот та самая мелодия. Там почти без слов.
— Скиньте мне ссылку, Накамура-сан, — предложил я. — И как? В любом состоянии под неё просыпаетесь?
— Да, Хандзо-сан, — кивнул довольный Тоёми. — Вот в пятницу на прошлой неделе проснулся после двух часов сна.
— Хорошо, Накамура-сан. Благодарю, — кивнул я.
— Там очень интересная история, как я её нашёл, Хандзо-сан, — продолжил Тоёми.
— Вы мне расскажете её, когда будем отдыхать вместе, Накамура-сан, — ответил я. — А сейчас — план горит. Можете возвращаться в офис.
— Да, обязательно расскажу, Хандзо-сан, — закивал Тоёми, исчезая за дверью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Рабочий день был жарким и почти без обеда. Ко мне на почту постучалось очередное письмо, где Эдзири Нанами проклинала своих рукожопых специалистов и умоляла проверить за ними внутренний квартальный отчёт.
Что-то они там накосячили. Скоро сдавать Фудзиваре, а она была просто в тихом ужасе от качества работы отдела.
Конечно, я лично взялся за это ответственное задание. В итоге пообедал второпях мисо-супом, который принёс курьер, и ещё тёплыми свиными котлетками — тонкацу.
А затем пришлось включать способность, принудительно. Принял залпом нужную дозу кофе. А через час вычистил квартальный отчёт. И даже дал подробное и более грамотное описание проверок.
Отправил письмо на почту Эдзири. В ответ получил искреннее письмо с благодарностями. Она сказала, что составит Фудзиваре личную независимую характеристику о работе моего отдела. Я усмехнулся, допивая кофе. Если бы она знала, что это сделал всего один человек…
Следом, пользуясь тем, что в моей крови ещё до конца не расщепился гормон стресса, я проверил все архивные квартальные отчёты за прошлый год. А потом вновь испытал знакомое головокружение. Оно отступило значительно позже. Значит ли это, что мутаген может подорвать моё здоровье в любой момент? Пока непонятно.
Вечером, за час до окончания рабочего дня на почту посыпались письма от моих сотрудников с вложенными файлами. Иори с Ёдзо немного припоздали.
Конечно, всех я отпустил. Да и сам потихоньку начал собираться домой.
Не быстро вышел из кабинета, спустился на этаж «-1» и сел в свой Порше. А затем, насвистывая под нос весёлую мелодию, поехал домой.
По пути не забыл заехать в комбини и приобрести, на этот раз, сет онигири с маринованной сливой, угрём и лососем.
После того как я попал в квартиру, решил поужинать перед телевизором. На одном из каналов шёл очередной выпуск «Съедобное или несъедобное». Реалити-шоу, где участники пробовали на вкус различные предметы, пытаясь найти вещь, сделанную из шоколада. М-да, интеллектом здесь и не пахло, но местами я подмечал достаточно забавные моменты.
Когда я налил себе зелёного чая и вновь вернулся к экрану, в дверь позвонили. Затем очень настойчиво постучали.
Ютаро бы дал о себе знать заранее. Значит, это не он. Странно.
Я подошёл к двери, щёлкнул замком и открыл её на цепочке.
На пороге стояла Сацуки. Она шумно дышала, а по её щекам лились слёзы.
— Они угрожали мне. А он… он убежал!
— Так, заходи, Сацуки-тян, — впустил я её в квартиру. — Что случилось? И где Ютаро?
— Он убежал… скрылся, — девушка была вся на нервах, а слёзы продолжали катиться ручьями по щекам.
Сацуки зашла в квартиру, а я, оглядев площадку, закрыл дверь. Налил воды в стакан, протянул ей, и она залпом его выпила. Вроде немного успокоилась.
— А теперь по порядку и внятно, Сацуки-тян… Рассказывай, что случилось, — обратился я к ней.
— Мы с Ютаро сидели на кухне. Он был какой-то напряжённый. А потом ему кто-то позвонил, — начала свой рассказ девушка. — Он тут же спохватился и выбежал из квартиры, даже не обувшись. А затем… затем в дверь громко постучали… потом забили ногами. Ворвался какой-то парень с двумя полицейскими. Начали меня запугивать. Пытались узнать, куда Ютаро убежал. А я не знаю…
— Так, а кто это был? И какое они имели право вламываться в чужую квартиру? — я ничего не понимал.
— Какой-то Мичи, — продолжила Сацуки. — Он говорил, что написал на Ютаро заяву в полицию. За украденный кошелёк. И его пришли арестовывать. Тыкали мне в лицо ордером. Пытались созвониться с ним с моего телефона. Но не смогли. И затем пригрозили. Типа, если что — сяду за него я, как подельник.
Вот же сучёныш! Значит, Мичи решил через моего друга надавить на меня. Умно, ничего не скажешь.
Я набрал Ютаро, но женский голос объяснил, что абонент совсем не абонент. Значит, он успел скрыться. И видимо, залёг на дно.
- Предыдущая
- 47/54
- Следующая