Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 (СИ) - Харченко Сергей - Страница 46
Рабочий вторник начался необычно. Только я вошёл в офис, чтобы раздать задания, заметил, что все выстроились передо мной.
— Доброе утро, Хандзо-сан, — радостно приветствовал меня Сузуму. — Как вам наша идея?
— Доброе, Кашимиро-сан, — я внимательно посмотрел на сотрудника. Вроде не выглядит пьяным. — Какая идея? Вы о чём?
— Вот же, Хандзо-сан, — Майоко стукнула каблучком по ламинату.
Они все были в ярко-жёлтых носках.
— Теперь это будет трендом нашего отдела, Хандзо-сан, — подмигнул Сузуму. — Я же всё понял. И подсказал коллегам отреагировать.
— Да я не думал особо об этом, Кашимиро-сан, — растерянно ответил я ему и поднял брючину. — У меня сегодня чёрные носки. Просто то, что под руку попалось, одел вчера…
— Спасибо за объяснения, Хандзо-сан, — мило улыбнулась мне Майоко, а затем злобно зыркнула в сторону Сузуму. — Не смешно, Кашимиро-сан! Я очередь вчера простояла в магазине за этими носками…
— А мне пришлось ехать в магазин в другом районе, Кашимиро-сан, — добавила Ёдзо, окидывая его критичным взглядом.
— М-да, несерьёзно как-то, — добавил от себя Тоёми, уже присаживаясь за рабочий стол. — Я вечерний рейд пропустил, искал эти долбанные носки.
— Ну вы даёте, Кашимиро-сан, — Иори бросил на своего коллегу мрачный взгляд, возвращаясь к своему рабочему столу. — У вас одни шутки на уме.
— Да я не шутил! — воскликнул Сузуму. — Хандзо-сан, скажите им! Я просто подумал, что этим вы намекнули. Типа, делайте, как я!
— Так, собрались, — улыбнулся я. — Видите эту стопку бумаг у меня в руке? Вот они точно намекают, что придётся поработать.
Каждому раздал задания и вернулся в свой кабинет.
Только я откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, задумавшись о том, каких проблем ждать от Хотару, как в дверь неуверенно постучали.
— Заходите! — крикнул я в ответ, и в кабинет вошёл слегка сгорбленный парень с прилизанной набок чёлкой. На плече у него висела небольшая сумка. Несмотря на его внешний вид, по взгляду было понятно, что он руководитель. Цепкий и очень серьёзный.
— Доброе утро, Хандзо-сан, — обратился он ко мне тихим голосом. — Танигути Хэзи, замначальника отдела разработок.
— Присаживайтесь, Танигути-сан, — показал я на кресло. — Что вас привело ко мне? Хотите увеличить поставки на ваш отдел?
— Не совсем, Хандзо-сан, — присел напротив меня Танигути, поправляя чёлку. — Во-первых, огромное спасибо, что указали, на какие данные обратить внимание в материалах от «Бравиа». Это нам очень помогло в исследованиях. Вы даже не представляете, как мы вам благодарны.
Он поставил на стол бутылку сакэ с позолоченной этикеткой.
— Это вам, Хандзо-сан, — прокомментировал парень. — В качестве благодарности от нашего шефа. Он сейчас в небольшой командировке. Вот… я за него.
— Рад, что помог вашему отделу, Танигути-сан, — улыбнулся я в ответ и убрал со стола бутылку, положив её в шкаф за спиной.
— Но это ещё не всё, Хандзо-сан, — продолжил Танигути.
Он снял с плеча сумку, расстегнул молнию и поставил на стол два небольших прозрачных баллончика. Внутри плескалась прозрачная жидкость.
— Это тоже сакэ, Танигути-сан? — улыбнулся я.
— Нет, конечно, Хандзо-сан, — засмеялся Танигути. — Это два экспериментальных образца средства от плесени в виде спрея. Вам на пробу. И ещё…
Парень порылся в сумке и вытащил несколько листов документа, положив их на стол.
— Сами понимаете, Хандзо-сан… — серъёзно посмотрел на меня замначальника отдела разработок, — … нами ещё проводятся исследования. И этот проект мы держим в строжайшем секрете. Прошу вас подписать документ о коммерческой тайне. Мы доверяем вам… просто…
— Понимаю, Танигути-сан, — кивнул я, взяв шариковую ручку и поставив подписи в отмеченных галочками местах. — Это всего лишь формальность.
— Да, именно, Хандзо-сан. Стандартная практика, — расплылся в улыбке парень и забрал бумаги, оставляя на столе два баллончика со спреем. — Удачного вам рабочего дня.
— И вам тоже, Танигути-сан, — кивнул я ему.
Парень вышел, а я посмотрел на оставленные образцы. Ну и что мне с ними делать? Хотя… Надо посмотреть у себя в ванной. Может, найду там плесень. И сразу же протестирую эту штуковину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хотару сидела на диване, подтянув ноги, слушала какую-то лирическую мелодию и плакала. Она хотела как лучше. А Кано не понял ничего. Мало того что её не поддержал, так ещё и ответил грубо. Сделал то, что она никак от него не ожидала.
— Что случилось, Хотару? — услышала девушка голос отца рядом и вытерла слёзы.
— Да всё нормально, — ответила она. — Всего лишь мелкие неприятности.
— Ну да, мелкие. По тебе видно, что они совсем не мелкие, — отец присел к ней на диван. — Давай, рассказывай.
— Отец, всё хорошо, — всхлипнула Хотару. — Пройдёт. И он ещё приползёт ко мне.
— Так… Кто приползёт? Кано? — отец не собирался отставать. — Мы с мамой переживаем о тебе, Хотару-тян. Мы ведь семья. Кто, как не мы поможем тебе в трудную минуту?
— Хорошо, я расскажу, — ответила Хотару и вкратце изложила то, что произошло на корпоративе.
— Я же хотела как лучше, отец, — вновь вхлипнула Хотару. — А он…
— Да ну и ёкай с ним, — ответил отец. — Сдался тогда тебе такой ухажёр. Найдёшь себе кого получше. Вон, Мичи вроде остепенился. Недавно с его родителями разговаривал. Пить бросил, занялся спортом… О тебе спрашивал, кстати.
— И его тоже видеть не хочу! — вскрикнула Хотару. — Никого из них…
— Ты просто подумай, — мягким голосом продолжил отец. — Я ж тебя не заставляю. Ты у нас уже взрослая, чтобы самой принять решение. Можем только посоветовать.
Когда отец ушёл, Хотару решила отвлечься. Посетила бассейн за домом. Окунулась в прохладную воду, затем нырнула и проплыла под водой. Ещё немного поплескавшись, отправилась в душ.
После этого вышла в сад и увидела… Мичи.
— Ты что здесь делаешь, — зашипела она на парня.
Он был действительно трезв. Одет в чёрный солидный костюм, короткая стрижка ёжиком, а в руках букет красных роз.
— Это тебе, Хотару-тян, — протянул он ей цветы.
— Не называй меня так! — зарычала Хотару. — После всего, что ты натворил, ты не имеешь права так говорить!
— А ты не имеешь права на меня кричать, не дав возможности объяснить, — резко ответил Мичи, продолжая держать букет. — Я порвал уже со связями на стороне. Всё. А выпивал — из-за того, что ты меня не хотела видеть.
— Мне не нужны твои объяснения, — резко ответила Хотару. — И веник свой убери. Дари их своим прошмандовкам. Они тебе окажут весь спектр интимных услуг за это.
— Да что ты заладила! — воскликнул Мичи. — Я уже давно забыл про них. Пошли, может, сходим куда? Прогуляемся в парке. Поговорим спокойно.
— Нет настроения, — ответила Хотару.
— Это из-за Кано? Ты из-за этого ублюдка расстроилась? — Мичи всмотрелся в её лицо.
— Он не ублюдок, — процедила она. — По крайней мере, не такой как ты!
— Впрочем, можешь не говорить ничего. Я догадываюсь, что произошло. Он отказался от тебя, — ответил Мичи.
— Это не твоё дело, — прошипела Хотару. — И он от меня не отказался…
— Я тебя очень хорошо знаю, Хотару-тян, — выдавил улыбку Мичи. — Можешь не отнекиваться. Просто ты сейчас защищаешь этого сукиного сына… даже когда он тебя, по сути, послал.
— Пошёл вон, — процедила Хотару. — Я не хочу с тобой разговаривать!
— Зря ты так, — нахмурился Мичи, убирая букет роз, и направился в сторону ворот. Затем он остановился и, обернувшись, крикнул: — А ведь я могу так сделать, что он сам к тебе придёт! На коленях приползёт извиняться…
Хотару проводила его взглядом и задумалась. С одной стороны, она хотела, чтобы Кано перед ней извинился. С другой — не хотела она связываться с Мичи. Чтобы потом оставаться перед ним в должниках? Нет уж! Пошёл он куда подальше!
Чуть позже Хотару поужинала и немного успокоилась. Созвонилась с Томико, своей двоюродной сестрой. Очень долго с ней болтали. Наверное, часа два. Выложила всё, что накипело, и сестра её поддержала. Сказала почти то же, что и отец — вокруг полно мужиков, а она зациклена на этом Кано. Никак они не поймут, что он особенный.
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая