Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассвет Души Повелителя. Том 4 (СИ) - Ло Оливер - Страница 38
Но вместо этого я просто ударил его по голове, лишив сознания.
— Ты мне еще пригодишься, — пробормотал я, взваливая его бессознательное тело себе на плечи. — Тяжелый зараза, нет, чтобы немного похудеть.
Путь обратно в город казался бесконечным. Каждый шаг давался с трудом, ноги дрожали от усталости. Но я знал, что не могу позволить себе остановиться. Наконец, я добрался до «Приюта Нефритового Журавля».
Пришлось постараться, чтобы пройти незаметно. Мужчина у стойки с ключами мирно посапывал, так что даже не обратил на нас внимания.
Когда я вошел в свою комнату, то сразу почувствовал чье-то присутствие. Я мгновенно напрягся, сбросив Као Луна на пол и приготовившись к новой битве. Но тут фигура в темном плаще сняла капюшон, и я узнал знакомое лицо.
— Ты не представляешь, как дорого мне стоило попасть так быстро в восточный регион, — произнес Маркус, его глаза блестели от любопытства. — Целое состояние. Надеюсь, дело важное? Я же говорил разорвать амулет, только если будешь на пороге смерти, но ты вроде жив. Даже каких-то болезненных, вон, с собой таскаешь, благородства тебе не занимать.
Я не мог сдержать улыбки облегчения. Ведь сейчас боец из меня был практически никакой.
— Речь не о моей жизни, Маркус, — ответил я, тяжело опускаясь на кровать. — А о жизни Мэй. А это, — я кивнул на бессознательного Као Луна, — наш проход сквозь формацию сокрытия в ее клан.
— Прекрасная Мэй в беде⁈ Где она? — лицо парня резко изменилось на обеспокоенное, а тело напряглось. Прямо весь преобразился, стоило только услышать такую новость. — Что случилось? Ты правильно сделал, что разорвал амулет!
Я усмехнулся про себя, хотя в целом такой реакции я и ожидал.
— Ситуация сложная, Маркус, — начал я. — Мэй в плену у своего клана. Они хотят извлечь из нее Дух Морозного Ветра — древнюю реликвию, которая каким-то образом оказалась в ее теле.
Глаза Маркуса расширились от удивления и тревоги.
— Извлечь? Но это же… это же убьет ее, верно?
— Именно так. У нас есть менее двух недель, прежде чем они попытаются это сделать. С Мэй все сложно, она хочет жить, но считает, что должна умереть, чтобы не подвергать никого опасности.
Маркус вскочил на ноги, его кулаки сжались.
— Мы не позволим этому случиться. Я готов биться с целым кланом, если потребуется!
Я не мог сдержать улыбки, несмотря на серьезность ситуации. Энтузиазм Маркуса был заразителен. В нем я даже не сомневался.
— Этого не потребуется. Нам нужно действовать тихо и хитро. Главная проблема — отслеживающая формация, которую наложили на Мэй. Нам нужно понять, как ее снять.
Маркус нахмурился, погрузившись в размышления.
— Отслеживающая формация? Это сложно. Обычно такие вещи может снять только тот, кто их наложил или кто-то сильнее.
— Именно так Мэй и сказала, — вздохнул я. — Поэтому нам нужно хорошенько подумать над планом. Но сейчас уже поздно, и мы оба устали. Давай обсудим все утром, на свежую голову.
Маркус кивнул, соглашаясь.
— Ты прав. Я снял комнату по соседству. Отдохни, Джин. Завтра нам предстоит много работы.
После ухода Маркуса я повернулся к все еще бессознательному Као Луну. Несмотря на то, что он был моим врагом, я не мог оставить его умирать, ведь он мне еще пригодится. Я аккуратно связал его, убедившись, что узлы крепкие, но не слишком тугие, чтобы не нарушить кровообращение. Затем я осмотрел его раны.
Переломы выглядели серьезно, но не смертельно. Я достал из своего пространственного кармана несколько целебных мазей и бинтов.
— Повезло тебе, что я запасливый, — пробормотал я, обрабатывая его раны. Хотя ты этого и не заслуживаешь.
Закончив с первой помощью, я убедился, что Као Лун дышит ровно заставил его проглотить парочку пилюль, чтобы он точно не очнулся и ничего не учудил, и лег спать, чувствуя, как усталость наваливается на меня.
Утро пришло слишком быстро. Я только начал просыпаться, когда услышал легкий шорох у окна. Мгновенно насторожившись, я открыл глаза, готовый к любой опасности. Но это была всего лишь Фэй, ловко пробиравшаяся в комнату. Второй раз она заставила меня чувствовать опасность от незваных гостей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Знаешь, существуют двери, — сказал я с усмешкой, садясь на кровати.
Фэй лишь отмахнулась, ее взгляд уже скользил по комнате, останавливаясь на связанном Као Луне.
— Хорошо, что ты его не убил, — заметила она. — Иначе были бы проблемы. Хотя, конечно, стоило.
— Угу, нам же нужен пропуск в формацию, — ответил я, многозначительно глядя на нее. — Ведь у кое-кого нет нефритовой таблички. Как ты вообще могла проиграть этому оболтусу?
Фэй фыркнула, ее глаза сверкнули.
— Очень остроумно, Джин. Может, тебе стоит заняться написанием шуток вместо спасения моей сестры? В клане Ли как раз не хватает смешного дурачка.
Я открыл рот, чтобы ответить, этой язве, но в этот момент дверь распахнулась без стука, и в комнату влетел Маркус. Его глаза расширились при виде Фэй.
— Джин! — воскликнул он, его лицо сияло от радости. — Ты ведь говорил, что Мэй в опасности. Как я рад, что все в порядке!
Он двинулся к Фэй, протягивая руки, но не успел я и слова сказать, как Фэй среагировала быстрее. Ее движения были молниеносными — она перехватила руку Маркуса, развернулась и, используя его собственный вес против него, опрокинула на пол.
Я не мог сдержать смешка. Видеть, как Маркус оказался в той же ситуации, что и я при первой встрече с Фэй, было… забавно.
— Маркус, — сказал я, пытаясь сохранить серьезное выражение лица, смотря на его очумелое от такого фортеля лицо. — Это не Мэй. Это ее сестра-близнец, Фэй. Она на нашей стороне, — после чего повернулся к девушке: — Маркус — это та самая помощь, о которой я говорил.
Глаза Маркуса, все еще лежащего на полу, расширились еще больше. Он быстро поднялся и отвесил глубокий поклон.
— Рад знакомству, прекрасная Фэй! Прошу прощения за мою бестактность.
Фэй посмотрела на меня, ее бровь изогнулась.
— Он всегда такой?
Я не смог сдержать улыбки.
— Ты привыкнешь. Ну или нет, — развел я руками.
Фэй покачала головой, но я заметил, как уголки ее губ слегка дрогнули.
— У меня новости, — сказала она, возвращаясь к делу. Важный гость прибудет через пару дней. Это наш шанс вытащить Мэй. Также я узнала, кто именно это будет.
Девушка села на один из стульев и тяжело выдохнула.
— Отшельник Вэй, тот, кто достиг высокой ступени возвышения и ушел от мира практиков. У него есть кровная связь с нашей матерью, хотя и очень дальняя. Вряд ли он будет руководствоваться этим, так что на его активную помощь рассчитывать не стоит.
— И клану важно его хорошее отношение, — догадался я.
Фэй кивнула.
— Именно. Все будут присутствовать на праздновании в его честь.
Это действительно могло быть нашим шансом. Но нам придется действовать осторожно и продуманно.
— Нам нужно подготовиться, — сказал я, оглядывая комнату. Мой взгляд остановился на связанном Као Луне, затем перешел к Маркусу и Фэй.
Маркус кивнул, его лицо стало серьезным.
— Что нам известно о защите клана? Кроме формации, конечно.
Фэй нахмурилась, собираясь с мыслями.
— Охрана будет усилена из-за прибытия гостя. Но большинство сильнейших практиков будут заняты на празднестве.
— А что насчет отслеживающей формации на Мэй? — спросил я. — Есть ли шанс, что этот отшельник сможет ее снять?
— Сомневаюсь, — покачала Фэй головой.
Я задумался, перебирая в голове возможные варианты.
— Может быть, нам не нужно ее снимать, — медленно произнес я. — Может быть, мы можем ее… обмануть?
Маркус и Фэй посмотрели на меня с интересом.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Маркус.
— Если мы не можем снять формацию, может быть, мы можем заставить ее показывать неверное местоположение? — я начал ходить по комнате, развивая свою мысль. — Если у нас будет что-то, что сможет имитировать Ци Мэй, мы сможем увести погоню по ложному следу.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая