Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена на замену (СИ) - Котляр Сашетта - Страница 69
Глава 24.2
Последнее время Рэйнер вообще старался довольно часто ко мне прикасаться. Такого не было, когда я только приехала в поместье, сразу после заключения между нами брака, не было и до всех этих жутких событий со Стефаном. А теперь ему почему-то постоянно хотелось меня трогать. А я… кажется, перегорела. Нет, неприятно не было, и не хотелось вырваться, просто это казалось совершенно лишним. А Рэй, наконец, собрался с мыслями и сказал:
— Кори, ты только оправилась от проклятия. Я не могу тебя отпустить помогать с лечением, это опасно. А если ты снова заразишься, что я тогда буду делать? Я боюсь за тебя, пойми…
Что ж, я не хотела этого говорить сейчас. Правда не хотела, даже думать себе не позволяла, но… если он ставит вопрос так, у меня нет выбора:
— Примерно то же самое, что ты будешь делать после развода. Я надеюсь, что Его Высочество сумеет оказать мне такую услугу, если уж сделал моё имя знаменем своих изменений. Я не хочу, чтобы ты принимал за меня решения. Я понимаю, твоя возлюбленная тебя серьёзно разочаровала, и ты решил, что любишь меня, но ты меня даже не знаешь. Я очень благодарна за то, что ты меня вытащил, но это не основа для брака. Я хочу, чтобы мои дети росли в любви, когда они будут. Чтобы они не повторяли мою судьбу, так или иначе.
Если бы он сейчас начал клясться мне в любви и заверять, что просто не видел, какая я замечательная, я навсегда убедилась бы в том, что Рэйнер умеет видеть лишь то, что он хочет видеть. И что я сама видела в нём совершенно не того человека, которым он на самом деле являлся. Тогда, вероятно, я не смогла бы построить с ним даже дружеских отношений. Но к счастью, Рэй сказал совершенно другое:
— Хорошо, ладно. В смысле, я не про развод, я надеюсь, что этого не случиться. Но хорошо — я согласен с тем, чтобы ты заряжала амулеты. Но в качестве твоего телохранителя я попрошу выступить Чезаре. Его магия… — Рэй замялся. — Специфична, и не похожа на нашу, заряжать амулеты он не может, лечить — тоже. Зато в бою ему найдётся мало равных, особенно если противник не успеет ударить его самого. Так что Чезаре сможет вмешаться, если вдруг что-то пойдёт не так, или Стефан сделает ещё один ход. Прости, но я сомневаюсь, что он остановится. Сейчас младшее высочество залегло на дно, но это может означать только одно: он затаился и готовит какую-то ещё дрянь. Принца ищут, разумеется, но пока его не нашли… — Рэй не договорил, но я кивнула.
— Пока его не нашли, он будет считать, что должен от меня избавиться, и скорее всего захочет попробовать. Хорошо, я согласна на охрану, это разумно. Разумнее, чем изнывать от безделья взаперти, когда людям нужна помощь, и я могу что-то сделать настоящее.
Во взгляде Рэйнера читалось всё, что он думал о моём решении, но больше не спорил. А его слова о том, что он не хочет развода, я нагло проигнорировала. Если не хочет — пусть сам с этим что-то делает, я своё решение высказала, а дальше я хочу заниматься чем-то более приятным, а не гадать, что там с нами будет, и будет ли.
Глава 24.3
К работе с амулетами меня допустили не сразу. Сначала дарэ Анцгейр тщательно меня осмотрел, заставил при нём повторить упражнения из книги, направил на меня какие-то неизвестные мне чары, и сказал:
— Да, это не бахвальство. Когда даэ фир Геллерхольц использует магию, её жизненные силы понемногу прибывают. Скажу вам обоим, и клянусь, эта информация не уйдёт дальше меня, но обычно такой эффект не наблюдается у чистокровных людей. В вашей родословной, даэ Коринна, явно отметились более долгоживущие разумные. Но, разумеется, я не могу просто так понять, кто. Полагаю, в этом же и причина того, что вы могли сопротивляться демоническому подчинению.
Рэй чуть поморщился, и пояснил:
— Дарэ Анцгейр помогает Его Высочеству и Главному Дознавателю в расследовании и допросах, так что ему известна полная версия произошедшего.
Я вздохнула:
— Полагаю, шила в мешке не утаишь, и так или иначе, но о моих сомнительных приключениях со временем станет известно всем, кто желает о них знать. Это неприятно, но приемлемо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дарэ Анцгейр усмехнулся:
— У вас очень мудрая супруга, дарэ Геллерхольц. Цените её. Но в целом, с вашего позволения, я откланяюсь. Мой вердикт касательно участия даэ Коринны в спасательных мероприятиях: ей это не навредит. Тем более, что она грамотно выбрала поле применения сил, не пытаясь мешать работе обученных лекарей. Это в самом деле может спасти немало жизней.
— Благодарю, дарэ Анцгейр. Я рад, что вы согласились помочь.
Учитель не стал церемониться, и ушёл из нашего дома порталом. Следующий, уже для нас обоих, открыл Рэйнер. Он тоже помогал в лечении, только в отличие от меня что-то всё-таки понимал в целительстве, поэтому был более полезен. Но, как бы то ни было, в госпиталь мы отправлялись вдвоём.
Я оделась в традиционный песочный костюм целителей, который не предполагал широкого подола — поэтому, в том числе, благородные дамы очень редко становились на этот путь. Даже те, у кого были особенно выраженные способности именно к лекарской магии. Насчёт себя я даже не задумалась, была ли она у меня. Единственное, о чем невольно закралась мысль — мачеха не одобрила бы моего решения. Только даэ Белинда была обвиняемой по делу заговора против Его Величества, поэтому её возражения были скорее ещё одним аргументом в пользу того, что я всё делаю правильно.
Забавно, но ни от Йонны, ни от Рэйнера, ни даже от дарэ Анцгейра ни разу не прозвучал этот аргумент. Они пеклись о моей безопасности и о том, могу ли я принести пользу. Так называемая репутация благородной дамы никого не волновала. Это радовало. Тем более, что наш род из-за Белинды и так пострадал. И мне очень хотелось узнать, спросив лично Его Высочество, если получится, не пострадали ли мои сводные братья, и отец. Они-то ни в чём не были виноваты, как и дорогие сестрички. Желать им добра у меня не особенно получалось, конечно, но и зла как такового тоже.
Они были очень молоды, и верили всему, что говорит горячо любимая матушка. Наверное, это нормально? У меня не было никакой матери, но я готова была предположить, что так и есть. У них было время поумнеть и переосмыслить всё, что они говорили, пока были совсем юными девочками. Может быть, даже извиниться…
Впрочем, никакие мысли не помогали отвлечься от волнения, которое охватывало меня. Я даже не задумывалась, когда предлагала свою кандидатуру для пополнения амулетов, зато теперь меня начинало трясти. А вдруг я не понравлюсь этой дайнеке Алькарро, кем бы она ни была? Вдруг что-то сделаю не так, и все решат, что я на самом деле хочу навредить? Или Стефан в самом деле нападёт на госпиталь, узнав, что я решила его посетить?
Глава 24.4
Но все глупости вылетели из головы даже не в тот момент, когда мы вышли из портала, оказавшись в чьём-то даже не поместье, а в настоящем каменном замке. Нет, они выветрились, когда мы пришли в подвал этого самого замка, и я действительно увидела на постелях десятки девушек, над которыми подрагивало прозрачное силовое поле. Так вот как выглядит загадочный стазис! Словно вторая кожа, только из магии, и чуть «отстающая» от настоящей, благодаря чему её видно невооружённым взглядом.
Но как же их было много! В этом подвале могли бы с комфортном разместиться все те гости, которые были приглашены на роковой бал, вместе со всеми слугами, да по два раза. И всё же здесь было не протолкнуться от бесконечных рядов двухъярусных коек, на каждой из которых кто-то лежал. Осмотревшись чуть внимательнее, я поняла, что здесь не только девушки. Были и взрослые женщины, и мужчины, и даже, кажется, кто-то из благородных. Очевидно, те, кто заразился от служанок, а не из-за демонического проклятия.
Таких было не настолько мало, как я надеялась, но всё же не больше десятой части от общего количества пострадавших. По крайней мере, так мне показалось, пока мы шли куда-то в дальний угол подвала. Рэйнер тихо сказал:
- Предыдущая
- 69/106
- Следующая
