Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ) - Арниева Юлия - Страница 42
— Да, мадемуазель.
Подправить макияж и прическу было минутным делом, однако в гостиной меня уже ждал мсье Дерек. Мужчина, замерев у окна, что-то увлеченно разглядывал в саду, а я, порадовавшись, что все же выделила часть средств на содержание садовника, с ужасом вспомнила, какой был вид из окна еще пару месяцев назад.
— Кэтрин, — поприветствовал меня мужчина, переводя свой взор на меня, — рад тебя видеть.
— Ты вернулся раньше, чем планировал, — проговорила и, спохватившись, тут же добавила, — и я рада тебя видеть. Надеюсь, поездка удалась?
— Да, все разрешилось благополучным образом.
— Замечательно, тогда моя информация тебя еще больше порадует. Ее Величество поставила свою резолюцию на твой проект.
— Спасибо, Кэтрин. Это действительно отличная новость. Проект важен для Грейтауна, и я, наконец, смогу запустить процесс.
— Я понимаю и если ты не против, с удовольствием тебе помогу. Хотя бы в качестве консультанта, — с улыбкой проговорила и, вспомнив о приличиях, взмахом руки, пригласила присесть на диван.
— Я буду счастлив, если ты присоединишься к проекту, — с грустью ответил мужчина, пристально на меня взирая. Я, невольно поведя плечами, вдруг ощутив себя неуютно под этим пронзительным взором, натянуто улыбнувшись, произнесла:
— Эм… Дерек, у тебя все в порядке? Что-то случилось? Я помогу тебе чем-то помочь?
— Ты идешь на прием к Тиммонзу с Джоном Парсоном? — все же заговорил мужчина, прежде выдержав тягостную паузу, буравя меня взглядом.
— Ндаа, а что?
— Тебе не стоит идти в этот клуб, — голосом, не терпящим возражения, проговорил Дерек, немного подавшись ко мне, — тебе там не место.
— Не место? Почему? — чуть помедлив, спросила, с трудом сдержав первый порыв, напомнить Дереку, что он мне не муж и не вправе указывать, что мне делать. Хотя и мужу я не позволю собой командовать, если он у меня, конечно, будет.
— В таких клубах собирается не та компания, с которой стоит вести беседы, — толком не объясняя ответил Дерек, тут же продолжив, — тем более с Джоном Парсоном.
— Если ты не забыл, он все еще мой жених, — чеканя каждое слово, произнесла, не понимая, почему я должна слушать требования мужчины, который ничего не хочет объяснять, — в любом случае я не собиралась там задерживать более получаса.
— И все же я настаиваю, — не отступал Дерек.
— Дерек, я разумный человек и осознаю, что там меня ожидают определенные сложности, — как с маленьким заговорила я, ласково улыбаясь, — но если ты уверяешь, что мне не стоит туда идти, я должна знать почему. Слепо следовать твоим и чьим-либо указаниям я не буду.
— Я пойду с тобой, — не отвечая на мой вопрос, заявил мужчина и, растянув губы в доброжелательной улыбке, вручил сложенный вдвое листок, — здесь постановление о прекращении твоего и Торсона дела.
— Спасибо, — рассеянно поблагодарила, с недоумением посмотрев на Дерека, который так грубо перевел тему нашей беседы. И окинув внимательным взором мужчину, я только сейчас заметила, что его лицо осунулось, под глазами залегли темные тени, а взгляд казался потухшим.
— Торсон больше двух лет зарабатывает на этой махинации. Грейтанун крупный город и в каждом районе свой глава констеблей. Общей базы по мелким нарушениям они не ведут, — с кривой усмешкой проговорил Дерек, подав мне еще один лист бумаги, — у Торсона несколько развалин в разных частях города. Он подает объявление в газету, соискатель приезжает и, видя не то, о чем прочел в газете, естественно, приходит в негодование. Торсон в тот же день обвиняет его в вымогательстве и угрозах. Обычно это мелкие бизнесмены, которым не нужен скандал, и, чтобы замять дело, они откупаются от Торсона. Тот же, в свою очередь, за небольшую компенсацию забирает свое заявление из магистрата.
— Вот ведь жук! — возмущенно воскликнула, мысленно куда витиеватей выругавшись.
— Да, и до встречи с тобой ему неплохо удалось нажиться на этом. Обычно люди твоего положения все важные финансовые вопросы решают в клубе, и он никак не ожидал увидеть леди, взбирающуюся на обвалившуюся стену, — с тихим смешком закончил Дерек, ласково мне улыбнувшись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И что теперь?
— Все заявления Торсона собраны в центральном отделе, и ему не удастся избежать наказания.
— Спасибо, уверена, если бы ты не вмешался и мое бы дело закрыли за неимением доказательств. А Торсон продолжил бы вести свою грязную игру с несчастными обманутыми.
— Кэтрин… меня пригласили на прием к Бауэрам, ты будешь моей спутницей? — вдруг проговорил мужчина, не отводя от меня пристальный взгляд. Казалось, он даже не дышал, весь его вид, напряженное тело, подсказывали мне, что мой ответ был для него очень важен. И признаться, опасаясь изречь что-то не то, предчувствуя, что от этого будет зависеть наше дальнейшее общение, я коротко ответила:
— Да.
— Завтра в пять. Я заеду за тобой, — с улыбкой промолвил мужчина, которого я, наверное, никогда не смогу понять, и поднявшись с дивана, он больше ни слова не произнеся, вышел из гостиной…
Глава 44
— Хм… Томас? Не ожидала тебя здесь увидеть, — произнесла, проходя в холл «отчего» дома.
— Я не завершил свое расследование и, если позволите, пока буду служить в вашем особняке дворецким.
— Пожалуйста, — равнодушно пожала плечами, оглядывая просторное помещение, — где тетушка?
— Утром выехала и пока не возвращалась.
— И где она? — спросила, уверенная, что Томасу доподлинно известно ее местоположение, и не ошиблась, услышав ответ:
— В приюте там она проводит каждое утро… помогает несчастным, попавшим в затруднительное положение, — последнюю фразу он произнес, не скрывая презрительной ухмылки.
— Ясно, что ответил твой наниматель на мой вопрос?
— Он думает, мадемуазель Кэтрин, — ровным голосом проговорил мужчина, прекрасно владея своими эмоциями, а я вот не могла этим сейчас похвастаться.
Дорога меня вымотала: проводник был излишне любезен, на одной из остановок мы задержались больше чем на пять часов, и вездесущие лоточники взбесили своей настырностью. А за несколько часов до того, как я села в поезд, Брайн пусть и притворно, устроил мне сцену ревности. Дерек потребовал держаться от Джона подальше. Ну и вишенкой на торте, жених на протяжении всего пути доставал меня рассказами о нашей счастливой семье. Наверное, боги, услышав мои стенания из прошлой жизни: «Что рядом со мной нет достойного мужчины», решили посмеяться, предоставив мне выбор сразу из трех кавалеров…
— Мадемуазель? — вопросительно промолвил Томас, прерывая мое затянувшееся молчание, — позвольте, я отнесу ваш чемодан наверх.
— Да и Томас, раз ты продолжаешь служить в моем доме дворецким, подготовь письмо для мсье Тиммонза. Сообщи ему, что я сожалею, но не смогу посетить его прием по случаю открытия клуба. И назначаю ему встречу завтра в одиннадцать утра в ресторане Руж. Только отнеси письмо за тридцать минут до назначенного часа.
— Вы приняли верное решение, мадемуазель Кэтрин.
— Время покажет, — задумчиво протянула и больше ни слова не сказав, направилась в свою комнату. Не знаю, почему, но прибыв в Этбург, я вдруг передумала идти на этот прием. Возможно, неясное предчувствие надвигающейся беды на меня так повлияло. Но я решила последовать совету Дерека и не посещать этот прием. То, что там меня будет ждать Джон и возможно и сам Дерек меня не особо беспокоило. Джона я и не собиралась предупреждать, а где остановился Дерек, я просто не знала.
Остаток дня я провела в спальне, разобрала вещи, выбрав подходящий наряд для встречи с Тиммонзом. Еще раз пересмотрела договор купли-продажи, немного времени уделила собственному уходу, в последние дни мне редко это удавалось сделать. И даже успела поужинать, когда в особняк, наконец, вернулась мадам Ирма.
— Дорогая моя! Я так скучала! — с радостным восклицанием влетела в мою комнату тетушка, стискивая меня в своих объятиях, — я надеюсь, ты не сердишься на меня. Я была в прошлом месяце немного расточительна…
- Предыдущая
- 42/64
- Следующая
