Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ) - Арниева Юлия - Страница 20
— Не понимаю я вас, мадемуазель Кэтрин, и зачем этот тюбик вам вообще нужен, — с капелькой раздражения проворчал мужчина, вновь взяв в руки мои листок с чертежами.
— Мсье Чарльз, вы женаты? — отбросив излишнее кокетство и затолкав поглубже скромность, прямо спросила у ошеломленного мужчины.
— Кхм… да, мадемуазель, — чуть запнувшись, ответил он и, самодовольно выпятив грудь, проговорил, — я слишком стар для вас.
— Жаль, — коротко бросила, с трудом сдержав прорывающийся смешок, я, вытащив из сумочки помаду, произнесла, — наверняка у вашей супруги есть такая.
— Конечно, пришлось выложить за нее внушительную сумму, но иначе Жозель мне бы житья не дала, — тотчас поделился своей болью мужчина, ненавистно поглядывая на вишнёвый кошмар.
— Отлично, значит, вы поймете, сколько это будет стоить, — довольно протянула, безжалостно сминая в руках цилиндрик, — вот что с ней будет, если нечаянно раздавить в сумочке. А еще, воспользовавшись помадой, пальцы вашей супруги жирные, и можно испачкать одежду. Ну и качество этого состава оставляет желать лучшего. Я же могу сделать отличную от ее версию и разных оттенков, не столь ядовито ненатуральных. И упакуем мы ее вот в этот тюбик, уж он точно защитит сумочку от несмываемой грязи.
— Эээ… здесь вы говорите, будет выкручиваться, — сиплым голосом пробормотал мужчина, немигающим взглядом вперившись в мой чертеж, — а давайте еще раз попробуем выпилить.
— Я не против, вот только мой возничий ждет меня у… — недоговорила я, мсье Чарльз вдруг рванул к двери и, прокричав своему помощнику, чтобы тот оплатил извозчику за ожидание и отпустил экипаж, уверенно заявил:
— Я сам вас отвезу, мадемуазель Кэтрин. Показывайте, откуда начинать.
— Хм… хорошо, начинайте отсюда. И, мсье Чарльз, надеюсь, вы понимаете, что данную форму я запатентую на свое имя. А также это стоит держать в секрете, хотя бы до презентации помады в моей лавке.
— Конечно, мадемуазель Кэтрин, думаю, вы будете не против, если я буду получать сорок процентов от продажи этих треклятых помад, — тут же проговорил мужчина, лукаво мне улыбнувшись.
— Двадцать процентов от прибыли, мсье Чарльз и это мое последнее слово.
— Двадцать? — усмехнулся почти партнер и, выдержав небольшую паузу, произнёс, — договорились, мадемуазель Кэтрин, с вами приятно иметь дело.
— Ну вот и отлично, — удовлетворенно произнесла, вытаскивая из папки договор, — подпишите, мсье Чарльз, и я вам расскажу ещё одну небольшую тонкость, без которой крышка на тюбике не будет держаться.
Ничего не ответив, лишь восхищенно крякнув, мужчина, тщательно изучив договор, поставил свою размашистую подпись, вернул бумаги и нетерпеливо на меня посмотрел.
— В этом месте надо сделать небольшой шарик…
Как и обещал мсье Чарльз, он лично доставил меня до особняка Марлоу на своем новеньком автомобиле. В этом мире я впервые ехала в машине, прародителе современных автомобилей, и с изумлением все рассматривала. Заметив мой ничем не прикрытый интерес, мсье Чарльз довольно улыбался и всю дорогу нахваливал своего «коня». К концу пути я знала о нем почти все, а также выяснила, что женщинам не дано управлять такой серьезной машиной.
Разочаровывать мсье Чарльза не стала, и, поблагодарив за компанию и быструю доставку, я, попрощавшись, направилась к дому. Красочно представляя себе, как сажусь в свой собственный автомобиль, проезжаю мимо наглой Бриджет и её отца. Резко торможу, обдав мелкими камешками и пылью жениха и заявив тому о расторжении соглашения, мчусь вдаль…
— Мадемуазель Кэтрин, вы сегодня очень поздно, — прервал мои мечты Эмон, распахивая передо мной дверь, — мсье Оуэн уже ушел в домик садовника, но просил вам передать это письмо сразу, как только вы вернетесь.
— Спасибо, Эмон, ты можешь идти, — поблагодарила дворецкого, желая побыстрее добраться до своей комнаты, но прежде снять жутко натирающую обувь.
— Вам подать чай?
— Нет, — покачала головой и все же, не выдержав, сняла новые туфли и с тихим, полным блаженства стоном, шокируя чопорного дворецкого, босиком направилась к лестнице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как бы мне ни хотелось спать, но зная мсье Оуэна и понимая, будь в этом письме ничего важного, старик бы отдал его мне завтра утром. Я, бросив у двери своей спальни туфли, на ходу сняла юбку, не расстегнув пуговицы, благо блузка была свободного кроя, стащила ее через голову. И, оставшись в одном нижнем белье, завалилась на кровать, вскрыла конверт.
— М-да… а маман развила бурную деятельность, — задумчиво протянула, повторно перечитывая отчет знакомца мсье Оуэна. Мадам Жанет оказалась не так проста, не единожды ее видели в местах, где леди не подобает бывать. Часто она возвращалась домой поздно, а вернее, очень рано. Была желанной гостьей в доме Бриджет и была замечена с неким Торвадом — человеком, устраивающим подпольные игры. Ну и ко всему прочему, поверенный, составивший документы о наследстве, через неделю покинул этот мир при загадочных обстоятельствах.
Ознакомившись с документами, я решила, что мне необходимо более тщательней изучить информацию о недвижимом имуществе отца Кэтрин. Слишком много нестыковок и странных знакомых у мадам Жанет и скорые продажи, сразу после смерти отца наводили на определенные мысли. А ещё настойчивое принуждение собственной дочери в дружбе с Бриджет и слепое восхищение ее семейкой меня удивляли. В общем, мне было над чем подумать…
Отложив в сторону бумаги, я, с трудом поборов нестерпимое желание, не умываясь, лечь спать, заставила себя подняться с кровати и шаркающей походкой направилась в ванную. Там я быстро привела себя в порядок, переоделась в удобную для сна короткую рубаху и, широко зевая, поспешила в комнату. Но едва я забралась на кровать, в дверь дважды постучали, а из коридора донесся тихий голос дворецкого.
— Мадемуазель Кэтрин, к вам пришли.
— Кто? — удивленно спросила, вскочила с кровати и, накинув халат, распахнула дверь.
— Она представилась мадам Ирмой.
— Мадам Ирма? Она одна? — пробормотала, невольно, скосив взгляд на часы. Стрелки приближались к полуночи, и для визитов было слишком поздно, даже для родственников.
— Да, мадемуазель Кэтрин, и, кажется, мадам Ирме плохо.
— Проводи ее в гостиную и подай чай, я скоро подойду, — распорядилась и, не дожидаясь ответа, закрыв дверь, поспешила к шкафу за домашней одеждой.
Спустя десять минут я уже входила в гостиную, где мадам Ирма — тетушка и по совместительству компаньонка маман, сидя на диванчике, дрожащими руками пыталась пить чай. Мое появление отсталой ей не замеченным, а вот дворецкий, завидев меня, поспешил ко мне на встречу.
— Мадемуазель Кэтрин, я полагаю, необходимо вызвать констеблей, — прошептал Эмон, с опаской поглядывая на женщину.
— Что? Почему? — так же тихо спросила, взглянув на заплаканную женщину и, пробубнив, что разберусь, направилась к тётушке. Но едва я попала в поле зрения действительно явно невменяемой компаньонке маман, та, резко вскочив на ноги, выплеснув на свою одежду чай, глухо прохрипела:
— Кэтрин! Жанет… ее убили.
Глава 22
— Убили? Вы уверены? Где она?
— В Этбурге, — сквозь рыдания, ответила мадам Ирма, вцепившись в мою руку так, будто боялась, что я уйду.
— Этбурге? — переспросила, с трудом понимая, о чем говорит женщина, — почему вы решили, что ее убили?
— Так констебли сказали, — просипела тётушка, задыхаясь от рыданий, — соседи ее тело нашли в переулке между нашими домами. Голова Жанет была вся… в крови. Он сказал, что грабители… сумочку не нашли и серьги с кулоном пропали.
— Ясно. Эмон, проводи мадам Ирму в гостевую комнату и подай ей успокоительный отвар. А завтра отправь письмо мадам Одри с моими извинениями и сообщи, что я не смогу быть на приеме в связи со скоропостижной смертью моей матушки.
— Как прикажете, мадемуазель Кэтрин, — почтительно склонил голову мужчина, с опаской подходя к рыдающей мадам Ирме. Но женщина так вцепилась в мою руку, что пришлось мне самой проводить ее до комнаты. Там больше получаса слушать ее стоны и всхлипы, отпаивать принесенным отваром и в буквальном смысле укладывать спать. И нет, я не была черствой и мне было по-человечески жаль и Жанет, и Ирму, но я так бесконечно устала, что, заявись сейчас в мой дом маньяк, я не смогу даже отбиться.
- Предыдущая
- 20/64
- Следующая
