Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Успешный проект Кэтрин Марлоу (СИ) - Арниева Юлия - Страница 13
— Вот стервь, — выругалась женщина, залпом осушив наверняка ещё горячий напиток, — однажды моя старая знакомая попала в аналогичную ситуацию, правда, там был муж. Такой скандал был в свете, бедняжка не могла высунуть нос из комнаты. А уж что творится в кулуарах дворца, однако тебе ещё рано о таком слышать, эм… он же над тобой не надругался?
— О, нет, что вы, конечно, нет, — поспешила заверить женщину, торопливо продолжив, — выставив зрителей и подкупленного наглеца из комнаты, я привела себя в порядок и покинула прием. Дома матушка меня отчитала, обвинив меня в неблаговидном поступке. А стоило мне выйти на улицу, сочувствующие спешили утешить меня, это мне изрядно надоело, и я, случайно узнав, что бабушка оставила мне в наследство особняк, собрала вещи и в тот же день покинула Этбург.
— Ты смелая и решительная, как Маргарет, — заявила старушка, ободряюще меня похлопав по руке, — я полагала увидеть копию Жанет, но ты меня удивила. В Грейтауне слабые, нежные фиалки не выживут, и твоя история скоро достигнет ушей местных сплетниц. Здесь люди пресытились и смаковать, разбирать по косточкам твой позор будут долго, нам надо обернуть это в твою пользу.
— Нам? — переспросила, изумленно взирая на деятельную мадам Патрицию.
— Я обещала Маргарет тебе помочь, но с условием, — хмыкнула старушка, подливая в свою чашку чай, к своей я так и не притронулась.
— С каким?
— Ты должна была мне понравиться, терпеть не могу притворщиц, — рассмеялась мадам Патриция, изящно пригубив остывший чай.
Я тоже взяла чашку и даже сделал глоток, совершенно не ощутив вкуса напитка. Мои мысли лихорадочно метались, а предчувствие оглушительной сиреной орало, предупреждая об опасности. Но явных причин я не видела, старушка была мила, дружба с бабушкой многое объясняло, и всё же какая-то часть меня сопротивлялась предложению женщины.
— Согласна с вами, я тоже предпочитаю откровенность и открытость в общении, поэтому сразу рассказала вам о своей истории. Что ж, благодарю вас за чай и увлекательную беседу, но мне, к сожалению, пора, — проговорила, вернув чашку, подражая старушке, неторопливо поднялась, — как только особняк отремонтируют я вышлю вам ответное приглашение.
— Уверена, мы увидимся намного раньше, нам столько предстоит с тобой сделать, — голосом, не терпящим возражения, изрекла мадам Патриция, вернув на лице дежурную улыбку и плавность движений, она коротким рывком позвонила в колокольчик.
— Буду рада, — кривя душой, ответила, натянуто улыбнувшись. Беседа с наверняка главной притворщицей Грейтауна меня стала тяготить, а внутренний голос ехидно указывал на излишнюю мою болтливость. Но логика убеждала, что, так или иначе, постыдный случай в Этбурге с мадемуазель Марлоу дойдет до местных кумушек. И если невозможно это предотвратить, необходимо возглавить этот хаос и обернуть его себе на пользу. Как ни прискорбно, но здесь я с мадам Патрицией согласна…
— Мне потребуется время, чтобы подумать, как обернуть твою историю в нашу пользу, — прервала мои мысли женщина, переводя взгляд за мою спину, — Том проводи мадемуазель Кэтрин.
Попрощавшись с «царственной» особой, я поспешила покинуть странный дом и его не менее странную хозяйку. Но, видимо, вселенная решила, что на сегодня испытаний, выпавших на мою долю недостаточно. Дверь распахнулась, и в холл на ходу снимая перчатки, явно чувствуя себя хозяином в этом доме, вошел тот самый настырный незнакомец с вокзала.
— Мадемуазель Кэтрин? Какая приятная встреча! — воскликнул мужчина, прямиком направляясь в мою сторону, но, заметив сумочку у меня в руках, притворно расстроенным голосом промолвил, — неужели вы снова меня покидаете?
— Добрый день, мсье Коннор, — поприветствовала вошедшего, вернув на лицо приветливую улыбку и проигнорировав вопрос, произнесла дежурную фразу, — рада встречи.
— Неправда, — усмехнулся мужчина, встав ко мне слишком близко, чем требует того приличия, — вы совсем не рады.
— Мне пора, мсье Коннор, — вновь не отреагировала на откровенную наглость и, обойдя мужчину, наконец выбралась на улицу. И, более не задерживаясь, устремилась к особняку Марлоу, пролетев мимо ожидающего меня кэба…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 14
— И этот испорчен, — обреченно пробормотала, устало, отодвигая от себя баночку с прокисшим кремом. Это был уже третий опытный образец, и второй неудачный, еще один, ожидающий, когда я отвинчу крышку с баночки, сейчас с укором на меня взирал, а я все никак не решалась к нему прикоснуться, — ну же, все верно сделала и пропорции соблюла. Миндальное масло было отличного качества, кокосовое — свежее, пчелиный воск отменный. Что, опять не так?
— Мадемуазель Кэтрин, вам нужен отдых, — промолвил дворецкий, с сочувствием на меня поглядывая, — вы не отходите от этого стола вторую неделю. От обеда отказываетесь, спать ложитесь за полночь и практически не покидаете дом.
— Да, мсье Оуэн, мне действительно надо прогуляться, — рассеянно кивнула, соглашаясь со стариком, — я выйду в сад.
— А я пока приготовлю тосты с сыром и согрею воду для чая, — обрадовался дворецкий моей покорности, всю прошлую неделю безрезультатно меня выгоняя на улицу.
— Хорошо, — с улыбкой произнесла и, стараясь не смотреть на манящую меня баночку с последним экспериментальным кремом, я, подхватив жакет, вышла в сад.
Со дня знакомства с мадам Патрицией Берч прошло почти три недели. За это время от странной старушки ни разу не было вестей, мсье Коннор тоже не появлялся. И это, признаться, меня радовало, не представляю, что было на уме у старой интриганки, но пока я не готова выходить в свет и знакомиться с местным бомондом.
Не хочется принимать приглашения, не имея возможности пригласить в ответ. Уверена, посещение домика садовника не добавит моей репутации плюсов. А в особняке все ещё шел ремонт, и, судя по его состоянию, обнаруженному под слоем грязи, пыли и нанесенных ветром листьев, конца ему не будет. Сначала я хотела привести в порядок только часть жилых комнат, гостиную, холл и кухню, но плесень на стенах и сквозные дыры внесли свои коррективы.
И деньги на моем счету в банке стали уменьшаться с катастрофической скоростью. Хотя мсье Оуэн старался максимально сэкономить и вообще оказался дотошным и строгим прорабом и ценнейшим сотрудником. И мне не пришлось заниматься этой пыльной и грязной работой, а посвятить время созданию косметики. Но к концу второй недели, когда дворецкий сообщил, что пора покупать обои для моей спальни в особняке, я поняла — вопрос с финансами стал очень остро и требовал скорых решений.
Ко всему прочему ещё и с косметикой пока ничего не получается. Первую неделю я вспоминала рецепты, записывая, вычеркивая и снова записывая в многострадальный блокнот составы и пропорции. Было непросто откапать в хаосе воспоминаний моих и Кэтрин нужные и верные названия. Частенько я путала буквы местами, а один раз вообще написала не то слово и полдня потратила, вспоминая, где этот ингредиент теперь найти в природе.
Это в моем современном мире через интернет у проверенных поставщиков можно заказать все, что требуется. А здесь я обошла больше семи аптек и только в пятой нашла масло ши, один из важных ингредиентов во многих косметических средствах. Которое, кстати, обошлось мне в четверть от суммы платья мадам Клод, но оно того стоило. И вот когда из-за непонятных пока мне причин твое изделие портится, а в него, между прочим, вложено немало средств и труда, было очень обидно и как-то демотивируя, что ли.
А ещё требовалось отдельное, просторное и стерильное помещение. Холодильник, колбы, мензурки, пипетки, точные весы, плита и многое, многое другое, дорогостоящее и необходимое для приготовления косметических средств. И снова всё упирается в деньги, которые утекают, словно вода в песок…
— Мадемуазель Кэтрин, вы забыли плащ, сегодня в саду прохладно и сыро после дождя, — прервал мои гнетущие мысли заботливый дворецкий, неся на вытянутых руках свою старую накидку. Забрать из дома мадам Жанет теплую одежду, принадлежавшую Кэтрин, я, спешно убегая, не догадалась.
- Предыдущая
- 13/64
- Следующая
