Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рубеж-Британия (СИ) - Павлов Игорь Васильевич - Страница 47
Долговязая спина в фиолетовом кафтане с перламутровым отблеском, походящим на рясу, говорит мне об очевидном.
Это Мастер склонился предо мной.
В таком положении он и встретил, когда я отворил дверь. Переборов замешательство, делаю первые три шага, приближаясь. А он говорит смиренно, продолжая не двигаться:
— Приветствую высшего лорда в моей скромной обители.
Мерзкий, сипловатый голос едва не вызывает мурашки по коже, ибо ассоциации с ним омерзительны.
Первые секунды я не могу ответить, ибо слова встали в горле отчего–то. Но следом пришло некое чувство озарения. Будто так и должно быть, а он просто напоминает, что служит мне.
— Здравствуй, Ихо, — отвечаю, а сердце долбит бешено. — Можешь подняться.
— Да мой лорд, — говорит и расправляется, вставая на ноги.
Удлинённое, неприятное лицо кажется совершенно неживым, будто передо мной труп ходячий. Глаза, горящие фиолетовыми углями, лишь на мгновение поднимаются на меня, но тут же устремляются в пол.
Он выше меня на голову, при том, что чуть сгорбился, продолжая показывать смирение. И это больше не кажется странным.
— Прошу мой лорд, — указывает на свой стол с единственным стулом.
В очередной раз меня передёргивает от его голоса, но я держусь.
Надо признать, апартаменты у него весьма скромные. И охраны никакой.
— Нет времени на церемонии, — признался я. — У меня к тебе вопрос.
— Слушаю, мой лорд, — отвечает с какой–то иронией, и это неожиданно начинает злить.
Вопросов у меня множество, можно пытать его хоть всю ночь. И одновременно их ничтожно мало, ибо прокручивая в голове, я уже знаю ответы.
Хочу спросить одно, но вырывается совершенно другое:
— Почему ты так отнёсся ко мне?
— Я не осознал вашей истиной крови, — выдаёт сразу и добавляет с лёгкой ухмылкой. — По случаю хочу поздравить вас с Осознаниями, мой лорд.
— С какими именно?
— С осознанием себя и своего предназначения.
— И что ты думаешь по этому поводу? — Спрашиваю с нажимом. — Ты ведь так старался помогать людям. Прервал экспансию, а тут появился я, и началось, как задумано Покорителями. По мне так противоречие налицо. Ты рад, что я выполняю своё предназначение или нет?
— Мне не осознать этот вопрос, — отвечает витиевато, чуть подумав и продолжая не смотреть на меня.
Руки ещё так сложил под грудью, уложив ладонь на ладонь. Это служит напоминанием, я уже видел такое. Оно мелькало в моём сознании, когда воссоединялся с Кораблём.
— Хорошо, ты не знаешь, — заключаю я. — А как думал прежде?
Снова Ихо задумался и даже взглянул на меня быстро. Но вновь сразу увёл взгляд, будто я для него ослепительное солнце.
— Я получил освобождение и наслаждался им, но это оказалось испытанием, — начал отвечать. — Мы, рабы, не свободны. Всеобъемлющая Айэнн вокруг нас. Мы дышим благодаря её милости.
В груди холодеет снова. Но я стараюсь удержать контроль.
— И что это значит? — Спрашиваю, делая к нему ещё шаг.
— Раб не может дать высшему лорду Осознание. Он не осмелится, — отвечает Ихо, отказываясь мне что–то объяснять.
Негодование моё усиливается. Я рассчитывал на конструктивную беседу, но это… разговор с фанатиком, от которого, похоже, ничего не добиться. Но я всё же пытаюсь:
— Почему ты велел Небесной, а затем и британцам отключить Маяк и воспользоваться Излучателем? Почему, зная, что я высший лорд, ты послал меня с помощью других? Почему ты позволил командовать мной каким–то хещерете — низшим существам!
Неожиданно Ихо начинает трястись.
— Без Осознания вы никто, — выдаёт вибрирующим тоном и больше не видится мне ни достойным противником. Ни авторитетом.
— На другое ответь, — говорю тихо, но угрожающе.
— Без Осознания вы никто, — повторяет чуть громче.
— Что это значит?
— Раб осмелился направить господина вопреки воле Надзирателя, — говорит с придыханием.
Господи, какой же мерзкий голос.
— Ты направил меня туда, чтобы я всё понял? — Уточняю.
— Да мой лорд, и теперь мне нет прощения. Я жду своей участи, — ответил и стал снова склоняться на колени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не нужно, — остановил его.
Ихо взглянул перепугано и вернулся в исходное положение. И тут я понял, что все вопросы у меня из головы к чёртовой матери вылетели.
Какое–то время собираюсь с мыслями. А Ихо чуть посапывает, и такое ощущение, что боится дышать.
Иллюзия величия Мастера развеяна. Когда я узнал, что сестра прогнала его, ещё сомневался в чём–то. Считал, что этот хитрец задумал очередную авантюру. А он просто смирился.
— Зачем ты позвал меня? — Спрашиваю снова, в надежде, что хоть на этот вопрос получу нормальный ответ.
— Поприветствовать и осмелиться спросить вас.
— И о чём же?
Видно по лицу, что Ихо сомневается. Я даже чувствую внутреннюю борьбу в нём. И говорит он совершенно неуверенно:
— Вы хотите смерти жителям Земли или милуете их?
Услышанное приводит в замешательство.
— И что? Если я скажу, что милую, оргалиды отступят?
— Вы же осознали, что это невозможно. Надзиратель исполнил своё предназначение. Всё, что я мог сделать, это предугадать события.
— И как, успешно? — Ухмыляюсь я. — Предугадал?
— Такое стечение было предусмотрено мной. Простите за дерзость, этот клочок земли, далеко от тех, к кому вы привязаны. Это всё, что я мог сделать.
— Сделать что⁈
— Отвести от Российской империи опасность. Хотя бы на время, — отвечает с волнением.
— Британия тебе клочок земли⁈
Ихо упал на колени и вновь склонился. А я опомнился. И понял, что теряю всё же контроль.
— Встань! — Скомандовал сварливо и пошёл к стеллажу с книгами, переключая своё внимание. Может так хоть этот старик расслабится и скажет что–нибудь конкретное и полезное.
Ихо поднимается, судя по шелесту кафтана, но молчит.
Я вижу на его столе книги, подмечаю, что с некоторых корочек на полках стёрта пыль. Зачем ему читать? Какой смысл всё это знать? Если он смирился, что скоро цивилизация, породившая всё это, сгинет.
— Я не желаю смерти людям, — отвечаю на его вопрос. — Не хочу, чтобы жители Земли погибли из–за меня.
Оборачиваюсь. Ихо смотрит, глаза по три копейки. Он удивлён?
— И я буду бороться за них, — добавляю ещё уверенней. — Если у тебя есть возможность мне в этом помочь, то помоги. Если нет, то не мешай.
— Как возжелает мой лорд, — отвечает смиренно и вновь опускается.
— Не нужно кланяться, — останавливаю в очередной раз. — Ну так что? Какие у тебя соображения?
— Высший лорд спрашивает совет?
— Да, говори, что знаешь. Что думаешь? Как остановить оргалидов? Как остановить истребление? Ты говорил об этом Агнессе?
— Воин не решает вопреки осознания высшего лорда…
Тьфу, надоело!
— Всё, хватит. Я слушаю!
Лицо Ихо застыло, взгляд впился в полку с книгами. Он явно задумался, но ненадолго.
— Вероятно, вы решили добраться до Излучателя вновь, — начал Ихо. — Но это уже не имеет смысла. Запустив очищение, Надзиратель позаботился о его безвозвратности.
— Твою дивизию, — выругался я, считая этот вариант самым перспективным.
— Не печальтесь, мой лорд, — заговорил Ихо неожиданно радостно. — Инструмент экспенсиона структурирован. Средства подавления имеют свою иерархию управления. Если знать это, можно упростить сопротивление. А возможно и остановить процесс. Ресурс экспенсиона не безграничен. Пусть и восполняем.
— Поясни. По–русски, пожалуйста, — надавил я.
— Армия оргалидов состоит из колоний, те в свою очередь из стай или роев. Стаями и роями управляют Синие, теми в свою очередь управляет Фиолетовый. Уничтожая Синих можно дезориентировать колонию. При потере Фиолетового колония теряет свою цель.
— Я понял, но они сейчас все чёрные, как мне доложили.
— Прошу простить, мой лорд. Для понимания я использовал прежнюю характеристику градаций. Чёрные оргалиды — без принятия формы земных существ используют изначально заложенную, цвет — больше не есть признак силы, он первоначальный. Однако даже теперь можно различить ораглидов по мощи и значимости, вычислив тем самым глав роя и главу колонии.
- Предыдущая
- 47/63
- Следующая