Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гроза над Бомарзундом (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 24
— Вот и пригодился папенькин подарок, — зло ощерился в кустах мичман Алымов, сжимая в руках роскошный охотничий штуцер.
— Сейчас палить начнут, — обреченно вздохнул не смеющий покидать своего барина вестовой Ерошка.
— Вольно же им снаряды тратить, — усмехнулся в ответ офицер, однако геройствовать больше не стал, предпочтя скрыться от противника в глубине острова.
Раздосадованные гибелью своего командира британцы снова начали палить по берегу. Сделав несколько нестройных залпов, они все-таки двинулись вперед и принялись выскакивать из шлюпок прямо в волны, после чего вытянули их на берег.
Несмотря на то, что больше им никто не препятствовал, англичане развернулись в цепь и, не теряя бдительности, обыскали берег. Вскоре ими было обнаружено вделанное в гранитную скалу массивное кольцо, к которому прикручена на болтах цепь.
Теперь им оставалось лишь сбить ее, после чего вход в гавань Або становился свободен. Дело это оказалось не самым простым, но тем не менее еще через четверть часа тяжелая металлическая змея под собственным весом стремительно уползла в воду, не оставив после себя никакого следа.
Убедившись, что теперь путь открыт, Пламридж почувствовал нечто вроде эйфории. Какой бы неудачной не была эта кампания, он свою часть работы всегда делал хорошо! И вот сейчас, пока Нейпир с Парсеваль-Дешеном будут топтаться под стенами Бомарзунда, он со своим маленьким отрядом начисто разорит древнюю столицу этой проклятой страны. Это ли не успех?
— Вперед! — приказал он, и подчиненные ему корабли дружно втянулись в пролив, ведущий к Або.
Первым шел «Леопард» под флагом самого контр-адмирала, за ним «Один» и «Мэджисиенн», а «Валчер» с «Драйвером» немного замешкались. Осторожно следуя по длинному и извилистому проходу, британцы внимательно следили за берегами, опасаясь еще одного сюрприза, вроде замаскированных батарей на острове Рунсала, но пока все шло гладко. Возможно, у русских не было достаточно сил для очередной засады, а может, они не рассчитывали на то, что враги все-таки смогут прорваться.
— Будем высаживать десант? — деловито осведомились почуявшие запах наживы офицеры.
— Черта с два! — криво усмехнулся Пламридж. — Видите ли, джентльмены, я вовсе не желаю, чтобы финские егеря перестреляли вас как куропаток. Поэтому мы просто сотрем этот чертов городишко с лица земли!
— Но как же…
— Призовые? Сегодня нам хватит добычи с застрявших здесь судов. Судя по донесениям местных, в бухте стоят на якорях с полдюжины пароходов и почти два десятка парусников. Полагаю, этого будет достаточно, чтобы удовлетворить вас? Но город однозначно сжечь. Это приказ!
Если сам Нельсон не постеснялся хорошенько подпалить вздумавший перечить Великой Британии Копенгаген, то что остается Пламриджу? Англии нужна победа, и что поделаешь, если эта капризная девка пахнет порохом и кровью.
— Но быть может, стоит предложить им сдачу и выплату контрибуции? — робко заметил кто-то из штабных.
Ответом ему был ядро, выпущенное из спрятанной во дворе какого-то дома полевой пушки. И хотя легкий четырехфунтовый снаряд даже не долетел до кораблей противника, у англичан появилось прекрасное оправдание для своей жестокости.
Тяжелые бомбы английского флагмана принялись крушить и поджигать дома и портовые постройки. Сначала канониры палили как бы нехотя, но потом увлеклись. Началось что-то вроде соревнования. Выстрелы следовали один за другим, а разгорячившиеся матросы заключали пари, кто из них добьется большего успеха. После третьего залпа в городе начались пожары, но это уже никого не трогало.
Все это время «Леопард» медленно двигался по проливу, чтобы выйти на рейд и дать возможность остальным кораблям присоединиться к «веселью». Так что вскоре огонь открыл «Один». Затем пришла очередь «Меджиссиен».
Нельзя сказать, чтобы русские не отвечали. Импровизированные батареи из полевых орудий честно пытались поразить врага, но тот быстро их обнаруживал и подавлял мощью своей артиллерии.
— Простите, сэр! — вежливо, но твердо привлек к себе внимание адмирала кэптен Гиффард.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что там еще?
— Сигнал с «Валчера». С моря подходят русские, эксцеленц, — глухо отозвался капитан «Леопарда». — И они всего в миле от нас. Целый отряд…
— Что? Откуда они могли взяться, да еще в таком числе, мистер Гиффард?
— Не могу знать, сэр!
Раздосадованный очередной помехой, Пламридж обернулся назад и попытался рассмотреть, что творится у него за спиной. Но, к несчастью, обзор ему загораживали оставшиеся за кормой острова, а также идущие в кильватер подчиненные, но более всего испускаемый их трубами дым.
— Ничего не видно, — вынужден был признать адмирал, не допускавший мысли, что рядом может оказаться вражеская эскадра. — С чего вообще кэптен Гласс решил, что это противник? Может, это французы или шведы…
Мысль о том, что это могут быть союзники, с которыми, скорее всего, придется делиться славой и добычей не очень-то понравилась сэру Джеймсу, но это все же лучше, чем враги…
— Вероятно потому, что на них Андреевские флаги, сэр! — не скрывая откровенного сарказма, ответил Гиффард, показав на кончик мачты, видневшийся из-за острова, на котором развевался вымпел с косым крестом.
[1] Около 4 километров.
Таблицы корабельного состава эскадр
Примечания
ВЛК — Винтовой линейный корабль
ЛК — Линейный корабль
ВФр — Винтовой фрегат
КФр — Колесный фрегат
ВК — Винтовой корвет
КШл — Колесный шлюп
Кандл — Канонерская лодка
Все ТТХ кораблей приведены в соответствие с историческими данными.
Глава 11
С тех самых пор как я оказался во главе Морского ведомства, одной из самых сложных проблем для меня была и остается кадровая. Глядя со стороны, в это, вероятно, трудно поверить, формально офицеров и адмиралов на нашем флоте более чем достаточно. Но вот присмотришься к увешанным орденами и неоднократно получавшим монаршее благоволение заслуженным начальникам и понимаешь, что серьезное дело доверить просто некому. Тех же, кому можно поручить командование отрядами и эскадрами, я либо не знаю, поскольку им не пробиться сквозь плотные ряды чиновников в военных мундирах. Либо они еще не доросли по служебной лестнице…
Впрочем, на нижнем и среднем уровне проблема потихоньку решается. На мостики новых кораблей поднимаются люди, успевшие себя зарекомендовать на малых канонерках и пароходах, но вот выше…
Собственно, это и было главной причиной, почему во главе эскадры оказался вице-адмирал Мофет. Не то чтобы я считал его совсем негодным. Вовсе нет, командир Гвардейского флотского экипажа был вполне добросовестным служакой, недурно знавшим свое дело… во времена паруса! Просто остальные, на мой взгляд, были еще хуже.
Иногда мне хотелось плюнуть на все и вызвать в Петербург Корнилова. Пару раз я даже начинал диктовать приказ Головнину, но потом останавливался. Как бы трудно мне тут не было, на Черном море ситуация еще хуже. И что будет, если уберу отличного адмирала и талантливого администратора, предсказать не мог никто.
Так что командующий у нас Самуил Иванович, при том, что даже самый распоследний матрос знает, что все важные решения принимаю я. На адмирале же вся хозяйственная и организационная текучка. Но сегодня случай особый. Нам нужно торопиться, а потому все быстроходные суда приходится выделить в отдельный отряд и спешить на помощь Або.
Если пиратам Пламриджа удастся разграбить бывшую столицу Финляндии, это неминуемо ослабит мое положение и в самом княжестве, и в правительстве, и при дворе. С одной стороны правильно. Кто всем командует, тот за все и отвечает. Ну а то, что руководить ваш покорный слуга начал совсем недавно — несущественные подробности!
- Предыдущая
- 24/64
- Следующая