Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия (СИ) - Вергина Рина - Страница 43
- Долги поместья не самая интересная тема для разговора.
- Можно попробовать договориться?
- Договориться? – Эрик вскидывает на меня взгляд, - похоже это только вам удается. Вас ждет столица, Эллен. Новая жизнь. Вы будете хозяйкой самого лучшего постоялого двора во всем королевстве. Вы же этого хотите.
- Мы опять на вы… - я закусываю губу. Опускаю голову. Проклятье рассеялось, но все последствия еще долго придется разгребать.
- Эллен, ты же понимаешь, что у меня куча долгов, - Эрик протягивает руку и нежно касается моей щеки.
- Мы найдем выход, - убежденно говорю я. Как кошка, трусь о его ладонь. Неужели он думает напугать меня своими долгами. Мы от проклятья избавились, что двадцать лет подчиняло себе наши жизни, а здесь такая мелочь. Подумаешь, долги…
Через час мы собираемся в кабинете. Садимся за стол напротив Грега. Тот шуршит бумагами, выкладывая их по порядку на стол. Двигает ближе к нам:
- Это займ вашего отца. Триста шестьдесят золотых он потратил на работу по осушению болот. К сожалению, не помогло. Здесь еще по мелочи - работы по восстановлению особняка, на наряды для вашей матушки – она у вас была знатной модницей, расписки из торговых лавок. Им уже по десять лет и до сих пор не погашены.
- Это все? – спрашиваю я, подсчитывая в уме сумму, что Эрик должен банку.
- Нет конечно. Еще целая пачка заемных векселей вам досталась в наследство от старшего брата. Вы же знаете, что он хотел заняться торговлей? Как я понимаю, не совсем удачно…
- Все верно. Он вложил средства в одну торговую компанию, но она разорилась, когда корабль с товаром не вернулся в порт.
- Итого ваш долг перед банком – Две тысячи восемьсот пятьдесят две золотых монеты. С учетом процентов.
Так много! На такие деньги постоялый дом построишь. И не один! Заново возведешь особняк со всем внутренним убранством.
Искоса бросаю взгляд на Эрика. У него такое напряженное лицо. Видно, как ходят желваки на скулах и резко обозначилась морщинка на переносице.
- Мне нужно время, чтобы выплатить долг, - собравшись с мыслями, отвечает Эрик.
- Я вас не тороплю, - Грег мило улыбается, а я выдыхаю. Возможно, не все так плохо.
- У вас есть три месяца. Мы любезно предоставляет вам отсрочку до зимы. Не сможете выплатить всю сумму – особняк и все земли, принадлежащие семье Донован отходят банку. Все пункты договора подписаны еще вашим отцом.
- Я хочу посмотреть договор, - требую я.
- Пожалуйста, леди Донован, - Грег протягивает мне пожелтевшую пачку документов.
Я внимательно вчитываюсь в строчки. Как же витиевато все расписано. Похоже, отец и брат Эрика уже не надеялись снять проклятие, когда брали такие большие суммы в заем. Проклятый особняк банку не очень-то был и нужен. А вот после снятия проклятия банк вправе потребовать назад свои деньги. Нет денег, извольте расплатиться имуществом.
- Три месяца… невозможно за этот срок собрать такую огромную сумму, - Эрик тяжело опускает ладонь на стол. Впечатывает ее в стопку долговых бумаг.
Грег лишь разводит руками. Сочувственно смотрит на нас.
- Тогда вам необходимо освободить особняк. Уехать из этих мест. Я ничего не могу поделать. Так записано в договоре.
Глава 73.
- Мне нужно увидеться с банкиром. Поговорить с ним. Уверена, он прислушается к моим доводам, - доказываю я Эрику, когда мы остались наедине.
- Какая ему выгода от твоих слов? Ему легче забрать себе все мое добро и вышвырнуть на улицу из родного дома.
Мы сидим в кабинете, обложившись долговыми расписками. Не смеем взглянуть в глаза друг другу. Все настолько серьезно, что кажется нет выхода из создавшегося положения. Только отдать банку все имущество Эрика и собрав личные вещи искать счастья в другом месте. Уехать в город. У меня есть доход от постоялого двора. С голоду точно не умрем. Эрик устроится на службу. Будем жить в маленьком домике без роскоши и слуг. Жила я двадцать лет без этого и сейчас обойдусь.
- Я не имею права тебя удерживать, - говорит Эрик после затянувшегося молчания. Я вскидываю на него взгляд. Что он хочет сказать? Отпускает меня в столицу? Строить отель моей мечты?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Что ты имеешь ввиду? – все же не удерживаюсь от вопроса.
- Ты же хочешь поехать с ним? Признайся? – Эрик сверлит меня взглядом, - ты бы и раньше уехала, если бы Дара не сбежала.
- У меня есть очень хороший проект. Я уверена, что он принесет прибыль. Надо только все хорошенько организовать. Я это умею. Не сомневайся, - убежденно говорю я, - у нас будут деньги и мы сможем вполне неплохо устроиться в столице. Наймем Даре гувернантку и учителей. Ну же, Эрик, решайся! Поедем вместе!
- Жить за твой счет, - Эрик качает головой, - неизвестно как быстро я найду себе должность. Разорившийся лорд без гроша в кармане – посмешище для общества.
- Тогда останемся здесь… - я задумчиво кусаю губы. Никак не могу найти выход из положения который бы устроил нас обоих.
- Жить со мной в нищете… - Эрик яростно сминает долговые расписки. И молчит. Так долго, что мне хочется коснуться его рукой. Заглянуть в глаза, чтобы понять мысли.
- Уезжай, Эллен, - Эрик поворачивает ко мне лицо. Смотрит в глаза так, будто все за нас решил.
- Отпускаешь… так просто. Я не хочу уезжать без тебя. Почему ты такой упрямый! Неужели то, что произошло между нами там, на болоте, ничего для тебя не значит?!
- Значит… поэтому и отпускаю.
- Я вернусь, когда налажу там дела. Обязательно поговорю с банкиром. Он показался мне вполне разумным человеком, с которым можно договориться.
Эрик вскидывает на меня взгляд и молчит. Не верит, что я вернусь? Проклятая гордость. Почему он не хочет поехать со мной?!
Дара заглядывает в кабинет. Вопросительно поднимает бровки при взгляде на наши удрученные лица. На ворох пожелтевших бумаг вокруг нас.
- Эллен, что-то случилось? Я жду-жду твою сказку, а ты не приходишь ко мне…
- Да, я сейчас… - отвечаю рассеянно. Надо Дару предупредить о своих планах. Как она к этому отнесется?
Дара подходит близко. Обхватывает мое лицо ладонями и заглядывает в глаза.
- Ты завтра уедешь? – спрашивает прямо, со всей детской непосредственностью.
- Мне нужно встретиться с одним человеком. Это важно для всех нас...
- Но ты же вернешься?
- Конечно! Куда я без вас! – я обнимаю Дару за худенькие плечики и прижимаю к груди ее голову с влажными после мытья волосами. Сердце затопляет нежность. Хочется отбросить все мысли о столице. Забыть банкира и свои грандиозные планы. Просто тихо жить нашей маленькой семьей.
- Я тебе верю, - серьезно шепчет Дара, - ты главное не переживай. Мы с дядей Эриком справимся со всеми делами. Ты только быстрей возвращайся.
Я поворачиваю голову и смотрю на Эрика. Хочу услышать от него слова.
- Я буду ждать, - просто говорит он.
Глава 74.
Мы выезжаем рано утром. Нам тесно в небольшом экипаже. Стив и Кайли сидят напротив меня. А я зажата между Грегом и Дрейком.
Кайли все больше молчит. Бросает время от времени на меня взгляды из-под опушенных ресниц. Недовольно поджимает губки. Ее брат наоборот – само очарование. Осыпал меня комплиментами и льстивыми улыбками. Словно только сейчас обратил внимание на мое существование. Ну да бог с ними. Мне эта парочка никогда не нравилась. Мы едем с ними только до городка, а потом пересядем на разные дилижансы. Какое счастье, что нам не по пути.
Я почти не спала эту ночь. Велела Сине заниматься моими вещами. Решила много не брать. В своих старых платьях я выгляжу, как пугало. Лучше заказать пару модных туалетов у столичной модистки.
Пока Сина упаковывала в дорожный сундук мои вещи, я тщательно переписывала старые документы из приходной книги. Сколько зерна было закуплено, когда еще до проклятия засеивали поля. Какую прибыль они приносили. Оказывается, в стороне от имения был огромный фруктовый сад. Сейчас все деревья высохли и годятся разве что на растопку. Но можно посадить новый. Фрукты тоже приносили немалый доход семейству Донован.
- Предыдущая
- 43/49
- Следующая
