Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия (СИ) - Вергина Рина - Страница 28
- Иди в свою комнату. Жди меня. Я скоро приду, и мы позанимаемся. Сегодня выучим новую букву.
- Хорошо, - соглашается девочка. Тяжко вздыхает и прячет взгляд.
- Что случилось? Тебе не хочется сегодня заниматься?
Дара качает головой. Вскидывает на меня глаза и говорит громким шепотом:
- Плохие гости. Ей не нравятся. Она хочет, чтобы они ушли.
- Маг, - догадываюсь я.
Судя по несчастному лицу Дары так оно и есть. Похоже ведьма чувствует его присутствие. Боится. Возможно, и правда он поможет.
Выхожу вслед за Эриком из столовой. Он меня ждет у дверей гостиной. Распахивает передо мной дверь, и я делаю шаг вперед.
Я бросаю взгляд на двух мужчин и женщину в нарядном платье. Она стоит ко мне спиной, но сразу оглядывается, услышав наши шаги. В следующее мгновенье я узнаю Кейли.
Глава 47.
Мне не по себе от их пристальных взглядов. Разглядывают меня, как зверюшку в зоопарке. Кейли с легкой гримасой отвращения на лице. Мужчины с любопытством, явно пытаясь понять, что скрывает вуаль на моем лице. Один из них – высокий и худой в темном костюме сделал шаг на встречу. Впился в мое лицо глазами и сделал пасс рукой.
- Позвольте вам представить мою супругу, леди Эллен Донован.
Эрик встал за моей спиной и его присутствие рядом придало мне уверенности.
- Эллен, перед тобой величайший маг королевства – Дрейк Скилли.
- Вы тот, кто избавит нас от проклятья? – спрашиваю и не могу удержаться от иронии в голосе.
- Я единственный, кто сможет избавить вас от проклятья. Вы же так сильно этого хотите, не правда ли?
Дрейк говорит с любезной улыбкой на устах, а меня корежит от его гипнотического взгляда. Кажется, что он проникает в душу и выворачивает ее наизнанку. Видит все мои самые сокровенные желания.
- Мы все этого очень ждем, - стараясь сохранять хладнокровие, произношу я. Перевожу взгляд на других гостей. Кейли и мужчину, стоящего рядом с ней. Зачем они здесь?
- Эллен, позволь представить тебе моего близкого друга Стива и его сестру Кейли. Благодаря ему Дрейк Скилли посетил наше скромное имение.
- Не стоит благодарности, ты же знаешь, как все мы хотим, чтобы проклятие навсегда исчезло из этих мест. И в твои земли вернулось процветание.
Стив широко и искренне улыбается. Похоже и правда желает Эрику счастья.
- А мне хочется понаблюдать за работой прославленного мага. И первой поздравить вас с избавлением от злых чар. Надеюсь, вы не против, что я упросила брата взять меня с собой?
Кейли томно опускает ресницы и смущенно улыбается. Напустила на себя невинный вид. Но похоже, что готова вцепиться в моего супруга, как клещ. Ее совсем не останавливает мое присутствие рядом. А что же Эрик? Я искоса кидаю взгляд на супруга. Хочется понять, насколько он счастлив ее видеть.
- Я рад всех приветствовать в своем доме. Надеюсь, что скоро отпразднуем победу. Мы ждем этого уже много лет.
Обычные вежливые фразы. На долю Кейли достается не больше внимания, чем остальным гостям. Теперь пришел и мой черед показать, что я здесь хозяйка.
- Я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнаты. Отдыхайте. Встретимся в столовой за обедом, - произношу и спешу покинуть гостиную.
Зову Сину и Эльзу.
- Быстро. Нужно приготовить три комнаты. Все как обычно. Уборка, чистое белье и горячая вода для умывания. Только побыстрее, - прошу и бегом мчусь на кухню.
- Герта, расстарайся сегодня с обедом. Приготовь курицу тушеную с овощами и твой сладкий фирменный пирог.
- Сделаю. Если этот маг снимет проклятие я такой пир устрою, что не хуже, чем у короля будет, - воодушевленно говорит кухарка.
Похоже про мага все уже в курсе. Предвкушают скорую развязку. Даже Эльза хромать перестала. Резво носится с бельем по лестнице. Следом за нею конюх с двумя ведрами полными воды. Неужели и правда все получится? Я прекрасно вижу, как у всех глаза горят надеждой.
Забегаю в комнату к Даре. Та совсем печальна. Сидит на кровати, взобравшись на нее с ногами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Дара, похоже все скоро закончится. Этот маг самый могущественный в королевстве. Исчезнет топь и упокоится душа злобной ведьмы. Что с тобой? Ты не рада?
Я сажусь на кровать рядом с девочкой и хмуро смотрю на нее.
- Рада. Но что будет дальше? Ты уедешь? Я слышала, как ты говорила Сине, что хочешь покинуть нас.
- Что я буду здесь делать? К тому же у меня есть мечта…
- А как же я?
Дарин возглас выбивает меня из равновесия.
- Ты поедешь со мной.
- Нет. Мне нравится здесь. С тобой и дядей Эриком.
Дара упорно не смотрит в мою сторону. Теребит пояс на платье и хмурит брови.
- Все очень сложно…
Я не знаю, как объяснить ребенку всю безвыходность моего положения. У меня другие планы на жизнь. Мечты, что ждут воплощения. Да и никто не предлагал мне счастливую семейную жизнь в этом доме. Так что я не вижу смысла здесь оставаться.
- Мы что-нибудь придумаем, - обещаю я девочке и глажу ее по голове.
К обеду я одеваюсь особенно тщательно. Перебираю свой гардероб. С прискорбием отмечаю, что не смогу соперничать с Кейли. Она так молода и грациозна. Ее платье по последней моде. А у меня лишь перешитые мышиные наряды. Руки так и не дошли обновить гардероб, да и средства, что выделил банкир, таяли на глазах. А прибыли от постоялого двора кот наплакал.
Одеваю одно из своих лучших платьев. Легкое и светлое. Оно хорошо подчеркивает фигуру и соблазнительно приоткрывает грудь. Поднимаю выше подбородок и с царственной осанкой вплываю в столовую.
Едва открыв дверь, слышу заливистый смех Кейли. Взгляд приковывает внимание ее стройная фигура в ярком платье, открывающем плечи. Девушка чудо как хороша. Даже Томас, приглашенный к обеду, не сводит с нее восторженного взгляда. Похоже она сделала все, чтобы привлечь к себе внимание. Да и цель у нее явно одна – мой супруг, с которого она не сводит восторженных глаз.
Глава 48.
- Очень интересный случай. Давно я с таким не встречался, - разглагольствует маг за столом. С аппетитом поедает мясное рагу, что приготовила Герта, - сильно ваш батюшка ведьму разозлил. Она всю свою силу в проклятье вылила. Всю ненависть вложила. А ведь все началось с вас, леди Донован.
Маг сверлит меня взглядом. Будто я во всем виновата. Неужели все так думают?
- Я была слишком мала, когда это произошло.
- Что-то же послужило причиной? - допытывается маг, - кто-то из вашего рода нанес ведьме оскорбление. Она и отыгралась на вашей внешности. Полагаю ваш отец захотел отомстить. Преследовал ведьму через все королевство. Пока не нагнал в землях лорда Донована.
- Эллен такая же жертва обстоятельств, как и я, - неожиданно вступается за меня Эрик, - мой отец охотно помогал в поимке ведьмы. У нас была охотничья свора собак, так что выследить ее огромного труда не составило. Насколько я знаю, ее травили псами. Прямо там, в поле. Возможно надеялись, что с ее смертью спадут чары с Эллен. Но вышло все наоборот.
- Ваши отцы допустили ошибку. С ведьмой проще было договориться. Возможно, она ждала каких-то слов или поступков. Затаила обиду и надеялась на слова извинения, - неуверенно проговорил Томас и посмотрел на собеседников, ища поддержки.
- Извиняться перед ведьмой – какие глупости! Этим созданиям нет места на нашей земле, - воскликнула Кейли. И обернувшись к Эрику проникновенно произнесла, - ваш отец поступил верно, что помог уничтожить ведьму. Только жаль, что зло обернулась против него самого.
Осуждающий взгляд в мою сторону. Похоже она и правда верит, что именно я источник всех бед. Мой род принес проклятье в эти земли. Еще и Эрик был обязан на мне женится. Я прямо исчадие ада какое-то.
- Как быстро вы снимете проклятье? - интересуюсь я у мага.
- Нужно все проверить. Подобрать нужные заклинанья. Все зависит от того, как сильно цепляется дух колдуньи за эту землю. Будет хуже, если у нее есть связь с кем-то из домочадцев. Вы не замечали, может быть, кто-то ходит в топи? Слышит голос ведьмы?
- Предыдущая
- 28/49
- Следующая
