Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женился по расчёту и попал (СИ) - Тарковская Линда - Страница 41
И как долго мне тут стоять одной. Здесь, между прочим, жутко.
Кроме того, я совсем не знала как принято это делать. На коленях или стоя?
Озираясь испуганным и полным растерянности взглядом, надеждно сркытым вуалью, я заметила по бокам от надписи мелкий барельеф. На нем стояли боком в ряд женщины в туниках с прокрытыми головами. Их головы были опущены вниз, а руки молитвенно сложены.
Я приняла такую же позу и замерла. Надеюсь, Рейтан не оставит меня одну здесь надолго.
Глава 36.
С улицы доносились приглушенные звуки, однако, в храме было тихо, только шорох за статуей и, где-то в углах, не давал мне покоя.
Наверно здесь водятся крысы!
Я поежилась и решила, что время молитвы окончено. Озираясь по сторонам, я вышла из храма. На улице было много людей. Несколько хорошо одетых дворян дружелюбно разговаривали с моим мужем и патриархом Храма Святого Света.
Народ, что был на территории двора храма подтягивался к длинному каменному зданию, которое сильно отличалось от самой обители богини – одно было добротное, одноэтажное с окнами в которых стояли прозрачные стекла, что было редкостью в этом мире.
Стекла могли позволить только очень богатые аристократы и то в некоторых помещениях замка, как правило в господских спальнях, гостиных для переговоров. Даже в Стоунхолле кухня и зал для пиршеств не имели стекол, и оконные фрамуги при непогоде закрывались обычными деревянными ставнями, не говоря уже о служебных помещениях. Комнаты для слуг и вовсе не имели никаких окон.
А здесь на вид простое здание сияло чистыми прозрачными окнами!
Я, рассматривая двор, неспешно подошла к Рейтану, который был увлечен беседой. Он тут же представил меня господам, с которыми разговаривал и те низко поклонились, исподтишка разглядывая меня. Видно было, что они не знали Сиенну.
- Прошу всех в трапезную! – пригласил гостей священник. – Наша пища скромна и без излишеств, но при монастыре варят отменное пиво. Бочонок доставили с утра!
Люди неспешно и чинно направились внутрь одноэтажного каменного сооружения. Видимо это и была трапезная.
- Могу я вас задержать, Ваше Святейшество, еще на пару минут? – обратился Рейтан к патриарху, когда почти все вошли внутрь. Я же покорно ожидала мужа рядом.
- Конечно, друг мой! Давайте отойдем вот сюда, господин барон, - священник указал в сторону небольшой перголы, что была увита растением похожим на дикий виноград.
Под сенью широких листьев, в тени и вдалеке от любопытных глаз мой муж вручил священнику увесистый кошель.
- Это на нужды храма, Ваше Святейшество. Надеюсь вы, святой отец, замолвите свое слово перед богиней Астартой, - негромко произнес мой муж и поклонился, а потом выдержав паузу добавил, – А так же я прошу благословения нашему браку.
Патриарх закашлялся при последних словах.
- Ваш брак благословлен самим королем, мой друг! Нет высшего одобрения! Ибо Фердинанд Второй с его святейшей супругой Сильвией Ливелией – есть наместники богини на земле, а так же проводники ее воли.
- И все же король далеко, а вы рядом… - настаивал, как мне показалось, мой муж.
Снова недовольно крякнув, священник посмотрел на кошель, что лежал в его руке. Там был немало серебра из сундуков Стоунхолла!
- Хорошо, мой верный друг! Баронесса, подойдите к своему мужу. Возьмитесь за руки, господа, - убрав куда-то в складки своего белоснежного одеяния огромный кошель с монетами, священник взял наши скрепленные руки в свои. – Благословляю ваше брак, барон Рейтан Ривердейл и леди Сиенна. Пусть счастье ваше будет долгим, а союз крепким пред ликом богини и людскими сердцами!
Мы все дружно опустили головы и постояли так еще около минуты.
- А теперь трапезничать, уважаемые! Храмовые кухарки каждый день готовят простые, но вкусные яства для наших гостей и паломников. Уверен вам понравится их стряпня!
Трапезная, куда мы направились, была разделена на несколько помещений. Кухня, где трудились женщины, простой зал из грубо сколоченных столов и стульев для поломников попроще и уютный зал с выбеленными стенами и столами застеленными скатертями с вышивкой для родовитых дворян.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Здесь народу было немного. Аллан Легарт уже находился внутри, разговаривая с другими высокородными господами.
Входя в помещение для приема пищи, я сняла вуаль, что скрывала мои лицо, плечи, шею и грудь в храме, хотя судя по статуе богини Астарты та предпочитала свободные одежды, не сильно прячущие тело. С десяток любопытных взоров тут же устремились на меня.
Во главе стола сел священник, рядом мы с мужем. После сели все остальные.
За столом лежали свежие овощи, травы, немного фруктов, сыр… Через равные расстояния стояли подносы с нарезанными пирогами. У каждого гостя возле серебряной тарелки стояла высокая и широкая кружка..
Как только гости расселись появились несколько юношей стольников с огромными кувшинами. Они щедро наливали пиво в большие кружки.
Да, судя по посуде, храм не бедствует…
Через пару минут в трапезную вошли несколько молодых упитанных розовощеких девиц. С лучезарными улыбками на лице они поставили на стол блюда с зажаренными на ветрлах перепелами и тут же ушли на кухню за новой порцией блюд.
Следом за перепелами на столе появились куски сочной кабанятины и дымящееся гороховое пюре.
Неплохо для священной обители. Вегетарианцев тут явно не было!
За столом все господа мирно беседовали. Я узнала, что те вельможи, которые разговаривали с моим мужем, отправились в паломничество несколько месяцев тому назад из столицы, и посетили уже шесть храмов богини по всей Астартании. Они пели дифирамбы местному патриарху, уверяя его в том, что его храм и статуя богини самые великолепные.
Священник поглощая мясо с овощами и обильно все это запивая пивом с удовольствием слушал лесть, одобрительно кивая.
- Вынужден откланяться, Ваше Святейшество. Нам с супругой предстоит еще не близкий путь. Господа, - барон встал из-за стола.
Я с облегчением последовала его примеру. Есть жирную пищу в жаркий летний день, да еще под любопытные взгляды мужчин, то и дело рассматривающих меня, мне не хотелось.
Мы вышли и быстро расселись по коням. Вслед за нами вышел и сенешаль моего мужа, а свита уже в полном составе ждала нас во дворе храма.
Так же как и въехали, мы с бароном рука об руку покинули этот мрачный дом прекрасного божества, которое скорее всего его никогда не посещала.
Вернувшись на королевский тракт, мы ускорили наш темп, ибо попасть в поместье виконта Хатебальда нужно было до начала пиршества в нашу честь.
Ашенвиль я увидела издалека, мы спускались с холма внизу которого лежала плодородная долина. Среди пышной растительности, рядом с небольшой речушкой, играющей темно-синими в перемешку с золотыми переливами в лучах заходящего солнца, раскинулась большая деревня. Посреди поселения возвышался острый конус местной базилики.
Рядом с рекой было видно и усадьбу, в которую мы держали путь. Над самым большом домом усадьбы струился дымок из разных дымоходов. Приготовления к пиру были в самом разгаре.
Путь займет еще не меньше часа. Значит все действо начнется уже в сумерках.
Что ж… Надеюсь в легкой атмосфере деревенского поместья Рейтан уделит мне чуточку больше внимания, чем ранее в замке.
Я украдкой взглянула на мужа. Его спина была как натянутая струна, а волосы отливали пеплом. Мне на миг даже показалась, что мы чем-то похожи.
В предвкушении приятного вечера, я пришпорила коня вслед за мужем.
Глава 37.
Во дворе большого одноэтажного поместья нас встречали виконт Бастиан Хатебальд, его жена - леди Лотта, старший сын и наследник виконта – Редрик со своей второй половиной. Кроме хозяев, во двор вышло много детей всех возрастов. Здесь были младшие сыновья и дочери Бастиана и Лотты, а так же, совсем маленькие – их внуки. Одного их малышей на руках держала леди Анесса – жена Редрика.
- Предыдущая
- 41/58
- Следующая
