Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женился по расчёту и попал (СИ) - Тарковская Линда - Страница 19
Теперь все трое дрожали. Рози была бледнее молока, Пипита то же не на шутку разволновалась.
- Все свободны, кроме Пипиты.
Первой из кабинета выскочила Розалия, за ней чинно прошагал неодетый дворецкий.
- Вы так суровы, госпожа. Рози давно служит в замке. А ее муж замечательный садовник, какого в округе не сыскать.
- Ты смеешь оспаривать мое решение?
- Что вы, миледи! Я просто рассуждаю вслух!
- Делай это про себя, когда тебя не спрашивают.
На обед я решила сменить наряд, к тому же день выдался по-настоящему жарким. Пипита отыскала среди подарков маркиза открытое платье без жесткого лифа - необычного для здешних мест фасона. Белоснежный шелк по нижнему краю был отделан густой и плотной золотистой вышивкой в виде повторяющегося геометрического узора. Платье крепилось роскошной золотой фибулой только на одном плече. Прям под грудью начинался широкий пояс отделанный такой же вышивкой, что и подол платья, только помимо золотой нити он был дополнительно расшит прекрасными прозрачными переливающимися кристаллами разной формы, очень похожими на капли воды.
- Ваша грудь ничем не придерживается, госпожа. Может быть надеть корсет под это странное платье.
- Ни в коем случае! Оно так и задумано. Вероятно, маркиз привез его из теплых стран, где женщины не носят корсеты вообще никогда.
- И как такое только возможно! – искренне удивилась горничная.
- Подай вон тот лоскут.
- Для чего он, госпожа? Ума не приложу куда его крепить?
- Его надо как обод вплести в волосы. Вот так и так и закрепить сзади шпильками. Поняла?
- Думаю да, миледи.
Пипита принялась переплетать с моими серебристо-пепельными локонами белоснежный отрез шелка под стать платью. Когда она закончила я с удовольствием взглянула на свое отражение. Рельефы сосков чуть выделялись сквозь белизну полупрозрачного шелка, одно плечо было полностью обнажено, а на втором красовалась золотая массивная фибула повторяющая миниатюрной гравировкой орнамент на платье, волосы высоко подняты и закреплены тканевым обручем.
Похожа на греческую богиню, что я видела в музеях в прошлой своей жизни! Только там они были из мрамора, а здесь на меня взирало их живое воплощение.
Сама Пипита не могла оторвать от меня взгляд, чего уж говорить о графе Мардюке, которого я встретила в трапезной.
- О моя дорогая Сиенна! Вы словно фея с цветущих лугов, явились к нам, что бы почтить своим вниманием простых смертных, изнемогающих от этой невыносимой духоты, - Дориан кинулся целовать мою руку. – Эй, стольник, налей-ка холодного вина мне и госпоже.
- Стол накрыт на троих, - заметила я. – К нам присоединится кто-то еще?
- Если не ошибаюсь, лорд Кэрлайл намеревался отобедать жареным ягненком и свежими овощами, которые прибыли еще вчера в обозе с юга. Ваш предусмотрительный дворецкий заказал столько телег с яствами к свадьбе, что боюсь вы все это и за месяц не съедите.
Значит Эдриан будет сегодня обедать в общей трапезной! Что ж, наконец-то мы увидимся и поговорим, пусть и в присутствии посторонних.
Дориан подвел меня к моему месту во главе стола и помог присесть.
- Вы прекрасны, Сиенна!
- Дорогой друг, я подготовила то, о чем вы меня просили. Стюарт замка занесет вот этот кошель в ваши покои, - при этих словах молодой человек – помощник Фавера де Вайтолла, который вошел в трапезную вслед за мной, сделал шаг к столу и низко поклонился.
- О, да этот кошель похож скорее на мешок набитый сокровищами!
- Для моей дорогой родни мне ничего не жаль, Дориан! Кто если не мы сами поддержим друг друга в трудной ситуации, так ведь? – жестом я велела стюарту удалиться.
- Золотые слова, графиня! Давайте за это и выпьем!
Мардюк осушил бокал и жестом дал знак стольнику наполнить его снова. Я же отпила небольшой глоток.
- Дорогой мой дядюшка, позвольте поинтересоваться, когда ваша достопочтенная супруга с детьми прибудет в замок. Свадьба намечена на вторник, времени осталось не так уж и много.
- Антигона с дочерями в днях езды отсюда. Они непременно будут, Сиенна. Мы родня и мы должны держаться вместе! – Дориан вцепился в кусок сочной жирной баранины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Чудесно! Меньшего я и не жду. Но где остальные мои родичи? Почему никто еще не приехал, помню при нашей первой встрече вы говорили, что съедутся все на торжество.
Граф Мардюк отложил кусок мяса на блюдо и захлопал глазами.
- У меня не так много информации, Сиена, но в письме моя дражайшая супруга сообщила мне, что приедут не все.
- Вот как? И почему же?
В этот момент в трапезную залу, залитую светом, вошел Эдриан Кэрлайл. Он был одет в рубашку цвета морской волны, коричневые панталоны и высокие кожаные сапоги. Видно было, что отпрыск герцога вернулся с конной прогулки.
- Думаю об этом вам лучше спросить вот этого господина, - полушепотом добавил Мардюк и вцепился в кубок, до краев наполненный красным горсальским.
- Миледи, - Эдриан слегка склонил голову подойдя к тому месту, где стоял еще один прибор. Один из стольников шустро отодвинул стул перед представителем короля.
- Рады видеть вас за нашим столом, господин Кэрлайл, - спокойно поприветствовала я Эдриана, в то время как граф Мардюк как-то стушевался.
- Сегодня прекрасный день, графиня, как и вы! – Эдриан снова впился своим холодным синим расчетливым взглядом в меня, рассматривая шею, плечо и то, что выпирало под шелком. – Какой необычный наряд! Слышал такие платья носят далеко на юго-западе на берегах Лазурного моря. Там, где песок белее молока и солнце светит ярко круглый год, согревая жителей отдаленной страны. Иногда из морской пены, что еще белее и ярче песка, к людям выходит прекрасная богиня, что дарит любовь каждому, кто ее узрит. И женщины, желая походить на вечно юную деву-обольстительницу шьют себе наряды из белого полупрозрачного шелка, так напоминающего ту самую морскую пену.
- Все верно, господин Эдриан. Я даже знаю имя той богини.
- Вот как? Может быть, поделитесь с невеждой? Я, честно говоря, подзабыл его.
- В разных уголках мира ее называют по-разному. Афродита, Венера, Изида…
- И Астарта.
- Да, и Астарта…
- Так звали первую жену основателя древнего королевства, что когда-то простиралось от с севера на юг, - Эдриан поднял кубок и не сводя с меня своих холодных синих глаз.
Глава 14.
Барон Рейтан Ривердейл
- Думаю нам стоит подыскать себе место для стоянки, - сенешаль догнал барона, который уехал далеко вперед отряда. - Твои люди устали, ночной отдых был слишком беспокойным и мы почти ничего не поймали в вересковых зарослях.
- Говорят этот кусок земли бывший король хотел отдать в качестве приданного матери графини Корсальской, дабы выдать ее замуж за моего отца, но маркиз пожадничал и вот теперь я здесь, мчу на встречу своей незавидной судьбе.
- Благодаря этому недоразумению вы появились на свет, милорд. История та тёмная и запутанная.
- Моя история не менее мрачная ...
- Королевский род еще со времен Фердинанда I отца короля Агнуса мечтает получить в свои владения все что лежит к югу от Джедриума. Это самые лучшие и самые плодородные земли, но и самые независимые. С ними связана легенда, которая легла пятном проклятия на весь род Сатье из которого происходит Сиенна и ее мать.
- Что за легенда?
- Об этом я тебе расскажу позже, если тебе это действительно интересно. А теперь нам надо найти место для ночлега, денег почти не осталось, да и постоялых дворов в округе не сыскать, мы сильно отклонились от основного тракта.
- Впереди небольшой лес, думаю стоит разбить лагерь там. Боб! Эдд!- Рейтан не останавливаясь позвал двоих воинов из своей свиты и они тут же пустили своих коней галопом вперед.
Поравнявшись с командиром, хорошо оснащенные бойцы замедлили ход.
- Звал нас, господин? - спросил один из них.
- Видите лес впереди? - воины кивнули почти одновременно. - Езжайте вперед, разведайте, что там и найдите место под лагерь. Переночуем сегодня там.
- Предыдущая
- 19/58
- Следующая
