Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женился по расчёту и попал (СИ) - Тарковская Линда - Страница 18
И что написать королю? Может быть сообщить отцу, что здесь все не так и графиня не та, за кого ее принимали все это время, пытаясь устроить этот брак. Да, надо отправить письмо герцогу. Он мудр и опытен в таких делах и сам решит, что делать.
Именно герцог Кэрлайл убедил возобновить сделку между Рейтанами и Сатье. Только теперь женить сына Натана на дочери Мериан. Брак этот помимо того, что будет фиктивным, по задумке герцога, еще и не должен просуществовать слишком долго. Сиенне будет дан год, что бы принести барону наследника. Если этого не произойдет, а это не должно произойти ввиду возраста графини и неприязни барона ко всему ее роду, жена барона отправится в монастырь. Маркиз не успел доделать дело, и за это взялся отец Эдриана. А Рейтана быстро женят на очередной королевской родне - сестре или племянице Фердинанда. И вот тогда длань государя будет простираться надо всей Аквитанией и никто не посмеет пошатнуть королевскую власть в этом прекрасном крае.
Невольно ноги принесли Эдриана к тому самому дереву за которым он прятался, наблюдая за обнаженной Сиенной в день своего прибытия в Стоунхолл.
Балконные двери покоев графини были распахнуты и легкий ветерок теребил серебристый шелк. Интересно, она у себя? А что, если сегодня опять прийти к ней? В последний раз…
Глава 13.
Ночь прошла тихо и спокойно. Я была со всех сторон окружена стражниками, но Эдриан даже и не думал приближаться к моим покоям. Странно! Он не похож на того, кто отступает и будет брать свое покуда сможет. Хотя... Я не его...
С этими мыслями я сидела пока Пипита укладывала мне волосы. Сегодня мне хотелось выглядеть эффектно, в глубине души я надеялась, что все же встречу Эдриана Карлайла.
На столе лежал большой кожаный кошель для графа Мардюка, я пригласила его со мной отобедать, на завтрак он вряд ли явится.
Дориан каждый божий день так прикладывался к бутылке, что не мог продрать глаза раньше полудня. Да и после выглядел и соображал не очень. Хотя служанка мне сообщила, что он искал встречи со мной. Что ж, сегодня он получит то, о чем просил, а я в свою очередь надеюсь получить от него и его семьи поддержку в предстоящих событиях.
- Вы не отразимы, графиня! - сказала служанка, слегка отойдя в сторону и глядя вместе со мной на мое отражение в зеркале. Ее лицо все еще сохраняло утреннюю заспанность.
- Сколько времени?
- Не больше половины седьмого утра, госпожа. На кухне во всю уже хлопочет кухарка Энн, готовит ваш любимый омлет, а ее помощница Кристи мелет горький шади...
- Я позавтракаю позже, Пипита. Сейчас сопроводи меня в мой кабинет.
- Вашу комнату для молитв и отдыха?
- Нет! В мой рабочий кабинет!
Пипита больше ничего не сказала, только виновато склонила голову.
- Пойдем же! - снова скомандовала я, поражаясь нерасторопности сестры Грега.
Фамез Дуб уже отмерял шагами коридор в библиотечном крыле. Здоровяк был явно обескуражен вчерашним моим визитом, но теперь он собирался оправдать свое доброе имя и ту должность, что занимал во дворце.
- Дорогой Фамез, вижу вам не терпится поделиться со мной результатами вашего маленького расследования? - я распростерла руки в стороны, приветствуя жестом начальника замковой стражи.
- Графиня, - Фамез Дуб склонил колено и положил руку на сердце. - Я всегда рад услужить вам! Все готово, миледи!
- Прекрасно, пройдемте! – я указала Дубу на раскрытую Пипитой дверь.
Внутри небольшого помещения царила безмолвное утреннее спокойствие, на нас с портрета надменно взирал молодой барон Ривердейл.
Я уселась на мягкий обитый тканью стул.
- Слушаю вас, господин Дуб.
Крякнув пару раз, начальник стражи отчеканил все, что у него было за душой. По его словам рыжий Филет на славу исполнял свой долг и не пропустил в покои графини никого постороннего, как та и велела. Однако, когда гвардеец препирался с этим самым посторонним (рассказывая все это Фамез то и дело краснел в моменты пикантных подробностей относительно того, как в покои госпожи пытался прорваться наглый гость замка, пусть и высокородный), откуда ни возьмись явилась Розалия и не долго думая отвела непрошеного посетителя к черному входу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Так Филет знал, куда повела Рози Эдриана Кэрлайла? - уточнила я на всякий случай.
- Никак нет! Она просто что-то шепнула господину Кэрлайлу на ухо и тот поспешил за ней. Филет был уверен, что... - тут капитан снова густо покраснел и закашлялся.
- Продолжайте! О чем подумал рыжий Филет?
- Гвардеец решил, что у госпожи есть договоренность с тем господином, - видно было, что теперь слова даются совсем нелегко Фамезу.
- Достаточно. Мне все понятно, - я повернулась к Пипите. - Приведи сюда Розалию и господина дворецкого. Вы, господин Фамез, ступайте с Пипитой. И если Дерек де Лавьен еще спит, то возьмите его за шкирку и притащите сюда в том виде, в котором его обнаружите в его покоях. Вам все понятно?
Пипита склонилась, а Фамез Дуб напротив вытянулся как струна и пристукнул каблуком.
- Ступайте. У вас не больше четверти часа. Не желаю, что бы прекрасный омлет Энн остыл из-за никчемных слуг.
Последняя фраза была адресована всем! И эти двое это отлично поняли.
Да, я хотела, что бы все они - и обычные горничные, а также дворецкие, капитаны и остальные мелкие дворяне, находящиеся на графской службе, поняли, что все они лишь слуги своей госпожи - мои слуги. Не знаю, что там у них было раньше с Сиенной, но я не она. А теперь и им настала пора почувствовать это! Нет больше в этом замке никакой "старой девы". Есть их госпожа - графиня, которая скоро станет баронессой.
Я явно входила во вкус и мне это начинало нравится - управлять замком, поместьем, править людьми, распоряжаться своей жизнью и своим богатством. Вот только было одно «но», скоро и у меня, согласно здешним правилам, появится муж и господин - барон Рейтан Ривердейл.
Барон мне нравился, хотя в живую я его не видела ни разу. Портрет мог быть сильно приукрашен или вообще не соответствовать действительности. А еще этот дерзкий молодой аристократ мог попросту меня невзлюбить. К тому же я фактически изменила своему жениху, хоть и не по собственной воле, прям накануне свадьбы. А до этого был конюх...
Я чувствовала, как этот дом, этих людей окутывает некая немая тайна, но пока не имела никакой возможности сложить все пазлы воедино. Для этого мне нужно было встретится с женщиной в монастыре...
Через четверть часа в мой кабинет первой вошла запыхавшаяся бывшая горничная Розалия, через пару минут буквально влетел в одной рубашке и брюках без чулок Дерек де Лавьен, сопровождаемый Фамезом Дубом.
- Спасибо, господин Дуб, на сегодня вы свободны, - спокойным, но твердым тоном я выпроводила капитана из кабинета. И тот резко кивнув головой поспешил удалиться ото всех этих интриг и разборок, которые, судя по всему, ему были чужды.
- Чем снова обязан, вам, госпожа графиня, в столь ранний час? - Дерек выставив одну ногу вперед низко поклонился.
Розалия стояла молча, опустив глаза в пол и нервно теребила подол белоснежного накрахмаленного фартука.
- Слушайте меня внимательно, господин Дерек. Моя бывшая горничная Розалия...
- Хиндмарш, госпожа, - едва слышимым голосом ответила Рози.
- Хиндмарш в замке больше не служит. Ее служение окончено тремя днями ранее, когда она посмела допустить оплошность. Это же касается ее супруга, который работает во внутреннем дворе замка садовником.
- О чем вы, миледи? - Дерек все еще пытался разобраться в чем тут дело и зачем этот наглый здоровяк Дуб притащил его буквально насильно в комнату графини, которую та теперь называет словом "кабинет".
- О том, что Розалия сегодня же должна покинуть Стоунхолл! Сейчас же! И ее муж - бывший садовник замка то же! А вы оформите все должным образом! Собственно, только за этим вы мне и были нужны. И еще, - я прищурила глаза и посмотрела сначала на Дерека, а затем на стоящую позади всех Пипиту, полностью игнорируя Рози. - Если кто-то хоть раз посмеет меня ослушаться или совершит недостойный слуги поступок, того ждет та же участь. Без оплаты и привилегий! Вон за стены замка!
- Предыдущая
- 18/58
- Следующая
