Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени прошлого - Щу Гу - Страница 26
– Что с тобой?
– Все в порядке, – ответил Фэй Ю, подняв голову. – Это стоило огромных усилий, но мы смогли избавиться от полутени, и все закончилось хорошо.
– Тот шаман очень силен, да? Почему он хотел убить принцессу?
– Принцесса Лин Лян, прошу, расскажите, что вы видели во сне, – тихо и вкрадчиво попросил ее Фэй Ю. – Вы же не все рассказали в присутствии императора, правда?
Принцесса на мгновение растерялась. В ее глазах отразился страх.
– Мне приснилось, что я пошла в сад Красной Яшмы с Сяо Баем, где увидела могилу мамы. Но не только это… – сказала она, поколебалась и продолжила: – Я видела еще кое-что в ту ночь.
– Сяо Бай был с вами?
– Нет, он был во дворце. – Лин Лян бросила взгляд на окно. – В тот раз я пошла в сад Красной Яшмы одна. Несмотря на зиму, он был полон ароматов. Под лунным светом гробница открылась, и из нее вышла моя мама. Она была очень красивая. Хотя я ее никогда не видела, но сразу поняла, что она моя мама. Это же не сон? Она жива?
Сяо Бай хотел что-то сказать, но Фэй Ю остановил его.
– Вы видели там человека в золотой маске?
– Кого?
– На его маске изображен глаз.
– Я не хочу слушать, не хочу! – Принцесса почти сразу же заткнула уши, охваченная паникой.
Сяо Бай поддержал ее, взяв за плечи.
– Принцесса, не бойтесь, подумайте хорошенько.
В это время Фэй Ю вынул из рукава лист бумаги, на котором лежал тонкий слой золотой пыли.
– Вот такой золотой цвет.
Услышав его, Лин Лян неохотно повернулась, чтобы посмотреть, но снова поспешно закрыла глаза руками. Сквозь пальцы проступали слезы.
– Он сказал мне, что мой отец совершал непростительные поступки в прошлом… а потом забрал мою мать.
– Это сон! – утешал ее Сяо Бай. – Это все не по-настоящему.
– Он вернется! – вскрикнула Лин Лян. – Сяо Бай, он сказал, что вернется и в следующий раз точно заберет тебя.
Фэй Ю отложил листок и со странным выражением лица наблюдал за плачущей принцессой.
– В конце концов вы видели, куда пошел этот человек?
Лин Лян замолкла на мгновение, но заговорила снова:
– С запада ехала повозка, запряженная волами. Он сел в нее и спустя некоторое время исчез.
– С запада… – Фэй Ю поднял свои темные глаза и взглянул на Сяо Бая.
Тот, охваченный волнением за девочку, не замечал беспокойства друга.
– Принцесса, не выходите на улицу несколько дней и, пожалуйста, хорошо питайтесь, – сказал принцессе Фэй Ю, а затем обратился к Цай Лин: – Уже поздно, мне пора возвращаться в горы.
– Я пойду с тобой, – дернулся Сяо Бай.
– Тебе нельзя уходить, – испугалась Лин Лян.
– Принцесса, успокойтесь, – сказал Фэй Ю. – Я не считаю эту ситуацию пустяком. Если вы действительно скучаете по своей матери, как и сказали, то можете обратиться к Сяо Баю и мы обсудим это вместе.
– Хорошо, – сказала Лин Лян и повернулась к Сяо Баю. – Тогда ты должен сходить со мной в сад и поклониться моей матери завтра утром.
– Договорились.
После разговора мальчик вышел из дворца вместе с Фэй Ю, и тот отправился к себе в горы.
Эпилог
С тех пор как принцесса сходила в сад и поклонилась могиле своей матери, ее отношение к императору смягчилось и она перестала действовать ему наперекор. Под уговорами Сяо Бая и Цай Лин принцесса наконец вернула иностранным гостям расшитое платье, и разозленные принц с отцом собрались возвращаться домой. Император же пребывал в хорошем настроении, и вся страна вздохнула с облегчением.
Перед отъездом Ту Ло обратился к Сяо Баю:
– Поживем – увидим. Мы уничтожим эту страну, а ты, заложник, рано или поздно попадешься мне.
Сяо Бай улыбнулся.
– Есть одна вещь, которую я понял, покинув свою страну и прибыв сюда. Ты же так ничего и не понял.
– О чем ты?
– Невозможно обладать всем и сразу.
– Я вообще не понимаю, что ты несешь, – сказал ему Ту Ло и поднялся на корабль.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После отбытия принца Сяо Бай отправился в горы к Фэй Ю поговорить о местонахождении Учителя. Снег давно не шел, но небо затянуло темными облаками. В горах же после сильного снегопада идти было нелегко, но мальчика это не волновало.
Выходя из дворца после лечения принцессы, он думал, что они с Фэй Ю обсудят шамана, но его друг хранил молчание, а дойдя до поместья, приказал Лю И принести ему лечебные материалы и с ними скрылся внутри.
В последние дни Сяо Бай не мог выкинуть из головы, что друг знал о странных снах принцессы, но ничего не сказал ему, чтобы не волновать.
Кроме того, в тот день, когда Сяо Бай отправился в сад с Лин Лян, произошла еще одна странная ситуация, и он хотел узнать мнение Фэй Ю по этому поводу.
Местами дорога была завалена снегом, поэтому мальчику пришлось несколько раз сделать крюк, и, когда он добрался до поместья друга, уже стемнело.
– Мастер давно вас ждет, – сказал ему стоящий у ворот Лю И и передал грелку.
– Как он? Чем занимается?
– Проходите, и сами увидите, – осторожно ответил Лю И.
Видимо, Фэй Ю просил много не болтать.
В это время здесь было на удивление тихо, не слышно стрекота насекомых. Безупречная тишина зимней ночи, которую ничто не нарушало.
Сяо Бай почувствовал легкую дрожь. Он прошел по коридору, сжимая грелку в руках, и вошел в комнату, где заметил необычные свечи с мерцающим огнем. Пройдя еще немного, мальчик увидел, что все стены комнаты завешены квадратными шторами, будто укрывая какую-то тайну.
Он заглянул за шторку. Фэй Ю сидел в белоснежной меховой накидке, лениво облокотившись на диван, и поедал цукаты, выложенные на тарелке.
Завидев друга, Сяо Бай приветственно помахал ему.
– Что делаешь, Фэй Ю?
– Смотрю представление.
– Представление?
– Ну да, тихой зимней ночью это лучший способ скоротать время.
Сяо Бай поднял голову и увидел занавес со стороны Фэй Ю. В свете свечей по темно-желтому пологу двигались тени. Казалось, там были фигуры и людей, и животных. Такие живые, почти настоящие.
– Тихо, музыка начинается.
Мальчик внимательно прислушался – и, действительно, ниоткуда доносилась тонкая мелодия: сначала звук флейты, затем постепенно присоединялись гонг и барабаны, следуя за представлением. Когда начиналось действие, к нему сразу подключалась музыка. Когда оно заканчивалось, музыка тоже обрывалась.
– Кстати о мече Чэн Ин[28]… – Сяо Бай намеренно кашлянул, привлекая внимание, потому что его друг без конца поглощал цукаты и вообще не собирался разговаривать.
– Ты его больше не видел, да?
– Откуда ты знаешь? – удивился Сяо Бай. – Принцесса сказала мне, что он исчез рано утром на следующий день.
– Да, хозяин пришел за ним.
– Хозяин?
– Не болтай, а смотри.
Сяо Бай присмотрелся внимательнее, и его словно громом поразило: тень была одета в его костюм северных народов[29] и носила флейту, прикрепленную к талии. Другая тень была худощавой девочкой в развевающейся одежде. Это было не что иное, как сцена, где они танцевали ушао с принцессой, отбивали с ней мячи и, наконец, исполняли танец с мечами, чтобы обрубить связь с полутенью.
– Что это за представление?
– Театр теней.
– Они сделаны из шкур животных?
– Кто знает. – Его друг, как всегда, уклонился от прямого ответа.
– Это обо мне и принцессе?
– Пьеса – это игра. Жизнь тоже своего рода игра.
– В чем же смысл?
– Спектакль рано или поздно заканчивается, но если вы исполняете свои роли хорошо, то у вас не останется никаких сожалений.
Сяо Бай не понимал, о чем говорил Фэй Ю, поэтому присел рядом с ним смотреть спектакль.
Спустя время акт о полутени закончился, свечи погасли, а затем зажглись, и театр теней снова ожил. Показалась повозка с волами, медленно двигающаяся с запада. Шаман в маске сел в нее и затем исчез за занавесом.
- Предыдущая
- 26/27
- Следующая