Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вы еще живы, Такаяма-сан?! (СИ) - Дубов Дмитрий - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

Иендо на полном серьёзе захлопал в ладоши.

— Сделай всё, что сможешь, а в остальном положись на судьбу, — проговорил он, продолжая негромко аплодировать. — Воистину так. Когда я впервые отследил все эти стечения обстоятельств, не мог поверить. Думал, что обязательно где-то должен быть подвох. А затем проходил мимо зеркала и глянул в него, находясь в это время в своих мыслях. И меня вдруг осенило: ты, Акихиро, — сказал я себе, — и есть этот самый главный подвох. Ведь в итоге судьба привела тебя ко мне, чтобы спасти. И неважно, чем ты руководствовался, главное, что достигнут результат. Правда, Такаяма-сан?

— Истинная правда, — ответил я, радуясь тому, что человек сам для себя составил достаточное объяснение случившегося. — Я рад, что смог вам помочь. И жалею лишь о том, что не смог спасти больше людей.

Иендо Акихиро нахмурился.

— Но ты был призван спасти меня и Миямото Аямэ, — он пожал плечами, — остальные оказались в фокусе иной судьбы. Это не твоя вина. Но вернёмся к нашим делам. Ты по-прежнему хочешь получить место в Хицуи Кемикл? Или тебе неважно, куда именно ты устроишься?

— Мне важно быть при деле, — ответил я, понимая, что, устроив меня в какой-то другой филиал, он никак не нарушит моих планов. — И желательно уйти от преследования.

— Понимаю, — кивнул на это Акихиро и снова пристально посмотрел на меня. — Я готов помочь тебе при условии, что ты не желаешь зла моей корпорации.

Я почувствовал себя шахматистом, выигрышная партия которого за пару ходов вдруг перестала быть таковой, и ему сказали: «Шах». Ещё не мат, но уже близко к тому.

— Что вы, — ответил я, стараясь ни малейшим образом не показать, что чем-то взбудоражен. — Я за процветание человечества.

Он ещё некоторое время смотрел на меня, словно раздумывая, устраивает его подобный ответ или нет, но потом всё-таки кивнул.

— Да, именно ради процветания и прогресса мы и работаем. Всё так, — он снова встал с кресла, но на этот раз, как удовлетворённый, довольный кот, и, медленно прогуливаясь, продолжил: — В таком случае приглашаю вас на работу к себе. Моим личным охранником. Зарплата, жильё, автомобиль — всё самое лучшее.

Я на некоторое время опешил. То есть я был готов собственным даром убеждения пробиться в Хицуи, но, что настолько высоко, меня насторожило. И я тут же залез в голову к Иендо, удивляясь самому себе, что не сделал этого раньше.

«Возможно, он что-то скрывает, — думал Акихиро фоном, — но, если бы он хотел убить меня, то не спас бы. Логично? Логично. Другой вопрос, желает ли он зла корпорации. На вопрос он ответил расплывчато. Но с другой стороны, что есть наша жизнь, как не стачивание острых углов?»

Одним словом, он продолжал убеждать сам себя в том, что я ему нужен. Что ж, на данный момент можно было сказать: повезло.

— Но не возникнет ли проблем… — начал было я, пытаясь больше узнать о возможностях Иендо, но он меня мягко остановил.

— Такаяма-сан, — проговорил он настолько располагающе, насколько смог, — у людей, работающих на меня, проблем не возникает, — но в этот момент он, судя по всему, вспомнил телохранителей, которые попали под осколки. — За исключением форс-мажоров, разумеется. А так… — он задумался, видимо, воспроизводя перед глазами изученные файлы, — Араи-сан вам больше угрожать не будет. Что же до остального, я помогу вам восстановить ваше доброе имя, и вам не придётся больше прятаться.

Я поклонился, выражая глубокую признательность. На самом деле мне надо было спрятать на некоторое время эмоции, гулявшие по моему лицу. Я очень надеялся перейти куда-нибудь в свиту высокопоставленного начальника, но далеко не сразу. А что вот так, не слишком сложно, смогу занять место в охране одного из владельцев компании, на такое и надеяться не мог.

— Благодарю за столь высокую оценку моей деятельности, — ответил я, надев на лицо маску, сквозь которую нельзя было рассмотреть истинные эмоции. — Но знайте, что спасал я вас бескорыстно.

— Именно это я и понял из нашего разговора, — ответил мне Акихиро, склоняясь в прощальном поклоне. — Рад, что обстоятельства сложились так, как сложились.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мы попрощались, и он вышел. Внутри меня бурлила непередаваемая гамма чувств. Но полностью насладиться собственной победой мне не дала Аямэ.

Она вошла и каким-то образом смогла догадаться о многом из того, что сейчас наполняло мою душу.

— Иендо-сан предложил тебе работу в компании? — с искренней улыбкой спросила она, приготовившись хлопать в ладоши. — Или вообще на него?

— На него, — с подозрением ответил я. — Ты подслушивала, или он тебе намекнул?

— Зачем? — хихикнула она. — По тебе и так всё видно. Ты же светишься, как реклама ночью.

Интересное сравнение, надо запомнить. Впрочем, и правда в Японии, а особенно, в Токио очень яркая ночная реклама. В том же Сибуя это настоящий каскад огней.

— Взял в охрану, — проговорил я, понимая, что уже очень сильно устал от общения. — Говорит, что раз я смог защитить его, то вряд ли потом захочу убить, — я, конечно, утрировал, но передавать девушке всё содержание беседы не собирался.

— Это прекрасно! — сказала она, и вдруг выражение её лица кардинальным образом изменилось. — Значит, мы всё же победили.

Но я прочитал в её глазах какое-то садистское наслаждение, а никак не торжество. Мне очень не понравилась подобная реакция, хотя по всем данным Аямэ — мой союзник. Но я решил не акцентировать на этом внимание сейчас. В конце концов, у меня будет время разобраться.

— Пока нет, — проговорил я, желая стереть странное выражение с лица девушки. — Я думаю, что это длинный путь, который нам предстоит пройти… — но затем понял, как подобное будет звучать с камер видеонаблюдения, которые тут в любом случае есть. — Но, полагаю, Иендо-сан победил. Его я в обиду не дам.

Миямото глянула на меня и медленно кивнула.

Дальше мы говорили о чём-то совсем не значимом. Она тоже поблагодарила меня за то, что спас её, но сделала это как-то без души. Словно галочку в списке дел поставила. Я снова удивился, но решил виду не подавать. Однако точно понимал, что Аямэ нравится мне всё меньше и меньше.

Она ушла достаточно быстро, легко поклонившись мне перед выходом. Это странно, но я почувствовал себя так, словно меня использовали. Что-то тут не чисто. С опозданием я пожалел о том, что не прочитал мысли девушки, пришедшей ко мне.

На этом мои сегодняшние встречи не закончились.

Совершенно внезапно ко мне пришёл Ёсикава. Он положил в холодильник пакет, видимо, с продуктами, а сам сел на то место, где ещё меньше часа назад сидел Иендо.

— Продолжаешь геройствовать, — проговорил он со сдержанной похвалой в голосе. — Надолго ли тебя хватит, Такаяма-сан?

— Надеюсь, что надолго, — ответил я и вдруг понял, что не искренен.

Нет, дело не в моих словах, а в том, что где-то внутри я почувствовал, что всё разрешится совсем скоро. Я пошёл по самой наикратчайшей дороге, наплевав на возможные длительные переходы.

— Я здесь, как ты понимаешь, чтобы поддержать тебя, но и сказать, что наш план провалился, — он ухмыльнулся, но в нём я видел гораздо больше человеческого, чем в девушке, недавно вышедшей из моей палаты. — Хотя, вижу, ты не особо страдаешь.

— Послушай, я благодарен тебе за то, что прикрыл меня, когда это было нужно, — ответил я, глядя на собеседника со странной грустью, потому что рассчитывал с ним проработать долгое время. — Но сейчас всё повернулось так, что мне не надо больше скрываться.

Он смотрел на меня и качал головой. В его глазах горело нескрываемое восхищение, которое господин Рэн тщательно прятал от камер. Ёсикава предпринял усилие, подавив эмоции.

— В любом случае я благодарен вам, что подарили мне ещё время для шествия под лепестками сакуры, — он явно пытался мне что-то сказать, но я никак не мог понять, что именно. — Если что, то обязательно обращайтесь.

Мы с ним раскланялись, и он тоже ушёл. А я задумался о причине, по которой он приходил. Он же ничего не сказал. Вообще ничего! Или всё-таки что-то было?