Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Измена. Ты будешь моей (СИ) - Дари Адриана - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Керни кивает.

— Конечно, леди Селена, — говорит он. — Я вас провожу. Мне нужно лично увидеть, кто же он и услышать из его уст признание. Возможно, его слова окажутся ключом к решению проблемы. Мы так и не смогли восстановить портал.

— Я, пожалуй, пойду с вами, — произносит Рэгвальд. — Хочу лично услышать его признание, чтобы потом быть уверенным, что он так же, как леди Стрейт, понесет заслуженное наказание.

— У вас есть повод не доверять моему решению? — Керни поднимает бровь.

— У меня есть повод не доверять некоторым вашим подданным, Ваше Величество. Впрочем, как и своим, — чуть тише добавляет дракон.

В лекарском крыле при виде нас молодые девушки-помощницы лекарей испуганно расступаются с тихими шепотками. Наверное, это действительно неповторимое зрелище — король оборотней, глава клана драконов и так почитаемая ими Говорящая в одном месте, в одно время. Но для меня сейчас это не играет никакой роли. Статусы и положения после того, как я скрыла свою истинную личность, оказались стерты, неважны.

— Он перекинулся, Ваше Величество, — к нам спешит раскрасневшийся взволнованный лекарь, невысокий сухопарый мужчина лет сорока с глубокими залысинами. — Это продавец простеньких артефактов из ближайшего городка, Ваше Величество, его узнала одна из помощниц.

Керни кивает и шагает в палату. Мы с Рэгвальдом входим следом. Сидящий, одетый в белоснежную пижаму мужчина испуганно вздрагивает и отползает к изголовью, подтягивая к себе колени. Его затравленный взгляд мечется между мужчинами, а потом падает на меня, глаза округляются, и он кидается вперед.

Керни и Рэгвальд моментально реагируют, прижимая его к полу. Он вырывается, царапает ногтями пол, пытается огрызаться.

— Отпустите его, — тихо прошу я и робко делаю шаг к нему.

Оборотень, что совсем недавно был Диким, успокаивается, тоскливо поднимая глаза. Сердце жалостливо сжимается при взгляде на него, и я не могу ничего с собой поделать, присаживаюсь рядом.

— Говорящая… Я скажу все только тебе, — хрипит он.

Тяну руку вперед и глажу его по волосам. Керни с Рэгвальдом отступают, но дракон все же выпускает слабое плетение, которое сковывает движения оборотня. Я хмурюсь, глядя на Рэгвальда, но он чуть качает головой, показывая, что не собирается снимать заклинание.

— Я тут, — снова провожу по спутанным черным кудрям оборотня я. — Я тебя слушаю.

Он чуть дергается, но потом расслабляется, понимая, что это максимум, что ему позволят.

— Она пришла ко мне ночью. Наверное, чтобы никто не видел ее. И отдала артефакт. Я такие только в книгах и видел. А у меня… мать больная. Мне не хватает денег, чтобы оплатить лекаря. Я как только понял, сколько за артефакт выручу, сразу согласился. Даже не знал, на что… — оборотень говорит сбивчиво, немного путано, его дыхание сбивается. — А когда понял, уже клятва скрепила договор.

Он замолкает, потом ловит в свои сухие, шершавые ладони мои пальцы и сквозь пелену слез бормочет:

— Я уже не мог нарушить клятву, понимаете? Не мог… А у меня мать… — вскинув голову, мужчина впивается взглядом в мое лицо. — Простите меня, Говорящая… Простите…

Я чуть сжимаю его руку и киваю.

— Я не держу на тебя зла. Поправляйся, — тихо успокаивающе говорю я. — Я думаю, Его Величество проявит мудрость и сострадание.

Рэгвальд подхватывает оборотня под мышки и помогает дойти до кровати. Понимаю, что мне тут больше нечего делать. Все, что я могла сделать, — я сделала. Значит, Диким действительно можно вернуть вторую ипостась, хотя, по всей видимости, после этого им нужно будет еще проходить адаптацию.

Я улыбаюсь на прощание оборотню, а он окликает меня в дверях:

— Я слышал богов, Говорящая. Они согласны выполнить твою просьбу. Если ты не передумаешь.

После этих слов он забирается с ногами на кровать и отворачивается к окну.

Я в смешанных чувствах покидаю палату и даже не замечаю, как мы выходим из лекарского крыла. Рэгвальд, ненадолго задержавшись в дверях, наверное, чтобы снять свое плетение, быстро догоняет нас и почти не слышно переговаривается о чем-то с Керни.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Иду, скользя взглядом по мелким выщербленкам на каменном полу, и пытаюсь уложить в голове все произошедшее. Значит, Моника все заранее продумала. Думаю, что, если бы я решила поехать на охоту, она нашла бы способ оставить меня в замке. Удивительно как… Она пыталась обрушить только мою репутацию, а в итоге испортила праздник всем оборотням.

Теперь портал не работает, и совершенно непонятно, к каким последствиям это приведет для оборотней. Зато я точно знаю, как это отразится на мне. Да, боги согласны выполнить мою просьбу. Но мне ее не загадать, ведь…

— Я могу восстановить портал, — внезапно говорит Рэгвальд.

Глава 45

Потеря

Я останавливаюсь, как вкопанная, распахнутыми глазами глядя на своего мужа. Он может? И мог все это время, но не делал?

— Я должен был дождаться, когда имя леди Селены очистят от несправедливых обвинений, — чуть сдавленно звучит голос Рэгвальда. — Теперь с вашей помощью я готов залатать небольшую дыру, которую умудрился сделать этот несчастный.

Керни раздраженно сжимает и разжимает кулаки. Я могу его понять, он все это время бился над восстановлением портала, вызывал лучших магов и артефакторов страны, а дракон знал, как все исправить, и молчал. Но, с другой стороны — праздник спасен.

Я должна была чувствовать радость и облегчение: я смогу загадать желание, я смогу получить свободу. Но отчего-то на душе тоска и боль, как будто я вот-вот сделаю самую большую ошибку.

— Леди Селена, — теперь Рэгвальд обращается ко мне. — По согласованию с Его Величеством я вызвал вам швею. Я сейчас передам кому-нибудь из слуг, чтобы проводили вас к ней.

Мужчины уходят, а я остаюсь стоять практически в центре холла в одиночестве. Мысли роем кружатся в голове, когда меня буквально подхватывают под руки и ведут куда-то на второй этаж, в одну из небольших непроходных гостиных.

Невысокая швея подскакивает со стула и подбегает ко мне, забавно семеня ногами.

— Леди Селена! — восторженно говорит она. — Это такая честь, шить платье на праздник Объединяющей луны самой Говорящей! Когда Его Величество обратился ко мне, я не могла поверить своему счастью!

Швея, весело болтая, легко разоблачает меня из моего наряда, ставит на небольшой пуфик и начинает ловко обмерять. Мне остается только мило ей улыбаться и выслушивать дифирамбы в мою сторону и в сторону Керни. Это неплохо отвлекает от тревожных мыслей и ненужных сомнений.

— Как замечательно! — в итоге восклицает она. — Я как раз набралась смелости и прихватила основу для платья. И она идеально сядет на вас! Я боялась, что ваш животик уже будет виден, но все в порядке. Ой!

Женщина округляет глаза и закрывает обеими ладонями рот, испугавшись, что сказала что-то не то. Похоже, моя беременность уже давно стала общеизвестной новостью. Что ж, мне стыдиться нечего: не нагуляла.

— Все в порядке, мой муж был бы рад этой новости, — немного грустно говорю я.

Но точно знаю, что говорю правду. Только цена оказалась слишком высока, а интриги, которые плели вокруг нас, слишком скрытые, незаметные. Не буду оправдывать Рэгвальда, его связь с другой женщиной я не смогу забыть, но его дракон не виноват.

Швея заметно расслабляется и надевает на меня очень интересной модели голубое платье с невероятной воздушной юбкой и полужестким корсажем.

— Смотрите, вот тут мы все прошьем мелкой ниткой с серебряным напылением, а корсаж будет расшит мелкими сапфирами и бриллиантами. Но если вы захотите что-то…

Я останавливаю это непрерывно движущуюся женщину за руку и заглядываю ей в глаза.

— Все хорошо, — стараюсь говорить спокойно и убедительно. — Не стоит так суетиться. Мне нравится ваша идея, только давайте постараемся не делать из меня ходячий сверкающий драгоценный камень? Чуть скромнее, хорошо?

Швея снова округляет глаза и яростно кивает. Кажется, у меня не очень хорошо получилось ее успокоить.