Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернусь не скоро 2 (СИ) - Яловецкий Ярослав - Страница 35
— Знать, где они находятся — это одно, а вот добраться туда — совсем другое. Ты что думаешь, мы тут дураки по проходам военного линкора бродить? Говори сразу, знаешь ли ты, как до туда безопасно добраться или нет? — спросил я в лоб Вулькера Улькера.
— Знаю, — после недолгого раздумья ответил ихтианец. — Можно большую часть пути пройти по техническим проходам. Там почти никто не ходит, ну кроме таких как я механиков. Да и их можно обойти, если проложить маршрут по тем проходам, которые не ведут к критически важным системам.
— Вот это уже другой разговор. Мы согласны с твоими условиями, Вулькер. Но тогда, если нас попытаются поймать по твоей вине, то отправлять себя на перерождение будешь сам. Можешь, например, головой с разбегу в стену прыгнуть, — сказал я ихтианцу.
— Какой-то ненадежный способ — головой об стену. Так что я в деле, — сказал Вулькер и почесал затылок, видимо реально обдумывая этот вариант.
План был надежен, как швейцарские часы. Для начала надо было просто добраться до ближайшего входа на технический подуровень: пройти из точки А в точку Б, не встретив никого по пути. Потом — выбраться наружу, добраться до ангара, угнать перехватчик и умудриться на нём смыться. Всего-то делов. Да, блин, нас точно поймают, но других вариантов нет. Ну не с боем же прорываться.
На удивление, первые две части плана прошли без эксцессов. Мы добрались до небольшой двери, открыв которую поднялись по лестнице и оказались в узком проходе технического помещения. Всё было заполнено проводами и трубами. Впрочем, я чувствовал себя тут довольно комфортно. Уж очень всё тут напоминало технический уровень станции Фейрис, где я провел довольно много времени, бродя по таким же проходам.
— Постой, — сказал Вулькер Улькер, когда выглянул за очередной поворот.
— Что там? — спросил я.
— Двое механиков и один стрелок, все выше двадцатого уровня.
— Я могу их положить за пару секунд, — сказал Ан Тан, снимая плазменную винтовку с предохранителя.
— Не надо никого ложить! Или ты повоевать с парой тысяч бойцов решил? — ответил ему я. — Слышь, Вулькер Улькер, отвлеки их как-нибудь.
— Не хочу. А вдруг они меня узнают, — неуверенно сказал ихтианец и сделал шаг назад.
— Если они тебя узнают, почеши затылок, и наш снайпер тебя сразу пристрелит, — сказал я Вулькеру и подтолкнул его в проход.
Вулькер Улькер неуверенно двинулся в сторону группы ихтианцев, постоянно оборачиваясь в нашу сторону. Но я показал ему большой палец, мол, всё под контролем, и взмахом руки указал, чтобы он двигался дальше.
— Бледный, он чет сразу свою башку чесать стал, — сказал Ан Тан, выглядывая из-за угла и следя за нашим провожатым.
— Пускай дальше чешет, — ответил я.
— Бледный, он там щас дырку протрет.
— Ну так пускай моется почаще, чтоб не чесалось.
— Он уже двумя руками чешет.
— Да расслабься, — ответил я.
Отправлять на перерождение этого хитроластого ихтианца я точно не собирался. Ишь дураков нашел! Хотя, если честно, я сам дал ему возможность обмануть нас. И он явно обладал приличным интеллектом и сразу понял, что можно просто репу свою почесать и избавиться от всех своих проблем.
— Троица ушла, чесоточный нам машет с недовольной рожей, — сказал Ан Тан с довольной ухмылкой.
— Вы… вы… вы меня обманули! — гневно, но очень тихо пробулькал Вулькер.
— Ты бы свой череп еще не отходя от нас тереть стал, тогда бы мы точно повелись. Так что заткни рот и веди нас дальше, — сказал ему Ан Тан и добавил тому скорости пинком под зад.
— Я… не… не… — но, видимо, не найдя, что сказать в своё оправдание, Вулькер поникнув головой, повёл нас дальше.
Ихтианец вел нас узкими проходами технического подуровня еще минут двадцать. Я даже сверился с картой системы, побоявшись, что он за каким-то делом водит нас кругами, но нет. Мы, хоть и медленно, но двигались в одном направлении.
— Эй, рыбья морда, долго нам еще идти? — не выдержал и спросил я.
— Почти дошли. Но на входе в доки всегда кто-то дежурит, — обиженно ответил Вулькер Улькер из-за моего обращения к нему. Но если честно, мне до этого дела не было. Не надо было пытаться нас обмануть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спустившись на основной уровень, мы осторожно осмотрелись и вышли. До заветного входа в док линкора оставалось совсем ничего — где-то пятьдесят метров пути и двое ихтианцев с плазменными винтовками на входе в док.
— Ну что, Вулькер, твой выход, — негромко сказал я и придал храбрости нашему провожатому пинком. — И только попробуй без дела свой череп почесать.
— Бледный, он снова чешет затылок, — сказал Ан Тан, выглядывая из-за угла.
— Расслабься, видимо он туповат, раз второй раз пытается поймать нас на трюк, который и в первый раз не сработал.
— Черт, они его вырубили!
— Как вырубили? — удивленно спросил я.
— Как, как? Прикладом плазменной винтовки. Что будем делать?
— Что, что? Спасать, он может нам еще пригодиться.
Два раза раздался свиста выпущенной плазмы из винтовки тиронца, а после звук падающих тел.
— У нас максимум пятнадцать минут, — сказал я тиронцу и рванул по проходу в сторону трех лежащих тел ихтианцев, где двое были мертвыми, а один только без сознания.
На то, чтобы спрятать тела, не было ни времени, ни места. Поэтому мы с Ан Таном, подхватив под руки бессознательного Вулькера Улькера, зашли в док номер 4, как гласила надпись над входом.
На нас сразу посмотрело под два десятков пар рыбьих глаз. А после я, долго не думая, открыл огонь из своего излучателя, жалея, что не подобрал винтовку одного из лежащих на входе покойников. А после перекатом ушел в сторону, укрываясь за каким-то не особо высоким контейнером.
Ан Тан среагировал еще быстрее меня и серией метких выстрелов отправил на перерождение сразу несколько рыбьих рож. Причем все они были боевых классов, таких как стрелки или штурмовики, коих, к счастью, тут было совсем немного. Основная масса присутствующих в этом ангаре состояла из механиков и нескольких пилотов. Но даже они имели с собой оружие и всё же представляли довольно серьёзную угрозу.
В то время пока я только отстреливался, даже не высовываясь из-за укрытия, Ан Тан, словно орангутанг, вскарабкался на большую подвешенную под потолком балку, которую, видимо, используют для поднятия тяжелой техники. И уже с нее начал отстреливать одного за другим ихтианцев. Про любовь забраться куда-то повыше этого тиронца я знал еще давно, с тех пор как сражался с ним на стрелковой подготовке.
Еще через пару десятков секунд он уже спрыгнул и, петляя, подбежал к следующему укрытию. На этот раз в роли которого был сильно потрепанный перехватчик ихтианцев. На перекладину которого он резво вскочил и продолжил свою эффектную охоту.
— Вроде все, — крикнул Ан Тан.
— А ты крут, — крикнул я, осматривая поле боя, где находилось как минимум пятнадцать тел. — Вот только где все корабли.
В доке, кроме парочки сильно поврежденных перехватчиков, ничего не было.
— Это мы сейчас у нашего нового друга спросим, — сказал Ан Тан и сделал еще один выстрел.
— Ай! — крикнул лежащий на полу Вулькер, когда выстрел попал в плазменную винтовку, которую он подобрал у одного из тел и уже наводил на свою голову.
— Слышь, рыбья рожа, где обещанные корабли? — спросил я и пнул неудавшегося самоубийцу.
— Я… я не знаю. Тут всегда располагалось минимум три звена перехватчиков и пара фрегатов.
Я еще раз оглядел док, где, кроме тех двух изуродованных перехватчиков, ничего не было. И до меня дошло, куда пропала вся техника. Да всё просто: её уничтожили во время боя с флотом Союза. Да и мы с Ан Таном лично поучаствовали в этом, превратив в кучу обломков как минимум пять из них.
— Ну значит, не судьба, — сказал я. — Давай его свяжем тут, а сами отправимся на перерождение. Ох, думаю, ему достанется: он же еще и предателем стал.
— Ага, у нас, например, предателей приговаривают к пятидесяти смертям в эфире от удушья.
- Предыдущая
- 35/57
- Следующая
