Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович - Страница 99
Свет уничтожит тьму. Когда-нибудь. С тех пор уже много лет "свет" в лице инквизиции обращался к тьме, в лице Кармина, когда дело касалось вампиров.
"Конечно же я помогу в этом деле" — смеялся очевидный упырь, потягивая красную жидкость из хрустального бокала. На потолке над ним сидели летучие мыши, некоторые из них размером с большую собаку. Он улыбался, показывая чуть заострённые зубы. Но все заклинания говорили: "человек", а про жидкость в бокале сообщали: "томатный сок".
Свет не мог уничтожить тьму, и поэтому о договоре с Кармином знали лишь немногие инквизиторы, в числе которых совсем недавно оказался и Винсенто. Сегодня Винсенто встречался с Кармином впервые.
Карету снова тряхнуло, она заложила крутой поворот. Слишком крутой поворот. Винсенто съехал в сторону по сиденью, и впечатался в стену. Он почувствовал, как карета начинает рывком спускаться, слишком быстро, и слишком резко. Чуть-чуть медленнее падения. Дыхание перехватило, и с треском его карета впечаталась в посадочную платформу. Удар бросил его вперёд. Он успел среагировать — упёрся ногой в летящую ему на встречу стенку. Кажется, теперь тут останется отпечаток инквизиторского ботинка, с символом света. Карета остановилась, чуть покосившись.
Винсенто выпрямился, отряхнулся. Кто-то дёрнул дверь кареты, но она не поддавалась. Дверь дёрнули снова, и с треском она распахнулась и повисла на одной петле.
— Ваше… преосвященство? Живы тут? — осторожно спросила бородатая приземистая фигура. Вместе с голосом прилетели крики грифонов и лязги доспехов. Бородач бросил взгляд внутрь кареты, убедился, что всё в порядке, и засеменил в сторону звуков боя.
Дворф. Инквизиция не отнесла дворфов к представителям тьмы. Возможно, потому что до сих пор пыталась решить, относить ли к тёмным силам эльфов. Дебаты по поводу натуры эльфов были одной из традиций инквизиции.
Винсенто поправил очки, и неторопливо спустился из кареты на землю. Крики грифонов нарастали. Люди в тяжёлых доспехах, брали взбесившегося грифона в кольцо. Зверь кричал "Кру!" и пытался оттяпать загонщикам конечности.
— Сонный порошок кончился…! — крикнул кто-то из загонщиков. Дворф-бородач выкрикивал приказы, люди теснили зверя.
— ТИХО! — выкрикнул старческий голос. Винсенто почувствовал, как мимо пронёсся поток магии — боевые Инквизиторы чувствовали её всплески без амулетов. Грифон замолчал. Закрыл глаза, качнулся, и повалился на землю.
— Сссон? — неодобрительно прошелестел голос со стороны. Винсенто оглянулся.
У каменных перил стоял ящер в робах. А рядом с ним, сгорбленная фигура указывала на грифона посохом. Откуда-то появился кучер, подбежал к грифону, склонился над зверем.
— Ваше магичество… сколько он спать теперь будет? Мне назад лететь надо!
— Дня два… три… — тяжело сказал маг, опёрся на посох.
Кучер схватился за голову. Он повернулся к магу, что-то хотел сказать, открыл рот, но остановился. Маг тяжело глянул на него, чуть-чуть наклонил посох, и кучер отступил, примирительно подняв руки. Маг кивнул и поморщился.
— Нельзя. Ссс ранами, колдовссство… — прошелестел ящер и покачал головой.
Винсенто посмотрел на мага и мысленно согласился. Маг выглядел так, как будто его пожевал и выплюнул дракон — его тело покрывали целебные повязки, поверх которых он как-то сумел натянуть одежду и чёрную мантию с серебряным узором. Покрытые повязками ноги, обмотанный тканью торс. Повязка на голове мага закрывала один глаз и голову, а перевязанная левая рука висела на поддерживающей повязке. Лёгкий порыв ветра донёс аромат десятка целебных мазей. Винсенто принюхался и поправил очки.
Мази поддерживающие, обезболивающие, ускоряющие заживление ран. От обморожения, ожога жаром, ожога алхимического. Сквозь кристальные стёкла очков Винсенто увидел плетения заклинаний. Усиливающих, поддерживающих… Маг что-то почувствовал, обернулся к Винсенто и навёл на него посох.
— Инквизиция… желает меня прикончить? — старик криво усмехнулся. Сквозь очки Винсенто увидел, как вокруг закованного в металл драгоценного камня в набалдашнике собирается магическая сила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я, Винсенто "Упорный", Инквизитор второй ступени из Третьей Священной Инквизиции, клянусь благословением света, что пришёл не за магом в эти края. Не соблаговолите ли представиться, умудрённый знаниями? — спокойно сказал инквизитор, и коротко кивнул.
Магов инквизиция относила к возможно-тёмным созданиям. Свет очистит всё. Вероятно, он очистит и магов, но после того, как инквизиция разберётся, наконец, с вампирами и проклятым Кармином.
— Я есть Кальварус… — сказал маг, опустил посох. — иди своей дорогой, инквизитор. Мне не нужно твоё иям.
Маг повернулся к ящеру, и продолжил разговор. Винсенто прислушался к обрывкам фраз.
— Собрание… — спросил Кальварус у ящера.
— Этажом ошиблисссь, ваше магичессство… — прошелестел ящер в ответ.
К инквизитору подошёл встречавший его дворф. За его спиной люди в доспехах осматривали спящего грифона. Кучер чесал затылок. Три остальных грифона сидели абсолютно спокойно. Вот стражник толкнул грифона ногой, но тот даже не пошевелился.
— На тридцать этажей ошиблись, магичессство… — онеслось от ящера сбоку.
— В порядке, ваше… преосвященство? — спросил дворф у Винсенто.
Винсенто чуть улыбнулся.
— Я не заслужил ещё этот титул. — ответил Винсенто дворфу.
— В академии… было кресло — прохрипел маг неподалёку.
— Так как обращаться тогда? — спросил дворф Винсенто.
— "Инквизитор". "Инквизитор Винсенто". — предложил Винсенто. Дворф задумчиво почесал голову и оглянулся назад. У перил стояла небольшая платформа на колёсах, со странным рычагом.
— Инквизитор… — задумчиво сказал Дворф. — Меня звать Баррум. С нами поедете или своим ходом?
— Я, к сожалению, здесь впервые. Официальное дело к главе… Кармину. — Винсенто запнулся на имени проклятого упыря. Он слушал разговор за его спиной. Маг и ящер сначала перешли на шёпот, но теперь медленно переходили на повышенные тона.
— Так нету главы. — удивлённо сказал дворф.
— Что значит "нету"? — замер Винсенто.
— Что значит кресло съела моль! — зарычал за спиной Винсенто маг. Винсенто почувствовал поток магии. Инквизитор обернулся, потянулся к сумке. Посох Кальваруса снова разгорался. Единственный видимый глаз Кальваруса пылал яростью.
— Сссъела, дейсствительно съела! — Ящер пытался уговорить мага, медленно отступая назад
— Моль. Съела оббитое железом…, дворфское артефактное самоходное колёсное кресло! Ты смеёшься надо мной, ящер? — рычал маг, тяжело дыша.
— Магичессская! — закричал ящер. — Магичессская моль!
Маг замер. Задумался. Устало опустил посох.
— Магичесская моль. Метр россстом. Ковёр ссслопала. Выросссла… — объяснял ящер Кальварусу. — Восссемь стражников с ней дралосссь.
— Мне нужно… на тридцать этажей вниз. Там будет выступать Алахард. Нужно… кресло.
Дворф прислушался.
— А, это, полететь? — бросил он ящеру.
— Магичессству не здоровитссся. Идти сссложно. И парить. — прошелестел ящер. — Навернётссся. Ссс лессстницы.
— Тебе… ведь плату… надо… — тяжело дышал маг.
— Правду сссказал! Ссслопала. — возмутился ящер.
Винсенто перевёл взгляд между участниками, медленно моргнул.
— Уважаемый Баррум. Его магичество могут посадить на стул и отнести ваши люди. Если его магичество не против. Может быть, за плату.
Ящер вдруг воодушевился.
— Есссть паланкин! Видел, хранитьссся. Моль не сссъела. Как кресссло, ссс ручками.
— Я… заплачу. Золотом. — сказал Кальварус.
Баррум задумчиво оглянулся на Винсенто.
— Подождёте, ваше… то есть, Инквизитор? Время займёт.
Винсенто кивнул и встал возле ограды. Кальварус сразу предложил несколько золотых монет, и торговаться не пришлось. Люди суетились, несколько раз приезжала и уезжала странная платформа на колёсах. Люди возились со спящим грифоном. Он не смог посмотреть на паланкин — два подчинённых Баррума аккуратно, будто раненого перенесли Кальваруса на платформу и уехали вместе с ним. "К сссокровищнице", прокомментировал ящер. Дворф уехал вместе с ними, оставив ящера позади. Винсенто выделил момент, и обратился к ящеру:
- Предыдущая
- 99/141
- Следующая
