Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Босс Гильдии (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 43
Женщина средних лет в первом ряду нахмурилась. Люси узнала ее. Миллисент Митчелл была генеральным директором одного из крупнейших казино на Стрипе.
— Есть ли на этом видео что-то, что связывает кулоны с отключением электроэнергии? — она потребовала.
— Да, — сказал Габриэль. — Мне удалось установить, что в Теневой Зоне действует нелегальная оружейная лаборатория. Некоторое время назад я взял под стражу изгоя-охотника по имени Так. У нас был долгий и продуктивный разговор. Он поведал много всего интересного, включая местонахождение тела изобретателя, по имени Престон Тренчард. Подробнее об этом позже. Важно знать, что люди, управляющие лабораторией, работают с технологией на основе кристаллов, которая может деактивировать рез-янтарь.
Эта новость вызвала резкое аханье аудитории.
— Отключение электроэнергии, свидетелями которого мы стали, по сути, было испытанием, а вернее демонстрацией, — продолжил Габриэль. — Думаю, вы согласитесь, что ситуация требует сотрудничества полиции и Гильдии.
— Абсолютно, — сказал шеф Хоптон. Он взглянул на Люси. — Какое отношение ко всему этому имеет похищение г-жи Белл?
Габриэль скрестил руки на груди. — Я пока не уверен, но интуиция подсказывает, что они похитили ее, потому что им нужен ее талант. Я уверен, вы знаете, что она — один из лучших погодников в регионе. В оружии используется редкий жидкий кристалл, который, как мне кажется, привезен из Города-Призрак. Мы можем предположить, что у того, кто стоит за всем этим, проблемы с погодой в месте расположения кристалла.
Мистер Смит внимательно и пристально посмотрел на Люси. Она почувствовала прилив энергии и поняла, что он только что усилил свой талант. Она слегка наклонила голову в знак признания. Он кивнул в знак подтверждения. Удовлетворенный тем, что подсказала ему интуиция, он снова переключил свое внимание на Габриэля.
— Очевидно, что в приоритете — нейтрализовать лабораторию, арестовать всех, кто к ней причастен, а затем найти месторождение жидких кристаллов, — сказал он.
— Да, — сказал Габриэль. — Оружие — это только начало. Цель разработчиков очевидна. Тот, кто будет контролировать источник энергии, способный вывести из строя несколько кварталов казино, а также все магрезы в окрестности, будет владеть городом.
Хоптон выглядел обеспокоенным. — Если у этой банды есть работающий прототип и топливо, как вы предлагаете действовать? Похоже, они смогут нейтрализовать наши средства связи и оружие прежде, чем мы сможем приблизиться.
— На данный момент на нашей стороне элемент внезапности, — сказал Габриэль. — Если мы скоординируемся и будем действовать быстро, мы сможем закрыть лабораторию и завладеть оружием. Как только оно окажется в наших руках, мы сможем арестовать главного.
— Знаешь, кто это? — спросил Смит.
— Да, — ответил Габриэль. — Но на данный момент получение контроля над подавителем в приоритете. Мы можем прибраться позже.
Глава 31
Бережно держа Отиса под мышкой, Люси вместе с Габриэлем отправилась на Полуночный Карнавал. Они были не одни. С ними были Джаред и Джо. Все они остановились, чтобы осмотреть шумную сцену.
Исследователи были разбросаны по огромному залу, делая заметки, проводя измерения и фотографируя различные артефакты. Женщина в белом лабораторном халате изучала стеклянную оранжерею, которая, казалось, была заполнена странными растениями. Вывеска над входом гласила: «ПСИ-САД ЛЮСИНДЫ БРОМЛИ». Исследовательница подняла глаза и улыбнулась, увидев Габриэля.
— Мистер. Джонс, — сказала она. — Я могу вам помочь?
— Я ищу доктора Пибоди, — сказал Габриэль.
— Я думаю, он внутри «Зеркального Дома». — Женщина ткнула ручкой на один из аттракционов.
— Спасибо, — сказал Габриэль.
Он повел всех через выставку, и мимо аттракционов. Люси и остальные последовали за ним в темное, похожее на пещеру сооружение. Внутри были зеркала, излучавшие жуткую энергию. Тонкие волоски на ее затылке поднялись в ответ. Не в хорошем смысле. Она знала, что остальные испытывали то же тревожное ощущение. Отис немного пригладил шерстку и пробормотал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Реджинальд Пибоди с фонариком осматривал небольшой поезд, предназначенный для перевозки людей по извилистому зеркальному коридору. Он выпрямился, когда заметил группу, стоящую у входа.
Отис приветственно ухмыльнулся и помахал игрушечным пыльным кроликом.
Пибоди скривился. — О, Боже. Только не снова.
— Не волнуйтесь, доктор Пибоди, — сказала Люси. — Я хорошо контролирую Отиса.
— Я, очень, на это надеюсь, — сказал Пибоди. Он повернулся к Габриэлю. — Что я могу для вас сделать, мистер Джонс?
— Мы хотели бы одолжить несколько артефактов, — сказал Габриэль, — и пару сотрудников вашей службы безопасности.
Пибоди смотрел в ужасе, но сумел взять себя в руки. — Конечно, мистер Джонс. Все для Гильдии.
Глава 32
Люси стояла у темного входа в давно закрытый ночной клуб. Она была не одна. Отис сидел у нее на плече. Габриэль, Эйден и шеф Хоптон тоже были там. Все они смотрели на старое казино в конце узкой улочки. Несколько архитектурных особенностей сохранились со времен его полуславного расцвета. Выцветшая вывеска сообщала о свободных слотах, бесплатных напитках и пародии на Элвиса.
— Я помню это место, — сказал шеф Хоптон. — Когда я был новичком, мы регулярно его накрывали. Руководство всегда проводило в подвале неофициальные игры в покер с высокими ставками. Каждый раз, когда мы совершали облаву на заведение, игроки убегали через найденную вами дыру в стене. Мы всегда теряли их в туннелях.
— Не в этот раз, — сказал Габриэль. — Готовы?
Хоптон посмотрел на полдюжины офицеров спецназа, которые ждали в другом дверном проеме через дорогу. Он поднял руку.
Женщина, отвечавшая за команду, приняла сигнал и повела остальных к казино. Под прикрытием сильного тумана они заняли позиции. Один из членов команды бросил небольшое взрывное устройство в заколоченную парадную дверь казино.
Раздался громкий возглас. Стекло и дерево разлетелись. Когда дым начал рассеиваться, внутри казино взревели магрезы.
Охранник высунул голову из-за дверного проема. Он увидел Хоптона и Габриэля, произвел два быстрых выстрела и нырнул обратно внутрь.
— Копы и новый Босс Гильдии, — прокричал он. — Тащи глушитель.
— Уйди с дороги, — крикнул откуда-то изнутри Диллон Вестовер.
Он появился у входа. Его лицо перекосила маска безумия. Он обеими руками держал странную на вид конструкцию. Он размахивал стволом по широкой дуге, очевидно, в поисках цели.
Гаджет начал светиться зловещей серебряной энергией. Свет внутри казино замерцал и погас.
Габриэль проверил свой янтарь. — Глухо.
Хоптон достал магрез. — Мертв. Эта проклятое устройство действительно работает.
Габриэль подал сигнал Эйдену и двум охранникам музея.
— Действуйте, — сказал он.
Они подняли приборы управления и нажали кнопки.
Вестовер не заметил, как заводные диковинки миссис Брайдуэлл приближались к входу в казино, пока не стало слишком поздно. Королева, солдат, одетый в военную форму Старого Света, и миниатюрная карета, запряженная двумя четвероногими животными, неустанно двигались в сторону Вестовера.
С опозданием он услышал лязг игрушек-убийц и посмотрел вниз.
— Какого черта? — он закричал.
Он нацелил глушитель на ряд марширующих машин. С того места, где она стояла, Люси видела, как он отчаянно пытается активировать устройство. Оружие засияло ярче. Луч паранормального излучения накрывал заводные игрушки, но ничего не произошло. Королева, солдат и карета достигли входа. Голова королевы двигалась из стороны в сторону в поисках цели. Она нашла Вестовера.
Он попытался отступить, но королева поймала его. Он понял, что находится в опасности, и попытался выбраться из зоны досягаемости, но неестественно замер. Он уронил гаджет, упал на колени и недоверчиво уставился на смертоносную игрушку.
- Предыдущая
- 43/54
- Следующая