Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звезда сироты - Фостер Алан Дин - Страница 54
– Старшую сестру, Рашалейлу, забавляло держать при себе племянницу. Фамилия сестры была Нуаман. Племянницу, мою сестру, звали Телин. Она стала зеркальным отражением своей тетки, отняла у нее фирму и соединила свою материнскую фамилию с теткиной. Засимворечила ее. Телин из семейства Руд и Нуаман… Телин ауз Руденуаман.
Что же касается меня, про меня все давно забыли. Сыщиков Чаллиса заинтересовала та часть, в которой говорится о том, что я вызвал "необъяснимые явления", как их назвали. Он так никогда и не потрудился выделить из этой информации какие-нибудь иные связи.
Они молча шли дальше, мимо длинной выемки в земле, где раньше стояла башня с пушками. Пушок, Ням, Голубой и Мягкогладкая топали следом. Они подошли к небольшому зданию, стоявшему у взлетной полосы. Ранее один из уйюррийцев открыл, что оно вело вниз к обширному челночному ангару. В ангаре имелось полное оборудование для ремонта и строительства челночных судов, что и требовалось на подобной изолированной планете. Там также находились механическая мастерская и огромная техническая библиотека по всем аспектам эксплуатации и ремонта КК-кораблей Содружества. Она образует очень полезный филиал уйюррийской школы, которую планировал открыть Флинкс.
– У меня не было времени спросить прошлой ночью, Пушок, – начал Флинкс, когда они прошли конец шрама в земле. – Как вы сумели это сделать?
– Было забавно, – весело ответил большой урсиноид. – Идея принадлежала по большей части Ням. А также молодке по имени Маска. Пока другие копали туннели, они вдвоем прочли многое, что было в книгах на руднике.
– Сделали несколько изменений в пещерокопателе холодных умов, – уточнила Ням.
– Пневмопресс, – прошептала Силзензюзекс. – Они, должно быть, модифицировали пневмопресс. Но как?
– Изменили здесь, добавили там, – объяснила Ням. – Было забавно.
– Хотел бы я знать, совсем ли подходящее слово "модифицировали" для превращения безвредного инструмента в совершенно новый вид оружия, – пробормотал себе под нос Флинкс. Он посмотрел на небо. – Может быть, мы дадим Ням, Маске и их друзьям "поиграть" с библиотекой и механической мастерской внизу. Но сперва мы должны спешно произвести кое-какие иные изменения…
Большой грузовой корабль вышел из КК-режима как раз за орбитой второго спутника Ульру-Уйюрра, приближаясь на коротких вспышках очень мощного ближнепространственного двигателя. Грузовой корабль зашел на низкую орбиту вокруг громадного сине-коричневого мира, оставаясь прямо над единственным поселением на его поверхности.
– Достопочтенный, нет никакого ответа, – доложил замаскированный ААнн, отвечающий за корабельную связь.
– Попробуй снова, – скомандовал глухой голос.
Связист так и сделал. И беспомощно поднял голову.
– Нет никакого ответа на всех частотах замкнутого радиосигнала. Но есть нечто другое, нечто очень странное.
– Объясни, – коротко приказал барон. В голове у него все завертелось.
– Есть явное субатмосферное вещание всех видов, но ничего нет на тех частотах, к каким я могу подключиться. И ничего, направленного на нас, несмотря на мои неоднократные вызовы.
Человек по фамилии Джозефсон, бывший очень важным администратором в "Руденуаман Энтерпрайзис", вплотную приблизился к барону. – Что там происходит? Это не похоже на Мадам Руденуаман.
– Это ни на что не похоже, – осторожно заметил барон.
Он переключил внимание на другого из дежуривших у пульта:
– Каков облачный покров над базой?
– Ясно и небольшой ветер, сэр, – доложил дежурный метеоролог.
– Сэр Джозефсон, – тихо прошипел барон, – пройдемте, пожалуйста, со мной.
– Куда мы идем? – захотел узнать сбитый с толку администратор, следуя за бароном по коридору, ведущему в противоположный конец командного отсека.
– Сюда, – барон стукнул по кнопке и дверь ушла в переборку. – Мне требуется максимальное разрешение, – проинструктировал он дежурного техника.
– Сию минуту, достопочтенный, – откликнулся замаскированный ААнн, поспешив сделать необходимую настройку поверхностного перископа. Сев рядом с техником, барон сам выбил требуемые координаты на компьютере перископа.
Затем он несколько минут оставался недвижим, уставясь на обзорный экран. В конце концов, он подвинулся, жестом пригласив Джозефсона занять его место. Человек так и сделал, слегка подправив фокус. И издал устный и физический признак испуга.
– Что вы видите? – осведомился барон.
– База исчезла, но на ее месте что-то есть.
– Тогда я, может, не сошел с ума, – заметил барон. – Что вы видите?
– Ну, взлетная полоса все еще на месте, но от берега озера в горы поднимается что-то вроде маленького города. Зная местность, я бы сказал, что некоторые из незаконченных построек высотой в пару сотен метров, – голос у него пропал от удивления.
– И что это, по-вашему, предполагает? – спросил барон.
Джозефсон оторвался от перископа, медленно покачав головой.
– Это предполагает, – прошипел сквозь зубы барон, – что постройки могут быть встроены глубоко в горы. Кем или насколько глубоко, мы не узнаем, если не спустимся посмотреть сами.
– Не советовал бы этого, – прогремел новый голос.
Джозефсон издал крик и вывалился с кресла, прижавшись спиной к пульту. Техник и барон круто повернулись, потянувшись одновременно за оружием.
В центре помещения твердо стоял призрак. Он был добрых три метра ростом, стоял на задних ногах, и его туша чуть ли не прогибала палубу. Огромные желтые глаза прожигали их недобрым взглядом.
– Не советовал бы, – повторил призрак. – Уматывайте.
Ручной лучемет барона уже был нацелен – но теперь было не во что стрелять.
– Галлюцинации, – предположил дрожащий Джозефсон, после того как к нему вернулся дар речи.
Барон ничего не сказал, подошел к месту, где стояло это создание. Он опустился на колени так, как не смог бы ни один человек, разыскивая что-то на полу. – Очень косматая галлюцинация, – заметил он, изучая несколько толстых жестких волосков. Его мозг бешено перемалывал все увиденное.
– Вы знаете, я никогда не бывал за пределами главной базы, – заявил Джозефсон. – Что это было?
– Уйюррийский туземец, – задумчиво объяснил барон, потирая волоски между пальцев с фальшивой кожей.
– Что… о чем он говорил?
Отвращение в голосе барона было очевидным.
– Бывают времена, когда я гадаю, как это вы, люди, вообще достигли и половины того, что имеете.
– Послушайте-ка, – сердито начал администратор, – незачем прибегать к оскорблениям.
– Да, – признал барон. В конце концов, они все еще находились в пределах территории Содружества. – Нет причин прибегать к оскорблениям. Я извиняюсь, сэр Джозефсон.
Повернувшись, они покинули помещение, оставив там техника, широко открывшего глаза.
– Куда мы теперь идем?
– Сделать то, что сказало это создание.
– Минуточку, – Джозефсон твердо посмотрел в неморгающие глаза ААннского аристократа. – Если Мадам там в беде…
– СссИссТТТ… пошевели мозгами, теплокровный, – презрительно фыркнул барон. – Там, где была небольшая база, теперь быстро растущий город. Там, где раздавался единственный встречающий радиосигнал, теперь множество странной местной связи. От нескольких скоплений обитавших в пещерах туземцев приходит телепортация, кратко советующая нам не приземляться. Кратко советующая нам – на вашем жаргоне, хочу добавить, сэр Джозефсон, – поспешить куда-нибудь подальше.
– Думаю, для нас будет разумным, учитывая все увиденное, побыстрее подчиниться. Я действую согласно реальностям, а не эмоциям, сэр Джозефсон. Вот почему я всегда буду тем, кто отдает приказы, а вы всегда будете тем, кто их выполняет.
Он ускорил шаг, опередив человека и оставив его стоять в коридоре, глядя ему вслед, разинув рот.
По указанию барона грузовой корабль с максимальной скоростью покинул район близ Ульру-Уйюрра. Отдыхая в своей роскошной каюте, барон размышлял над тем, что же произошло в его отсутствие. Что-то существенно важное, с неизвестным значением для будущего.
- Предыдущая
- 54/55
- Следующая