Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Дальстад. Роза для ректора (СИ) - Никитина Полина - Страница 49
— Как только всё закончится, тебе надо будет нанести визит к её дяде, — хмыкнул Альсар.
— Не откажусь, — мстительно улыбнулся я. — Ну а всё остальное вы итак знаете. Невеста сбежала в ночь перед свадьбой, я по большей части лишился дара, а тут мне предлагают заменить ректора именно в той академии, куда умчалась Розалин.
— Значит, дед Розалин знал, что ваш род потеряет силу, — задумался Кристиан. — И единственным способом оградить вас от разрушительного действия проклятия был ваш брак с Розой, как с представительницей сильнейшего магического рода Сейдании.
— Что же произошло в подземельях? — Аллен в отчаянии ударил кулаком по столу, отчего бумаги взметнулись вверх и плавно опустились обратно.
Я убрал карточку Розалин обратно в папку, что не осталось незамеченным для деканов.
— Может расскажешь ей всё то, что рассказал нам?
— Зачем? — я пожал плечами. — Всё равно я аннулирую обряд. Розалин вынужденно терпит меня. Она совсем не такая, какой я представлял её последние годы, так зачем её мучить браком с нелюбимым мужем?
— Да она с ума по тебе сходит! — де Ареон посмотрел на меня как на умалишённого.
— Согласен, — поддержал друга Альсар. — Иди и поговори с ней, лучше прямо сейчас. И не веди себя также, как ночью. Роль ревнивого идиота тебя совсем не красит.
Несмотря на подколки боевика, настроение взметнулось вверх, да и на душе после моих откровений стало гораздо легче. Я вынул из папки фото жены и убрал во внутренний карман.
— Пойду найду Розу.
— Можешь не искать, она в библиотеке, — сообщил Аллен, а потом хлопнул себя по лбу и застонал.
— Что такое? — мигом напрягся я.
— Лучше тебе поспешить. Шелли сказал ей где можно найти информацию по вашему обряду. Она хочет снять с себя метку.
— Ну уж нет, я передумал! Роза — моя! — рявкнул я, выскочив из-за стола. Не оглядываясь, бросил на ходу деканам. — Подумайте пока, где может быть дневник де Форнама. Уверен, прочитав его, картина окончательно станет ясной.
Глава 34
Громкий стук вырвал меня из дрёмы. Я вздрогнула и тут же открыла глаза, пытаясь разглядеть хоть что-то в полной темноте. Фонарь, висевший на головой, погас, окутав непроглядным мраком место моего заточения.
“Как долго я здесь нахожусь?” — подумала я, пытаясь встать на ноги.
Каждая мышца моего тела ныла так, словно я провела не менее трёх часов на боевом поле, занимаясь физкультурой у Альсара. Всему виной была неудобная поза для сна — на корточках, прислонившись спиной к стене со сложенными на груди руками.
Дверь с противным скрипом отворилась и в проёме показалась высокая фигура, закутанная в тёмный плащ.
— На выход, Розалин, — услышала я низкий голос, который мне показался смутно знакомым.
— И с места не сдвинусь, — тихо ответила я, а про себя добавила: “Я даже рукой пошевелить сейчас не в состоянии”.
— Значит, сами сдвинем, — хмыкнула фигура, подошла ко мне и с лёгкостью закинула меня на плечо.
— Что у вас за манеры таскать девушек на плече. Ещё и задницей кверху! — возмутилась я, сжала пальцы в кулак и стукнула моего носильщика по спине.
Удар вышел слабоватым. Всё же я ничего не ела с самого утра кроме пары блинчиков с вареньем, да и о том, сколько времени здесь провела — не имела представления.
— На руках тебя муж будет носить, — несмешно пошутил мужчина. — Хотя нет, уже вряд ли.
“Это точно”, — вздохнула я про себя, чувствуя как сердце болезненно сжимается при упоминании Леона. Однако сдаваться на милость похитителям было рано.
— Я требую, чтобы вы отпустили меня, — придав голосу уверенность, приказала я. — Зачем я вообще вам нужна? Мне хоть кто-нибудь объяснит, по какой причине меня похитили?
Мужчина лишь цокнул языком, да перехватил мои ноги поудобнее, чтобы я не свалилась вниз головой. От непонимания того, что происходит, мне хотелось плакать и смеяться одновременно.
“Не показывай им свой страх, Розалин”, — уговаривала я себя. — “Держись уверенно, пускай ОНИ тебя боятся. Твои друзья скоро найдут тебя и вытащат из лап этих гнусных мерзавцев. Если бы они хотели убить тебя — сделали бы это сразу, ещё в архиве. А раз ты жива — значит зачем-то им нужна целой и невредимой.”
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тем временем, тусклые, слабоосвещённые коридоры закончились. Мужчина в плаще зашёл в какое-то большое, круглое помещение и рывком снял меня с плеча.
Я тут же осмотрелась по сторонам, не в силах поверить тому, что открылось моим глазам.
Помещение оказалось просторным залом, по размерам не уступающим главному холлу Академии Дальстад. Стены были выкрашены в тёмный цвет, пол и потолок выложены гладкими плитами из чёрного мрамора, в которых отражались многочисленные отблески магических светильников висевших на стенах и под потолком.
Зачарованная зрелищем тысяч маленьких огней, я не сразу увидела с десяток силуэтов, закутанные в одинаковые плащи, подпиравших стены. А у дальней стены, прямо под каменной скульптурой, изображающей какого-то крылатого демона, возвышался алтарь, усыпанный алыми цветами.
Розы!
Я нервно сглотнула, чувствуя, как вновь подкашиваются мои ноги, но на этот раз от ужаса, что сковал меня изнутри. Не надо быть выдающегося ума, чтобы понять, для чего был построен этот зал.
Зал жертвоприношений.
Я читала о таком в старых учебниках об истории Сейдании, когда по заданию Хайдена искала информацию о подземельях, но одно дело рассматривать старые, чёрно-белые рисунки в пыльных книгах, а другое — видеть это своими глазами.
— Добро пожаловать, Розалин, — я услышала позади себя мягкий, убаюкивающий голос и медленно обернулась.
Не может быть!
На выходе из зала стоял одетый в такой же плащ мой добрый знакомый. Вот только его лицо не было скрыто капюшоном и я без труда узнала главу лекарского крыла — господина Шелли.
— В-вы? — заикаясь, спросила я, в надежде, что это лишь дурной сон, не более.
— Прими мои искренние извинения за доставленные неудобства, — улыбнулся господин Шелли. Его вид не вызывал страха, наоборот, отчаянно захотелось подбежать к нему, обнять и попросить его увести меня отсюда.
Обманчивое чувство. Лживое, как и все его слова!
— Что происходит? — севшим голосом спросила я. — Зачем я вам нужна? За что вы так со мной?
— Ничего личного, Розалин, — в голосе Шелли я уловила сожаление. — Ты — прекрасная девушка и мне жаль, что не довелось узнать тебя поближе. Чёртовы Леоны вновь спутали нам все карты. Впрочем, как и старшие рода Флёр.
“Леоны? Старшие рода Флёр? Что он несёт?” — подумала я, растерянно глядя по сторонам в поисках лазейки.
Надо бежать! Алтарь здесь стоит не просто так, и розы — вовсе не украшения. Срочно уносить ноги как можно скорее!
— Розалин, не будь столь наивна, — покачал головой Шелли, перехватив мой взгляд. — Тебе отсюда не сбежать. Мы слишком глубоко ушли в подземелья. Здесь тебя никто не найдёт.
“Как же”, — оказавшись в безвыходном положении, мой мозг работал на полную, подбрасывая самые разнообразные способы спасения. — “Надо потянуть время. Если эти мерзавцы смогли проникнуть сюда, а заодно притащить и меня с цветами, значит мы не так уж далеко забрались в подземелья.”
— Вы хотите принести меня в жертву? — спросила я, покосившись на алтарь, испещрённый по бокам замысловатыми символами. Розы, лежавшие сверху, источали густой, удушливый аромат. — Но кому?
Господин Шелли громко рассмеялся.
— Розалин, что за детский сад. Мы же не в древние времена живём, какие жертвы? Наоборот, я подарю тебе новую жизнь! Лучшую, полную денег, богатства и власти. Точнее не тебе, а твоему телу. Поэтому, технически ты не умрёшь, но…
Он выдержал многозначительную паузу, а затем щёлкнул пальцами и в мою сторону направились двое молчунов, подпиравших стены.
Поддавшись страху я бросилась вперёд, намереваясь обогнуть господина Шелли и выбежать в коридор. Главное — покинуть этот жуткий, давящий на меня зал, а в запутанном лабиринте подземелий уж как-нибудь разберусь.
- Предыдущая
- 49/60
- Следующая
