Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева боевого факультета (СИ) - Никитина Полина - Страница 59
Я замолчала, переводя дыхание, и подняла глаза к потолку, сдерживая подступившие к глазам слёзы. Судя по всему, только что я собственноручно подписала приговор своему дальнейшему обучению в Дальстаде, но вопрос получения диплома уже не стоял так остро.
Ласковый ветерок коснулся моего лица: нежно прошёлся по щеке и игриво коснулся кончика носа, затем погладил по волосам. Вслед за этим я услышала спокойный, уверенный голос Аллена, обращавшийся ко всем присутствующим в кабинете:
— Господин Корра, я безмерно уважаю вас ещё с тех времён, когда вы были моим куратором, а я был простым адептом, прибывшим в Хатрэй по обмену. Я понимаю ваш гнев: у меня самого есть три красавицы-сестры. Когда каждая из них приводила в дом молодого человека, я еле сдерживался, чтобы не вышвырнуть их пинком под зад прямо с порога. Возможно, я кажусь вам не самой подходящей кандидатурой на роль спутника вашей дочери, но уверяю вас в серьёзности своих намерений относительно Эрики.
— Дело в вашей репутации, господин Альсар, — возразил мой отец, но уже без прежней агрессии. — Ваши заслуги впечатляют, но слухи о ваших многочисленных беспорядочных связях и пренебрежительном отношении в адрес женщин давно ползут по Дальстаду. Я не хочу, чтобы моя дочь стала очередным именем в этом длинном списке.
— Я не буду отрицать этого факта и я умею признавать свои ошибки, господин Корра, — мягко возразил Аллен. — Однако появление Эрики перевернуло всю мою жизнь с ног на голову, и я отказался от прежнего образа жизни. Заверяю вас, что с моей стороны не было никакого принуждения вашей дочери к неуставным отношениям — наша симпатия, наши чувства взаимны. И я не буду отрицать, что адепт Том мог видеть наш поцелуй в ресторане на крыше “Дороги в небеса”, но в то же время напоминаю, что устав гласит о недопустимости отношений между преподавателями и учащимися в стенах академии. То, что было за её пределами — наше личное дело. С Эрикой у нас заключён уговор: в первую очередь учёба и получение двойного диплома. Никаких поблажек, никаких нарушений правил и никаких личных эмоций, мешающих учебному процессу.
Глядя на то, как держит себя в руках Аллен, мне стало стыдно за своё импульсивное поведение. Вот что значит сильный, уверенный в себе мужчина, знающий себе цену! С презрением взглянув на недовольного Тома, который явно ожидал другого развития событий, я подошла к отцу и взяла его за руку.
— Папа, прости меня за то, что всё так получилось, — я посмотрела на сердитого Вихря, в глазах которого уже не было той ненависти, что я увидела после того, как он ударил Аллена. — Я хотела всё рассказать тебе после выпускного и официально представить тебе его как своего…
— А мне ты рассказать не забыла? — бесцеремонно вмешался в разговор Том. — Или для тебя не имел значения тот факт, что ты, будучи в отношениях со мной, залезла в постель к своему же декану? А я, как дурак, мечтал, что увезу тебя на зимние каникулы в родительское поместье, чтобы представить тебя родным как свою невесту!
— Адепт Том, — несмотря на спокойный голос декана, его серо-зелёные глаза были тёмными, как бушующий ураган. — Не советую разбрасываться беспочвенными обвинениями и голословно утверждать, кто, к кому и куда залез. Ты это видел своими глазами? Отвечу за тебя: “Нет”. А ведь я могу подать на тебя в суд за клевету и с легкостью лишить твоих родителей приличной части их состояния. Напомню также, что ты всё ещё являешься адептом моего факультета. Хочешь стать моим персональным врагом?
— Так, давайте без угроз! — Алистеру надоело слушать бесконечные препирания. — Ситуация сложная и нерешаемая за один вечер, поэтому слушайте мои указания: Аллен Альсар, на время я отстраняю от тебя от преподавания до вынесения окончательного решения. Принимать мы его будем всем педагогическим составом Академии Дальстад. Эрика Корра, раз ты уже успела найти себе нового защитника в лице моего заместителя, то будь внимательна и аккуратна: любое твоё нарушение устава академии будет стоить диплома тебе и рабочего места господину де Ареону. Адепт Том, если хоть одна живая душа узнает от вас об этом разговоре, вылетите вслед за ними. Пора перестать мне быть слишком добрым к учащимся и персоналу. Господин Корра, приношу искренние извинения за всю эту ситуацию и позвольте мне проводить вас до ворот. Кристиан, проследи, чтобы Аллен в течение получаса покинул территорию академии со всеми своими вещами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На ватных ногах я вышла из кабинета и медленно побрела по коридору, не в силах осознать, что из-за меня Аллен лишился работы в лучшей академии материка, да ещё и подставила Кристиана. Уже в комнате, когда я залезла под одеяло, внезапная мысль молнией пронзила моё сознание:
“Я здесь осталась одна: ни друзей, ни Аллена, лишь Кристиан, но он не может уделить одной мне всё своё время. Уверена, слухи о наших отношениях с деканом, отвернут от меня всех в академии. Значит теперь моим врагам станет проще добраться до меня”.
Глава 39
Я проснулась за полчаса до звонка будильника от жужжания кристалла связи. Обычно учащимся академии запрещено было пользоваться ими в будни, но из-за сложившейся ситуации и приезда отца для меня сделали исключение.
Не открывая глаз, я нащупала его рукой на тумбочке возле кровати, активировала и сонно произнесла:
— Да, папа.
— Доброе утро, Эри! — по всей комнате разлетелся бодрый голос отца. — Как спалось? Никто тебя не беспокоил?
Я заверила отца, что после собрания вечер и ночь прошли без тревог, и спросила, когда он уезжает обратно в Хатрэй.
— Сегодня в девять вечера с центрального пункта телепортации. Придёшь проводить своего старика?
— Перестань, папа, ты ещё молод! Это я чувствую себя взрослой, хотя у меня на подходе младший брат или сестра. Встретишь меня у главных ворот академии?
— Конечно!
— Тогда я попрошу господина де Ареона выписать мне письменное разрешение на выход в город!
Мы договорились встретиться у ворот в семь часов вечера, чтобы поужинать перед долгой разлукой. В ближайшие месяцы всё внимание отца будет уделено маме, и встретиться мы сможем лишь на вручении диплома. Зимние каникулы я всё ещё надеялась провести вместе с Алленом.
До занятий оставалось чуть меньше часа и я, закинув на плечо сумку с книгами, поспешила в столовую. Количество и специфика предметов у спецкурса слегка отличались от остальной массы факультетов. А первым по расписанию стояло новое для меня занятие по основам целительства с самим де Ареоном.
В коридоре, на лестницах и столовой от меня шарахались как от прокажённой. Я шла под презрительными взглядами адептов и слышала доносившийся до меня едкий шёпот: “Это она!”, “Это та самая Корра”, “Из-за неё выгнали Альсара”. На душе было препогано, однако я шла с поднятой головой, делая вид, что ни один выпад в мой адрес не смог достичь своей цели.
В столовой меня поджидал новый сюрприз. Я заняла самый дальний и неприметный столик, но едва сделала глоток крепкого чая, как рядом со мной, откуда ни возьмись, появились Алисса со своим кузеном.
— Вот она — героиня сегодняшнего дня! — воскликнул Мартин с улыбкой от уха до уха. — Не одобряю методы, но результатом более чем доволен!
В недоумении я посмотрела на Алиссу. Та плюхнулась на стул за столик и взяла с моей тарелки сдобный рогалик.
— Он радуется тому, что ректор выгнал Альсара, — с набитым ртом пояснила моя бывшая соседка.
— Жаль, что никто раньше до этого не додумался, — помощник артефактора взъерошил волосы на моей макушке своей широкой ладонью.
— До чего не додумался? — спросила я, поправляя причёску, и отодвинула подальше от де Нуры тарелку с выпечкой. Пусть сама сходит к раздаче и не ворует рогалики у меня.
Мартин сел рядом со мной, проникновенно заглянул мне в глаза и снисходительно пояснил:
— Надо было раньше подговорить какую-нибудь деваху, не обременённую принципами и моралью, чтобы она соблазнила этого мерзавца Альсара, и ты бы не мучилась понапрасну. Расскажи, Эрика, как у тебя хватило мужества прикасаться к обгоревшему уроду?
- Предыдущая
- 59/71
- Следующая
