Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева боевого факультета (СИ) - Никитина Полина - Страница 58
“Враньё”, - подумала я про себя, вспомнив, как он настойчиво советовал мне перевестись на другой факультет “от греха подальше”.
— …как вы уже поняли, господин Альсар, известный своими кратковременными, не обременительными связями, тоже положил глаз на Эрику и захотел пополнить свой обширный список любовниц, затащив в постель молодую адептку-южанку. Я должен был всеми силами защитить ту, что похитила моё сердце! Я не мог отдать ему Эри!
— Боги, что ты несёшь, — простонала я. — Это всё неправда!
— Продолжай, адепт, — бесцветным голосом произнёс мой отец, с трудом сдерживаясь, чтобы не наброситься на боевого мага.
— Я дам каждому возможность высказаться, — ректор повысил голос, призывая к порядку. — Но прошу друг друга не перебивать!
Том вежливо поблагодарил ректора и продолжил:
— Любой учащийся из нашей группы подтвердит, насколько предвзятым был господин Альсар по отношению к Эри. Чтобы не быть голословным, позвольте мне задать ей несколько вопросов, ответы на которые вас неприятно удивят.
Алистер позволил и водник, напустив на себя серьёзный вид, обратился ко мне громким голосом, тщательно выговаривая каждое слово:
— Эрика, правда ли то, что господин Альсар в первые недели обучения без предупреждения вывел тебя на атаку “Торнадо” на боевом поле? Ту самую атаку, которой пользуются только взрослые, опытные маги, а адепты тренируют её азы в связках месяцами?
Немного помедлив, я кивнула головой и ответила:
— Верно, но…
Отец, забыв про указание ректора не вмешиваться в разговор, дёрнулся в сторону замершего на месте Альсара, но был остановлен де Ареоном:
— Прошу вас, господин Корра, дослушайте до конца. Позже мы обязательно дадим вам слово.
Адриан нехотя сделал шаг назад, выплюнув презрительное: “Ублюдок” в адрес боевика. Я поняла, что надо срочно исправлять положение и подняла руку, призывая к вниманию:
— Дослушайте меня до конца. Господин Альсар действительно запустил процесс парной атаки “Торнадо”, но лишь потому, что увидел во мне нужный потенциал и знал, что она не причинит мне серьёзного вреда.
— Вот как ты теперь заговорила, — усмехнулся Том. — А как насчёт того, что он бесцеремонно сорвал наше первое свидание и насильно увёл тебя в неизвестном направлении? И почему ты вернулась в академию лишь на следующее утро вся в слезах?
— У него была на это веская причина, — возразила я. — Господа ректор и его заместитель знают о ней и уверена, не имеют к нам претензий. Вы же не хотите, чтобы я озвучила её при посторонних?
Де Форнам и де Ареон многозначительно переглянулись, но промолчали.
— Во время показательных поединков, устроенных Его Величеством, господин Альсар отвёл Эрику в укромное место и вышел оттуда лишь к началу соревнований. Вид у него при этом был весьма довольный, чего не скажешь о ней. Мы можем лишь догадываться о том, что там происходило.
— Господин Альсар позаботился обо мне и отгородил пространство, где я смогла переодеться без лишних взглядов других адептов! А задержался он потому, что читал мне лекцию по поводу неуместности яркого макияжа на боевом поле и призывал к дисциплине.
Не выдержав, Кристиан беззвучно засмеялся, прикрывая рот ладонью.
— Типичный Аллен, простите, — произнёс он без капли вины в глазах и кивнул адепту, мол, продолжай.
— Можно долго перечислять все его действия в её адрес, поэтому я перейду сразу к сути. Вчера днём я направлялся в кабинет господина Альсара с просьбой выдать мне кое-какие документы для подработки в столице и встретил в коридоре растрёпанную Эри с безумным взглядом. В тот день единственным преподавателем, который находился в учебном крыле был мой декан, и он в тот момент спорил на повышенных тонах с господином де Ареоном. Я задавал ей вопросы, но Эрика дрожала со слезами на глазах и стремилась уйти от ответа, а потом и вовсе убежала, скрывшись в кабинете ректора де Форнама. Нетрудно догадаться, что господин Альсар, не добившись взаимности, решил взять своё силой!
— Что за бред! — не сдержавшись, воскликнула я, чувствуя, как щёки стремительно наливаются краской.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я находилась в опасном положении: если я признаюсь, что сама спровоцировала боевика на поцелуй, нас обоих обвинят в том, что мы нарушили устав академии. Меня отчислят, а он потеряет рабочее место. Если же умолчать о том, что на самом деле было в кабинете, отец безоговорочно поверит словам Тома и Альсар может попасть под арест за домогательства, которых не было!
И вновь Кристиан спас положение:
— Позвольте мне вмешаться и ответить за мою адептку. Проводив господина Корра в этот самый кабинет, я направился прямиком к Аллену. И в его кабинете я действительно застал Эрику, но ничего противозаконного на моих глазах не происходило. Адептка Корра и декан Альсар находились в разных концах кабинета. Уверен, если бы ей нужна была помощь, она бы обратилась ко мне, как к своему новому декану.
— Господин де Ареон, как много вы задолжали господину Альсару? Так яростно защищаете его, при том, что вас никогда нельзя было назвать друзьями, — неожиданно усмехнулся Том. Ухмылка вышла на удивление смелой, злобной и язвительной. — Значит, не их я видел целующимися во время праздничного салюта на самом верху “Дороги в небеса” каких-то два часа назад? Как порядочный и ответственный адепт, я сразу же доложил ректору о факте неуставных отношений. Эри, этот подлец Альсар шантажировал тебя? Он принуждал тебя к поцелую? Требовал от тебя расплаты за то, что ты превратила его в мерзкого, никому не нужного урода?
— Закрой рот, Том, — голос, сорвавшийся с моих губ, был мне незнаком: хриплый и низкий, пропитанный ядом и неприкрытой угрозой. — Ещё одно слово и ты превратишься в живой факел.
— Корра! — рыкнул на меня ректор де Форнам. — Держи свой язык за зубами и не смей угрожать убийством адепту! Иначе я буду вынужден принять меры!
— Принимать меры надо было раньше! — воскликнула я, борясь с разгорающимся огнём внутри меня. Нечеловеческим усилием воли я уменьшала его до искры, вспоминая вчерашний урок с моим новым деканом. — За все те несколько месяцев, что я нахожусь в Академии Дальстад, меня пытались похитить как случайного свидетеля, убить меня с помощью ядовитой арахниды, затем обвинить в убийстве своей соседки и продержать сутки в полицейском управлении! И всё почему? Потому, что я держала язык за зубами, как вы мне и велели! Господин Альсар единственный, кто был рядом, кто поддерживал меня и вытаскивал из любой передряги! Если б не он, то меня бы убили ещё в первую неделю!
— На что ты намекаешь, Корра? — Алистер был вне себя от гнева, и от того, чтобы вышвырнуть меня из академии, его останавливало присутствие Адриана и двух деканов.
— Господин де Форнам, всё, что говорит Эрика, это правда? — голосом, не предвещающим ничего хорошего, произнёс Вихрь.
Про Тома, казалось, уже забыли, хотя адепт по-прежнему стоял в центре кабинета с загадочной улыбкой на губах и жадно слушал каждое наше слово. Но мне было уже не до адепта, вся моя ярость сменила направление в сторону ректора де Форнама.
— Вы сами велели мне держаться ближе к моему декану, чтобы до меня не добрался Тёмный. Не академия, а господин… Да к дьяволу ваши формальности! Аллен защищал меня! Если бы не он и не господин де Ареон, я бы сейчас не стояла живая и невредимая перед вами! И ты, отец, ещё вчера ты склонился перед Алленом в знак высшей благодарности, а что изменилось сегодня? Или твоя благодарность — это всего лишь слова, которые ничего не стоят?
— Эрика! — не выдержал мой отец, но я, распаляясь с каждой секундой, продолжала:
— Вам, Алистер, не важны жизни своих адептов. Вы заботитесь лишь о том, чтобы прикрыть свою задницу и сохранить лицо академии, которая насквозь прогнила с таким лицемерным руководителем! И если бы вы увидели меня, охваченную огнём в тот вечер на боевом поле, то распорядились бы лишь о том, чтобы информация о гибели иностранной студентки не попала бы в утренние газеты! Вы слишком долго занимали ректорское кресло, господин де Форнам, и напрочь забыли что такое человечность. А может, никогда и не знали!
- Предыдущая
- 58/71
- Следующая
